KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Джастин Хилл - Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы

Джастин Хилл - Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джастин Хилл, "Крадущийся тигр, затаившийся дракон. Меч судьбы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Все наиболее важные органы находятся в грудной клетке, – объяснял учитель. – И когда человека разрубают по талии, он остаётся жив достаточно долго, чтобы сполна прочувстовать боль и свою агонию. Обе его половины отправятся к предкам и будут держать перед ними ответ за то, что его жизнь так ужасно закончилась».

Всё это никак не выходило из головы Вэй-Фана. Если Адский Дай придёт, накажет его за провал. Если Адского Дая остановят, Вэй-Фана отволокут в магистратский ямынь. Перед внутренним взором юноши проплывали картины различных способов казни. Он никак не мог от них избавиться, они мучили его, так же, как и голод. В итоге он решил, что ямынь всё же лучше Адского Дая.

– Еды! – закричал он.

Стражники как раз начали следующую партию, на сей раз Третий Конь выигрывал у Старого.

– Цыц, щенок! – заорал Второй Конь. Он подошёл с длинной бамбуковой палкой с острым металлическим наконечником. Просунул между прутьями клетки и попытался ткнуть Вэй-Фана в лицо. Тот успел схватить палку. Какое-то время они тянули её каждый в свою сторону, затем Вэй-Фан со всей силы толкнул палку вперёд. Второй Конь вылетел во двор. Его братья радостно загоготали.

– Ну, я тебя! – заорал незадачливый стражник.

Он с рёвом бросился на клетку, но Вэй-Фан опять поймал бамбуковую палку и оттолкнул Второго Коня. На третий раз с ним явились его братья, и тоже с палками. Со всеми троими Вэй-Фану было не совладать. По крайней мере, не сидя в тесной клетке. Он лёг на пол и постарался прикрыть голову руками. Это было даже весело: хоть какое-то разнообразие.

– Теперь-то вы меня покормите? – спросил он, из губы текла кровь.

– Нет!

– Даже собакам кидают кость.

– Заткнись, даев щенок! – Старый Конь склонил к нему свою уродливую физиономию. – Мы здесь не кормим бешеных собак. Мы их забиваем до смерти, не дожидаясь, пока они кого-нибудь покусают. Или ты сейчас заткнёшься, или мы забудем приказ нашего мастера. Понял меня?

– Оставьте нас, – послышался голос.

Вэй-Фан поднял взгляд и увидел, как в конюшню входят Шулень в простом халате палевого цвета и красивая девушка в голубой куртке и шароварах. Братья-Кони поклонились и вышли.

Юноша как мог оправил одежду и попытался пригладить свои прекрасные чёрные волосы, – они были ужасно спутанными. Ему не оставили даже гребня. «Это может считаться оружием», – ухмыляясь заявил Старый Конь.

Обе женщины подошли к клетке. Шулень присела рядом.

– Ты хорошо выспался? – Её голос был тихим, но властным. Вэй-Фан не видел прежде никого, подобного ей. Он почувствовал, что может довериться. Когда он слышал этот голос, ему хотелось сразу же всё рассказать.

– Да, – ответил он, но не смог скрыть замешательства.

Она бросила на него скептический взгляд.

– Вы не можете держать меня здесь. Если придёт Адский Дай…

– Расскажи нам о его замыслах.

– Мне о них ничего не известно. Я едва его знаю, только успел получить татуировку. Но мой мастер – его ученик.

– И он доверил дело такой важности неизвестному человеку? Или ты действительно думаешь, что мы в это поверим?

Вэй-Фан кивнул, хотя, разумеется, так не думал.

– Но я говорю правду, – слабым голосом произнёс он.

– Да неужели?

Вэй-Фан тяжело вздохнул и отвернулся. Всё было бессмысленно. Женщины пошли прочь, а внутри у юноши всё переворачивалось от вида красавицы, следующей за Шулень: гибкая и грациозная, словно кошка, лёгкая, словно паутинка шёлка.

Если кто-то и представлял здесь реальную угрозу, так это юная ученица Шулень, а отнюдь не он. Девушка оглянулась и посмотрела ему в глаза, будто прочитав его мысли. Она была так юна и прекрасна. А ещё – смертельно опасна.

Он вспомнил о своей матери, подумал о том, как та заплачет.

Девушка отвернулась. Ворота за ней захлопнулись. Вэй-Фан остался наедине со своим голодом.

Глава 16

– Я всегда это делаю, когда хочу успокоиться, – сказал господин Тэ.

Он стряхнул с кисточки излишек туши и вывел единственный иероглиф: 刻

– Ке? – озадаченно спросила Шулень. – То есть четверть?

– Мне нравится этот иероглиф. Он меня успокаивает. Мазки кистью прекрасны сами по себе, независимо от значения линий. Эти – наклонные, а те – прямые. Прекрасное сочетание. Как сладкое и кислое, пряное и горькое, хрустящее и мягкое.

Она неуверенно кивнула.

