Кэтрин Ласки - Страж
«Отважная птица, летавшая по небу, взлетит еще выше, до самых звезд, – думал Фаолан. – Лети же прямо к Глауморе!» Есть ли у сов своя звездная лестница и свой проводник душ к небесному обиталищу? Волк обратил свой взгляд на восток, на занимавшийся рассвет, а потом снова поглядел вниз, на почти оторванное злополучное левое крыло Артура. «У духов сов обязательно должен быть свой проводник, который поможет ему добраться до Глауморы».
Но медлить было нельзя. Они должны как можно быстрее добраться до Пустыни черного стекла, где начиналась битва между волками и медведями. Он должен вернуться к фенго, чтобы весть о спасении медвежонка разнеслась по всем краям. Даже на таком большом расстоянии ему казалось, что его лапы улавливают слабое биение медвежьего призыва к войне. «День и ночь… день и ночь», – столько требовалось медведям, чтобы подготовиться к общему походу. Так ему рассказывала Гром-Сердце. А это значит, что времени у них остается очень мало.
Глава двадцать четвертая
Пустыня черного стекла
Эту пустыню еще называли темными землями, потому что стеклянный песок в ней был черным-пречерным, поглощавшим весь свет и ничего не отражавшим. Этой ночью темнота пожирала все вокруг: звезды, серебряный серп новой луны и даже молнии, которые, как казалось, не прорезали темноту яркими вспышками, а просто повисали над головой, как обрывки паутины.
Фаолан, Эдме и медвежонок стояли на утесе перед пустыней, и скала под ними дрожала от непрекращающегося мерного биения медвежьих лап. Если приглядеться, то можно было заметить еще более черные волны, идущие навстречу друг другу. Примерно с поллиги разделяло медведей от волков, которых было больше по численности, но которые по размерам казались просто карликами.
Фаолана преследовала одна и та же мысль: «Я такой же медведь, как и волк. Как часть меня поднимет лапу на другую часть?»
Он закрыл глаза и представил спиральный узор, отпечатавшийся у него на лапе, – золотистое мерцание угольков, поднятых со дна вулкана горячими потоками и кружащихся над кратером. Иногда он воображал, что этот узор, отметивший его как малькада, на самом деле говорил о чем-то возвышенном, а не о уродстве. Этот рисунок отражал другой рисунок, охватывающий мир бесконечной гармонии. Внутри него гармонично существовали две части, медведь и волк, вместе создававшие его таким, каким он есть. Убить медведя представлялось ему невозможным, от одной лишь мысли об этом вскипал его костный мозг. Он поднял лапу и нежно дотронулся до плеча Тоби.
– Отсюда я не вижу свою маму. Далеко и темно, – Тоби разлегся на камне и свесил голову со скалы, стараясь разглядеть что-то во тьме.
– Мы обязательно найдем ее, малыш, – утешила его Эдме.
«Как мы ее найдем?» – спросил себя Фаолан. Тут собрались сотни медведей, может, даже тысячи, и в темноте они сливались в одну большую массу.
Тут над их головами закружила сова. По ее движениям было заметно, что она чрезвычайно взволнована.
– Гвиннет! – позвал ее Фаолан.
– Вы что, йоикс? – выпалила сова. – Глупцы! Вы же должны быть на друмлинах Кольца. Вам крепко попадет… – тут Гвиннет резко замолчала. – А это еще кто? – указала она на Тоби.
– Я медвежонок. И мне не нравится, как ты разговариваешь с моими друзьями. Сама ты глупая.
– Ну-ну, малыш, – нежно потрепала его по загривку Эдме. – Она просто ничего не знает.
– Конечно не знаю, – ответила сова. Несколько мгновений она удивленно рассматривала Тоби, а потом воскликнула: – Да ты тот самый пропавший медвежонок!
– Конечно! Это я, – подтвердил Тоби.
Фаолан подошел поближе к тому месту, где уселась сова.
– Это Тоби. МакХиты похитили его и оставили в Яме.
– В Яме! – недоверчиво повторила сова. – Великий Глаукс! Я думала, что это всего лишь слухи. Такие ужасные слухи, что даже совы боялись пролетать над тем местом. Волк с пенной пастью! Как же он выжил…
– Они спасли меня! – прервал ее Тоби. Клюв Гвиннет распахнулся от изумления. – А ты назвала их глупыми! – глухо прорычал Тоби. Его рычание походило на звуки, издаваемые настоящим взрослым медведем, что удивило уже всех.
– Успокойся, Тоби. Гвиннет не хотела нас обидеть. Она просто не знала. Это мой самый первый друг в стране Далеко-Далеко.
– Как она может быть твоим другом? Я же твой друг! – не унимался Тоби. Он даже заскулил и снова стал походить на маленького медвежонка.
Эдме наклонилась и лизнула его между глаз.
– У Фаолана большое, щедрое сердце. Он может быть другом сразу для многих животных. А теперь закончим болтать по пустякам и подумаем, как вернуть тебя маме и остановить эту ужасную войну!
Эдме повернулась к Гвиннет.
– Гвиннет, ты можешь полететь к фенго и сообщить ему, что медвежонок у нас? Нужно, чтобы об этом узнало как можно больше волков и медведей.
Легкий ветерок коснулся их морд, а в следующее мгновение сова уже летела высоко в небе.
* * *Когда на мощное плечо Гризза опустилась сова, медведи перестали бить лапами по земле, и наступило молчание. Гризза еще называли Медведем медведей, это был старейшина всех, кто обитал в стране Далеко-Далеко. И хотя медведи меньше общались друг с другом и не различались по рангу, как волки, у них было свое подобие организации, во главе которой стоял Гризз. Он разрешал территориальные споры и вообще решал все вопросы между волками и медведями. Он был стар и, несмотря на суровую внешность, слаб. Парализованная лапа, один полуслепой глаз и пасть почти без зубов – ему недолго оставалось жить на этой земле.
Пока сова шептала что-то ему на ухо, лапа его заметно тряслась.
– Говоришь, