Автор не указан - Зачарованные
– Успокойся. Помни, что ты вполне можешь стать хорошим человеком. Трудно только поверить в это.
– Я попытаюсь.
Мы с Корой покинули дом и снова оказались на шумных улицах Лондона. Тележки зеленщиков заполняли узкие тротуары; несмотря на ранний час, дамы определенной профессии уже прогуливались, щеголяя румянами на щеках и открытыми платьями; дверцы пабов хлопали, пропуская внутрь работяг, забежавших на пинту. Не так давно мы могли жить здесь, в доме на Бедфорд-сквер. Но теперь это уже было невозможно.
Кора вздохнула. Наверное, она думала о том же самом.
– Я уезжаю, – призналась она.
– Отличная идея.
– Сегодня вечером Дамон посадит меня на пароход до Америки. Придешь меня проводить?
– Конечно.
Скорее всего, мы больше никогда не увидим друг друга. Это необходимо для Коры, для ее безопасности и здоровья – если смертный водится с вампиром, ничего хорошего из этого не получается. Мы живем на одной планете, но в разных мирах.
Я вытащил из кармана часы миссис Сазерленд, которые таскал там двадцать лет, с тех пор как уехал из Нью-Йорка. Они потускнели, на крышке темнело ржавое пятнышко, но шли они как новые. Я понял вдруг, что в жизни, вампирской или человеческой, существует только «сейчас».
Я вложил тяжелые часы в ладонь Коре:
– Возьми себе.
– Почему ты мне их даришь? – Кора недоверчиво изучала часы.
– Ты этого заслуживаешь. Как напоминание о том, что мы делили нашу жизнь, и это изменило нас обоих. Как напоминание о том, что я буду думать о тебе и помнить тебя вечно, – это была правда.
– Я буду скучать…
– Все будет хорошо. Ты самая умная и сильная девушка, которую я знаю. Не забывай об этом, – торопливо сказал я.
Кора кивнула:
– Спасибо. Я никогда этого не забуду.
Несколько минут мы шли молча, погруженные в собственные мысли.
– Я думаю, что в Америке возьму себе другое имя. Новая жизнь… у меня не будет сестры. Я никогда не бывала в Лондоне. Я приеду из Ирландии в поисках лучшей доли…
– Не надо врать, – возразил я, – ты думаешь, что так будет проще, но ошибаешься. Ложь всегда возвращается. Я могу внести предложение?
– Конечно.
– Отправляйся в Мистик-Фоллз. Это городок, где выросли мы с Дамоном. Отец всегда называл его райским местечком.
Кора улыбнулась и выпалила:
– А мой отец говорил то же самое об Ирландии!
Я улыбнулся:
– В Мистик-Фоллз есть семья, которая о тебе позаботится. Беннеты. Эмили Беннет была моим другом, помогала мне, и она ведьма. Расскажи ее семье, что случилось. Они тебя защитят. А еще ты сможешь хоть с кем-нибудь поговорить обо всем этом. С кем-нибудь, кто поймет.
– Здорово, – тихо сказала Кора.
Я взглянул на свое кольцо, сверкающее на солнце. Мой пропуск в свободу, украшение, позволяющее мне разгуливать на солнце, среди людей. Эмили подарила мне его сразу после смерти Катерины.
Биг-Бен начал отбивать время. Десять часов. Кора посмотрела на меня огромными глазами:
– Мне пора. Пароход отходит в девять из Саутгемптона. Мы едем туда на поезде.
Я обещал проводить ее, но снова столкнуться с Дамоном… вряд ли это понравится кому-то из нас. Не сразу после того как я пытался его убить. Но даже с учетом прошедшей ночи мне нужно было попрощаться с братом.
Рядом с нами остановился кэб.
– Куда пожелаете? – поинтересовался кэбмен, приподнимая шляпу.
– Бедфорд-сквер, – я распахнул дверцу перед Корой и сам забрался внутрь.
Какое облегчение я испытывал от того, что просто ехал в кэбе по солнечной улице, не применяя чары и не разглядывая толпу в поисках Сэмюэля! В окно светило солнце, пятнающее золотистым узором черную кожу сиденья. Я смотрел, как мимо катится Лондон. С городом все будет в порядке. С Корой тоже. В конце концов, и со мной все будет хорошо. Я перееду куда-нибудь и, надеюсь, хотя бы там смогу не вляпаться в неприятности. Кэб остановился перед домом, и я вздохнул, тоскуя о несбывшемся. Может быть, в другом мире мы с Корой и Дамоном могли бы счастливо жить здесь все вместе? А мы с Дамоном прекратили бы ссориться? «Нет», – я отчаянно пытался выбросить эти мысли из головы. Не нужно гадать. Мы в этом мире, а не в другом, и здесь я вынужден жить вампиром.
– Сэр? – спросил кэбмен, и я заметил, что он стоит у открытой дверцы и ждет, пока я выйду.
Я выскочил наружу и подал руку Коре. Вдвоем мы вошли в дом.
