KnigaRead.com/

Бессонница - Кинг Стивен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кинг Стивен, "Бессонница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1

Маленькая белая рука опустилась на плечо Ральфа, словно молочный туман. Пожалуйста… Позволь нам объяснить… Ральф почувствовал изменение — моргание — в своем теле прежде, чем полностью осознал, что призвал эту перемену собственным желанием. Он снова ощущал ветер, холодивший его, словно лезвие ножа. Теперь прикосновение руки Клото ощущалось как призрачная вибрация над поверхностью кожи. Он видел троих, но очертания фигур казались далекими и туманными. Они превратились в призраков. “Я опустился вниз. Не в ту точку, с которой все началось, но на ту ступень, на которой они не могут физически контактировать со мной. Моя аура, моя «веревочка»… Уверен, доступны им, но моя физическая сущность, та, предназначенная для реальной жизни в мире Шот-таймеров?” Голос Луизы, далекий, как затихающее эхо: — Ральф? Что ты делаешь с собой?! Ральф взглянул на призрачные очертания Клото и Лахесиса. Теперь они были не просто встревожены или виноваты, а невероятно испуганы. Ральф с трудом различал их лица, но страх невозможно спутать ни с чем. Клото, его голос далек, но различим: Вернись, Ральф! Пожалуйста, вернись! — Вернусь, если вы оставите свои игры и будете откровенны с нами. Лахесис, исчезая из вида: Да! Да! Внутри у Ральфа мигнуло. Три фигуры вернулись в фокус. Одновременно краски заполнили пространство мира, а время вернуло свою прежнюю скорость, он видел, как опускалась луна, похожая на светящийся комок ртути. Луиза обвила его шею руками, и Ральф не мог понять, обнимает она его или удерживает. — Слава Богу! Я уже думала, что ты покинул меня! Ральф поцеловал женщину, испытывая вереницу приятных ощущений: вкус свежего меда, запах яблок… Пронеслась мысль (интересно, какое ощущение приносит занятие любовью в этом мире?) но Ральф тут же отогнал ее. Необходимо очень осторожно говорить и думать в последующие (минуты? часы? дни?), а такие мысли лишь усложняют дело. Повернувшись к лысоголовым, он смерил их взглядом: — Надеюсь, вы выполните свое обещание, в противном случае нам лучше немедленно разойтись в разные стороны. На этот раз Клото и Лахесис не стали тратить время на переглядывание; они охотно закивали. Говорил Лахесис, в его тоне сквозили оборонительные нотки. Ральф пришел к выводу, что с этой парочкой общаться приятнее, чем с Атропосом, но к вопросам они не привыкли. Все, что мы сказали вам, Ральф и Луиза, — правда. Возможно, мы умолчали, что Атропос немного лучше разбирается в сложившейся ситуации, чем этого хотелось бы нам, но… Ральф: — Что, если мы откажемся слушать ваши бредни, просто повернемся и уйдем? Никто из них не ответил; но в глазах обоих Ральф прочитал тревожную новость: они знали, что серьги Луизы у Атропоса и что ему это известно. И лишь Луиза — Ральф надеялся — ничего не знала. Она дергала его за рукав: — Не делай этого, Ральф, — пожалуйста. Нам необходимо их выслушать. Ральф повернулся и жестом попросил продолжать. Лахесис: Обычно мы не вмешиваемся в дела Атропоса, как и он в наши. Мы не можем этого сделать, даже если бы захотели. Предопределение и Слепой Случай — словно белые и черные клетки на шахматной доске, выделяющиеся благодаря контрасту. Но Атропос желает вмешиваться в ход событий — в некотором смысле это его предназначение, — и иногда, очень редко, возможность подобного предоставляется сама собой. Попытки предотвратить его вмешательство редки… Клото: Истина несколько сложнее, Ральф и Луиза, в нашей практике еще никто не пытался удержать или воспрепятствовать ему. Лахесис: …и делаются лишь в том случае, если ситуация, в