KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Историческая фантастика » Артем Рыбаков - Переиграть войну! В «котле» времени

Артем Рыбаков - Переиграть войну! В «котле» времени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артем Рыбаков, "Переиграть войну! В «котле» времени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Резонно, - согласился Фермер. - Ну а если на немцев наткнетесь, как выкручиваться будете, без языка то?

- А нам только запас в пару сотен метров и нужен. В логово лезть не будем.

- Пожалуй, ты прав. - Поддержал меня Люк, и, посмотрев на карту, добавил: - Вот, если через Шепели поедем, дорогу километров на пять сократим, так, что к вечеру можем и обернутся.

- На том и порешим, - сказал командир, - А связь через Бродягу держать будем, «семерка» туда не добьет.

На сборы мы потратили минут пятнадцать, не больше. Люк взял с собою снайперку, я - верный ППД, а Зельцу пришлось вооружиться маузеровским карабином. Вполне естественно, что у каждого был и пистолет и нож. У нас с Люком - ТТшники, а Дымов щеголял наганом с приделанным к нему ПБСом. Правда щеголял он недолго - по вежливой, хотя и слегка матерной, просьбе Люка, глушитель Зельцу пришлось снять и спрятать в карман.

После напутствия командира мы оседлали «биммер» и покинули нашу «смолобазу». «Похоже, это начинает входить в привычку…» - думал я, любуясь окрестными пейзажами. Любоваться, правда, было особо нечем: мы ехали по разбитой лесной дороге по обычному сосновому лесу, мало, чем отличавшемуся от подмосковного. Зельц попробовал, было завязать разговор, но Люк вел мотоцикл, а я, попробовал отвечать, но чуть не прикусил язык на очередной рытвине. Так, в молчании, мы проехали около километра и выехали из леса. Впереди лежала какая-то деревенька. Я, держась одной рукой за ручку, и стараясь не вылететь из седла (все-таки Люк ехал слишком резво для этой дороги, а может, я отвык от езды на мотоцикле без задней подвески), достал из-за пазухи карту и попробовал прочитать название. Безуспешно. Тогда я хлопнул Люка по плечу, прося остановиться.

- Что случилось? - затормозив, спросил Саня

- К местности привязаться надо.

- Давай.

«Так, какая-то паутина из дорог…» - подумал я, водя пальцем по карте и пытаясь соотнести ориентиры на местности со значками карты.

- Ну, как, определился? - поторопил меня Люк.

- Ага. Вон, впереди из-за рощи домики виднеются, это - Заречье. Значит нам туда, в сторону Жуковки, а там уже шоссейка в нужную нам сторону. - Я проиллюстрировал свои предположения, водя пальцем по карте.

- А может, направо свернем, вот, видишь, здесь проселок обозначен от Вязовщины на Шепели. Поспокойней будет… - предложил Люк

- Да, давай направо, я проселок не заметил.

Четыре километра прыжков по буеракам, и впереди показалось крупное село.

- Это и есть Шепели! - повернувшись, сказал мне Люк.

- Тормози.

На шоссе, проходящем через село и находившемся от нас метрах шестистах, я заметил несколько машин и подвод.

- А оживленненько тут. Будем на шоссе вылезать? - спросил я у Люка.

- Давайте-ка изобразите какую-нибудь пантомиму, а я пока понаблюдаю, - попросил он нас с Зельцем, доставая бинокль.

- Ну что сержант, по маленькому не хочешь? - спросил я Дымова, слезая с мотоцикла.

- Что вы спросили, товарищ старший лейтенант? - не понял тот.

- Я говорю, с мотоцикла слезай и писай на обочину!

- А я не хочу.

- Ну что ты за человек такой, Дымов? Стране и партии от тебя такая малость нужна, а ты уперся… - продолжал я подтрунивать над несчастным, ничего непонимающим Зельцем.

- Тох, отстань от человека! Не видишь, он смущается? - спас бывшего милиционера от растерзания сердобольный Люк.

«А сам, вон, смех еле сдерживает!» - подумал я, но от Зельца отстал.

Присев на корточки, я тоже достал бинокль и стал изучать окрестности.

- Сань, третий дом справа в ближней линии - во дворе грузовик.

- Ага. А во втором, в этой же линии, белья многовато на заборе сохнет. Надо полагать, большая постирушка у солдат рейха.

- Посты на въездах есть?

- Неа. По крайней мере, на ближнем я ничего не вижу, - откликнулся Люк. И спросил меня:

- Рискнем?

Я бросил взгляд на карту:

- Не будем, Шепели объехать можно. И вообще - по шоссе стремновато ехать.

- Согласен.

Проскакав с километр по полю, мы подъехали к деревне, обозначенной на карте как «Лысовичи». На первый взгляд, немцев в деревне не было. Надо сказать, что я был в немецком мотоплаще, надетом прямо поверх камуфляжа и разгрузки, а вот мои спутники щеголяли в немецких мундирах. И у всех троих на шеях висели горжетки фельджандармерии.

Пока мотоцикл медленно катил по главной, и единственной улице деревни, я с интересом посматривал вокруг. Мы уже почти проехали всю деревню, когда нас окликнули.