– Вы, как я понимаю, предпочли бы что-нибудь более литературное. Ну, что же…

Господин Тэ взял чистый лист бумаги, обмакнул кисть в тушь, снова стряхнул излишек. Сделал несколько медленных вздохов, успокаиваясь, затем вывел столбик изящных иероглифов. Подул на бумагу и протянул лист.

Шулень сразу узнала стихотворение: ей часто читал его Мубай. Оно принадлежало поэту-отшельнику времён династии Тан:

Ты спрашиваешь о пути к Холодной горе?

К Холодной горе не ведут дороги…[7]

– Прекрасно, – сказала Шулень. – Действительно очень успокаивающе. Но давайте перейдём к делу. Ваши соглядатаи что-нибудь сообщили?

Господин Тэ бережно повесил кисть так, чтобы кончик находился точно над чернильным камнем.

– Нет, – он помолчал. – Думаете, он всё же придёт?

– Уверена.

– У нас слишком мало людей.

– Именно поэтому он и придёт.

– Так вы считаете, я совершил ошибку, отсылая своих лучших воинов? Не знаю, не знаю. Что ещё я мог сделать, исходя из всех этих убийств, которые происходят в империи?

– Сейчас уже поздно об этом толковать. Как говорится, рис сварился. Однако мы не должны терять надежды. Кто знает, что может случиться?

* * *

Шулень оставила господина Тэ заниматься каллиграфией и отправилась к себе. Вокруг было всё спокойно. Но её, чьим единственным другом долгие годы являлось одиночество, эта тишина немного тревожила.

В своей комнате Шулень обнаружила Снежный Бутон.

– Что ты здесь делаешь?

– Ничего, – покраснела девушка, став похожей на нашкодившего котёнка.

Шулень зашла внутрь и сразу же заметила, что все её вещи трогали, хотя и постарались положить на то же самое место. Она рассерженно повернулась к девушке.

– Простите меня, госпожа, – воскликнула та, всё поняв по взгляду Шулень. – Мне просто хотелось взглянуть на него ещё разок.

– Не стоит.

– Понимаю. Я до сих пор не могу поверить, что это тот самый меч, которым сражался Гуань Юй. Когда я была маленькой, матушка пересказывала мне легенды и истории Трёх Царств, эта – стала моей самой любимой. Мне она нравилась даже больше, чем сказка о Царе Обезьян. Глупо верить в сказки, не правда ли?

– Почему же? Я прекрасно помню историю Трёх Царств и сама множество раз читала о Гуань Юе и Цао-Цао.

– А ещё я слышала от неё историю о вас, Ли Мубае и Зелёной судьбе.

– Правда? Странно. Впрочем, этой истории я бы на твоём месте не слишком доверяла.

– Но Гуань Юй действительно держал в руках Зелёную судьбу?

– Так рассказывают.

– Как же тогда он потерял меч?

– Судьба, рок… – ответила Шулень. – Всё всегда заканчивается.

– Этот меч действительно так могущественен, как говорят легенды?

– Он прекрасно выкован. Я бы даже сказала – великолепно. Меча, подобного этому, больше не существует. Он лёгкий, тонкий, красивый. Кто-то из мудрых сказал, что тот, кто держит в руках Зелёную судьбу, правит всем миром боевых искусств. Многие воины погибли, пытаясь им завладеть. За ним и сейчас охотятся те, кто жаждет господства над другими людьми. Мне же власть не нужна, поэтому и у меча надо мной нет власти. Лично я ни разу не видела, чтобы этот меч проявлял какие-нибудь волшебные качества. Я не ищу в нём ни звания лучшего бойца, ни силы, ни почитания. Я вижу в нём лишь боль, которую он несёт в мир. Храбрейшие грызутся из-за него, как собаки, теряя своё достоинство.

– Зачем же тогда его хранить? Зачем прятать, вместо того чтобы уничтожить?

– Я пыталась его уничтожить, но клинок слишком хорош. Я не смогла ни разбить, ни хотя бы погнуть его. Тогда я отдала меч лучшему кузнецу столицы с просьбой расплавить и сделать из металла, например, вазу. Что-нибудь, что способно украсить этот мир. Неделю спустя кузнец пришёл ко мне. Я думала, что дело завершено, однако он вернул мне меч, целый и невредимый. На моё сердце лёг камень. Мне пришлось снова взять меч под свою опеку, поскольку я не хотела взваливать на других это бремя. Я пришла в отчаяние. Долго медитировала. Пыталась, воскурив благовония, прочитать знаки, ниспосланные небесами в облаках и полёте диких гусей, однако ничего там не нашла. Извне ответа не пришло, значит, ответ находился внутри меня. Я поняла, что это – испытание, которое мне следует пройти, даже если я потерплю поражение. «Я ничего не могу сделать, – думала я тогда. – Этот меч одержал надо мной победу».

Шулень подняла взгляд.

– Теперь я думаю, что мы не в силах разрушить Зелёную судьбу. Наш долг лишь пронести это бремя через свою жизнь и раскрыть тем самым нашу истинную природу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*