которую он сует свой нос, очень деликатна и в ее основе лежит множество серьезнейших причин. Сейчас создались именно такая ситуация. Атропос перерезал жизненную нить, которую ему не следовало трогать. Это приведет к ужасающим последствиям на всех уровнях, не говоря уже о серьезном дисбалансе между Предопределением и Слепым Случаем, если ситуация не изменится. Мы не можем помешать происходящему! ситуация вышла за рамки нашей компетенции. Теперь мы уже не видим, а лишь действуем. Но в данном случае наша неспособность видеть не играет никакой роли, потому что лишь Шот-таймеры могут противостоять воле Атропоса. Именно поэтому вы здесь. Ральф: — Вы хотели сказать, что Атропос перерезал жизненную нить тому, кто должен был умереть естественной смертью… Или Предопределенной смертью? Клото: Не совсем. Некоторые жизни — их очень мало — не имеют четкого определения. Когда Атропос прикасается к таким жизням, проблемы всегда идентичны. «Ставки сделаны», — говорите вы в подобных случаях. Эти неопределенные жизни похожи… Клото раздвинул руки, и между ними высветился образ — снова игральные карты. Семь карт, выложенных в ряд, медленно переворачиваемых невидимой рукой. Туз, двойка, джокер, тройка, семерка, дама. Последняя карта оказалась бланкой

. Клото: Помогла эта картинка? Ральф нахмурился. Он не знал. Где-то находилась личность, не имеющая отношения ни к обычному составу игральной колоды, ни к джокеру. Личность, лишенная какого-либо содержания, служащая целью захвата с обеих сторон. Атропос перерезал метафорический воздушный шланг этой личности, и теперь некто — или нечто — объявляет тайм-аут. Луиза: — Вы говорите об Эде Дипно? Ральф, резко обернувшись, взглянул на Луизу, но она смотрела на Лахесиса: — Эд Дипно — это бланка? Лахесис кивнул. — Как ты догадалась, Луиза? — А разве есть выбор? Луиза улыбалась, но Ральф лишь чувствовал улыбку. Он повернулся к Клото и Лахесису: — Ладно, наконец-то мы хоть к чему-то пришли. И кто же зажег красный свет? Не думаю, что это сделали вы, ребята, — по-моему, в данном деле вы всего лишь слуги. Коротышки, склонив головы, пошептались, но Ральф заметил, как заискрились оранжевым светом их золотисто-зеленые ауры в местах соприкосновения, и понял, что не ошибся. Наконец они снова посмотрели на Ральфа и Луизу. Лахесис: Да, в данном случае ты прав. У тебя талант видеть вещи в перспективе, Ральф. Мы уже тысячи лет не вели таких бесед… Клото: Если вообще когда-нибудь разговаривали подобным образом. Ральф: — Вам всего-то и нужно — говорить правду. Лахесис: Мы это и делали! Ральф: — Всю правду! Лахесис: Хорошо, всю правду. Да, Атропос перерезал нить Эда Дипно. Мы знаем это не потому, что видели, — я уже говорил, что нами утрачена способность четкого видения, — а по причине того, что это единственный логический вывод. Дипно не предназначен ни для Предопределения, ни для Слепого Случая — вот что мы знаем; по-видимому, его нить имела огромное значение, раз поднялась такая шумиха. Сам факт, что он так долго живет после того, как была перерезана его жизненная нить, говорит о его силе и значимости. Перерезав эту нить, Атропос запустил в ход цепь ужаснейших событий. Луиза, поежившись, приблизилась к Ральфу. Лахесис: Ты назвал нас слугами. Ты прав более, чем тебе даже кажется. В данном случае мы являемся лишь курьерами, доставляющими послания. Наша задача состоит в том, чтобы объяснить тебе и Луизе, что здесь происходит и чего ожидают от вас. И теперь наша миссия почти выполнена. А на вопрос, кто «зажег красный свет», мы ответить не можем, так как и сами не знаем. — Я вам не верю. Но Ральф не уловил в своем голосе убежденности (если это вообще был голос). Клото: К чему упрямство — конечно