17
Небо над океаном было розовым, как цветущие магнолии в Мистик-Фоллз. Идеальный контраст с глубоким синим цветом Атлантики.
Мы с Дамоном смотрели друг на друга. Я все еще не сказал ничего о той ночи, когда чуть было не убил его. Я знал, что находился под воздействием чар, но было и еще что-то где-то в глубине души, за что мне было стыдно. Тогда я хотел смерти Дамона. И какая-то крошечная часть меня хотела ее и сейчас. Конечно, я никогда не выпущу эту часть наружу, но постоянное напоминание об этом было неуютным. Именно поэтому я не хотел больше общаться с братом.
– Думаю, вон тот, – Кора махнула в сторону огромного корабля, темнеющего на фоне заходящего солнца. На ней было голубое платье и норковая накидка, найденная в доме на Бедфорд-сквер. Дамон толкал тележку, нагруженную всем, что только могло пригодиться, включая ларец с золотыми монетами. Теперь Кора была богатой женщиной, и я не сомневался, что она отлично устроится в Америке. Она сжимала в руке билет: первый класс, в один конец, пароходство «Уайт стар».
– Вы точно не хотите поехать?
Я грустно покачал головой. Я не хотел ехать с Корой: находясь возле меня, она рисковала рано или поздно оказаться втянутой в какой-нибудь кошмар.
– Маленькие городки не для меня, – отказался Дамон, – я должен как следует прочувствовать Европу. – Он сгреб Кору в объятия. – Будь хорошей девочкой. Я не хочу ничего слышать о разных веселых штучках вроде убийства вампиров, проникновения в благотворительные общества в переодетом виде, дружбы с созданиями тьмы… ясно?
Кора приподняла бровь:
– Как будто ты вообще станешь ждать от меня новостей. Ты будешь слишком занят завоеванием сердец европейских леди. Надеюсь, когда-нибудь ты все-таки остепенишься.
Потом она повернулась ко мне:
– Стефан, спасибо тебе за все. И прекрати извиняться.
– Попробую. – Само собой, она имела в виду, чтобы я прекратил делать то, о чем буду сожалеть. Может быть, у меня и получится.
– И заботьтесь друг о друге, – строго сказала она.
– Обязательно, – согласился я. Сейчас лучшим способом заботиться друг о друге казалось разъехаться как можно дальше в разные стороны.
– Заботиться обо мне? – запротестовал Дамон. – Да мне нужен охранник, который будет следить, чтобы Стефан не съехал с катушек. Он был ужасен! Я тебе еще кое-что скажу, братец. – Он взял меня под руку. Кажется, он не так уж и злился на меня. Неужели мы правда справились с разногласиями? – Ты сильнее, чем я думал. Почему бы этим не воспользоваться? Подумай, двое Сальваторе могут создать настоящее шоу, о котором Галлахеру со своим цирком остается только мечтать.
– Боюсь, я способен раскачаться на драку только раз в двадцать пять лет, – отшутился я.
– Значит, это будет… девятьсот тринадцатый год. Кора, отметь в календаре. Где бы мы ни были, ты должна на это посмотреть.
– В девятьсот тринадцатом году я собираюсь жить мирно, спасибо большее. Я буду уже пожилой леди, между прочим. Спорим, вы на меня даже не взглянете?
– Я сделаю для тебя исключение, – Дамон глубоко поклонился.
Я представил себе ее жизнь в течение ближайших двадцати пяти лет. У нее будут муж и дети. Скорее всего, она назовет дочь Вайолет и будет рассказывать ей о храбрости и красоте давно почившей тети. Интересно, а что еще она расскажет детям о тех событиях, которые сделали ее тем, кто она есть?
– Но я подумаю, – неожиданно сказала Кора, когда пароход подал три долгих сигнала к отправлению. – Почему нам не встретиться в тысяча девятьсот тринадцатом году? Где бы мы ни были. Я обещаю, что, если перееду, непременно оставлю свой адрес на почте в Мистик-Фоллз. Тогда вы всегда сможете меня найти. – В ее голосе звенела надежда на будущее: ее собственное и наше общее. Я медленно кивнул. Может быть, мысль о встрече, назначенной через двадцать пять лет, позволит мне сохранить надежду.
– Как тебе мысль, братик? – Дамон улыбнулся.
Я снова кивнул. В конце концов, мы не сражались из-за девушки. Мы пытались ее отпустить, и ей – и нам тоже – от этого стало бы только лучше.
– До встречи, джентльмены! – Кора вынула из кармана часы, развернулась и припустила к трапу. Добежав, она повернулась, послала нам воздушный поцелуй и исчезла.
– Отлично. Мы это сделали, – Дамон говорил так гордо, как будто только что отвел к алтарю свою родную дочь.
– Она это сделала. Замечательная девушка.
– По важным вопросам мы с тобой всегда соглашаемся. И куда теперь? Я слышал, тут совсем недалеко играют в покер. Может, сходим, как в старые добрые времена? – Дамон поиграл бровями. – Тебе нужно выиграть денег, чтобы заплатить мне за несостоявшееся убийство.