- Пан официр! Пан официр! - крикнул нам немолодой мужчина, выглянувший из-за забора.

Я снова похлопал Саню по плечу, давая команду остановиться. Видя, что мы услышали его, мужик вышел из калитки, неся в руках крынку.

- Дзякую, пан официр, за вызваленне ад камунистав! - улыбаясь, крикнул он нам, протягивая крынку. - Молочком не хочаце?

Краем глаза я заметил, как перекосилось лицо Дымова, и успел успокаивающе положить правую руку на его плечо.

А Люк слез с мотоцикла и улыбаясь так искренне, что хоть сейчас во МХАТ на сцену, поздоровался:

- What a fu***ing bastard! I want to kill you!

Пейзанин повторил свое предложение:

- Молочком не хочаце?

- О, млеко? Йа, йа. Зер гут! - ответил Люк, забирая из рук у крестьянина крынку и отпивая. - О дас ист фантастиш! Try it Tony!

Пришлось мне тоже пригубить. Молоко было восхитительно на вкус, но, передавая крынку Дымову, я ощущал во рту горечь.

И еще, я очень боялся, что у Дымова не выдержат нервы, и он учудит что-нибудь этакое. И что-то кроме этого смущало меня в окружающей обстановке. Но вотчто именно, этого я понять не мог.

Тут на противоположном конце деревни показалась телега, на которой восседало четверо вооруженных мужчин, одетых, что называется с бору по сосенке.

- Luke, we've got a problem! - привлек я внимание Саши, стоявшего к новым действующим лицам спиной, и потому не видевшему их.

Отойдя чуть в сторону, я скинул с плеча автомат и взял его на изготовку. Винтовка Люка стремительно перекочевала из-за спины в его руки. Зельц, правда, слегка замешкался, не зная, то ли доставать наган, то ли вытягивать из коляски мотоцикла винтовку.

- Holen Sie sich das Pistole! - пришел я ему на помощь.

Люк, покосившись на меня, и поняв, что я его страхую, сделал шаг навстречу подъезжавшим и повелительно вскинул руку:

- Halt! Zeigen Sie mir Ihre Papiere!

«Хм, похоже, он взял у Тотена пару уроков!» - подумал я, не отрывая взгляда от приближающейся подводы. У мужчины, правившего лошадью, из-за плеча торчали стволы охотничьего ружья, а сидевший рядом с ним держал в руках обрез «мосинки». Остальные были вооружены охотничьими двустволками.

После команды Люка возница натянул вожжи, подвода остановилась, и мужик с обрезом спрыгнул. Сделав пару шагов нам навстречу, он крикнул: «Хутен таг пан официр!» и, повернувшись к нам боком, показал рукой на белую повязку на своей левой руке.

«Polizei» и «БНС» было написано на ней в две строки.

«А вот и пресловутые полицаи! Быстренько мужички подсуетились - и трех недель, как наших отсюда выбили, не прошло»… - только и подумал я.

- Zeigen Sie mir Ihre Papiere! - Люк, повторил свою команду.

- Конечно, конечно! Минуточку, пан официр! - заторопился «обрезоносец» и полез за пазуху.

Я немедленно взвел затвор и вскинул автомат к плечу.

- Нихт непакоицца, пан официр! - видно было, что полицай не очень уверен, что я не выстрелю.

Кончиками пальцев он вытащил из кармана какую-то бумажку и с опаской протянул ее Люку. Тот развернул ее, и мельком просмотрев, одобрительно сказал»Gut!».

Полицаи сразу повеселели. «Ну да, у нас же горжетки фельджандармов, а от этих парней и природные немцы, бывалочи, страдали, не то, что какие-то полицаи из унтерменшей» - подумал я и демонстративно повесил автомат на плечо. Правда, так, что я, не напрягаясь, мог из него очередью скосить всех сидящих в телеге.


- Што дзядзька Астап, дапамагаеш новай улады? - окликнул мужика, подавшего нам молоко, один из сидящих в телеге - средних лет хмырь с лицом, покрытым оспинами.

- Помогаю.

- А з бальшавиков никога не бачыв? - продолжил общение полицай.

- Та никага, уцякли усе… - видно было, что «дядька Остап» не сильно жалует вопрошавшего.

«Пора нам покидать этот праздник жизни, а то еще проколемся. Или у Зельца нервы не выдержат» - я, заметил, как побелели костяшки руки, в которой сержант сжимал «наган».

- Luke komm! Los geht's - позвал я Саню.

Сделав ручкой полицаям, я сел на мотоцикл, а Саня ударил по кикстартеру.

Когда деревня осталась метрах в ста за спиной, Саня остановил мотоцикл и сказал, обращаясь к Дымову:

- Сержант, ты револьвер-то спрячь.

- Сволочи! Предатели! Почему вы их… Бац! - оглушительная пощечина прервала его.

- Оттого, что у нас - другое задание. А если тебе нервы не позволяют, то давай, слезай! И топай обратно в лагерь.

- Но, ведь они… Да… - похоже, что Зельц сам не знает что же там «они»…

- Кстати, Антон. Ты ничего странного у этого крестьянина не заметил? - обратился Люк ко мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*