же, веришь! Неужели ты считаешь, что совет директоров огромной автомобильной компании пригласит простого рабочего в зал заседаний для того, чтобы объяснить ему политику компании? Или подробно разъяснить, почему они решили закрыть один завод и не трогать другой? Лахесис: В нашей иерархии мы занимаем немногим более высокое положение, чем сборщик на конвейере, и все же мы только «винтики», Ральф, — не больше, но и не меньше. Клото: Довольствуйся следующим: кроме уровня Шот-таймеров и уровня Лонг-таймеров, на котором существуем Лахесис, Атропос и я, есть еще и иные уровни. Их населяют создания, которых можно назвать Ол-таймерами, — создания либо вечные, либо настолько близкие к этому, что между ними нет никакой разницы. Шот-таймеры и Лонг-таймеры обитают в пересекающихся сферах существования — на соединяющихся этажах одного и того же здания, если тебе такое объяснение нравится больше, — которыми правят Предопределение и Случайность. А над этими этажами, не достижимые для нас, но все же принадлежащие той же башне существования, обитают и другие. Некоторые из них прекрасны, замечательны; другие же скрыты от нашего понимания, не говоря уже о вашем. Эти существа можно назвать Высшее Предопределение и Высшая Случайность… Хотя, возможно, после определенного уровня вообще нет никакой случайности; мы подозреваем, что это так, но не можем об этом судить. Мы лишь знаем, что нечто из высших кругов заинтересовалось Эдом Дипно, а другое нечто из того же уровня сделало ответный ход. И этим контрходом являетесь вы, Ральф и Луиза. Луиза растерянно взглянула на Ральфа, но он не заметил ее взгляда. Мысль, что кто-то передвигает их, как шахматные фигурки в любимом турнире Фэя Чепина, — мысль, взбесившая бы его при иных обстоятельствах, — в данный момент показалась вполне естественной. Ральф вспомнил вечерний звонок Эда. «Тебя затягивает в омут, — сказал Эд, — а в его глубинах скрывается такое, чего ты не в состоянии постигнуть». Бытие, выражаясь иначе. Существа, слишком сложные для понимания, как сказал мистер К., а мистер К. Связан со смертью человеческой. «Они еще не заметили тебя, — сказал ему в тот вечер Эд, — но если ты будешь мешать мне, это случится. И ты пожалеешь. Поверь мне». Луиза: — А как вам удалось поднять нас до такого уровня? Причина в бессоннице? Лахесис, осторожно: По существу, да. Мы можем вносить небольшие изменения в ауры Шот-таймеров. Такая корректировка вызывает особую форму бессонницы, изменяющую ход сновидений и восприятие мира. Корректировка аур Шот-таймеров — занятие деликатное, пугающее. Всегда существует угроза безумия. Клото: Временами вам, возможно, казалось, что вы сходите с ума, но на самом деле вы даже не приближались к подобному состоянию. Вы оба намного крепче, чем считаете. «Эти уроды, по-видимому, уверены, что они нас успокаивают», — подумал Ральф, но затем подавил закипающий гнев. Нельзя тратить время на эмоции. Возможно, он отыграется позднее. А пока Ральф погладил руку Луизы и снова повернулся к Клото и Лахесису. — Летом, после того как он избил свою жену, Эд поведал мне о существе, называющем себя Кровавый Царь. Вам это о чем-нибудь говорит, друзья? Клото и Лахесис переглянулись, и Ральфу показалось, что он уловил в их глазах торжество. Клото: Ральф, следует помнить, что Эд безумец, что он живет в иллюзорном… Ральф: — Кому вы втираете очки? …но мы считаем, что его «Кровавый Царь» действительно существует в той или иной форме и что когда Атропос перерезал жизненную нить Эда, тот попал под непосредственное влияние этого существа. Два лысоголовых доктора снова переглянулись, и теперь Ральф понял, что взгляды их излучали не торжество, а ужас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*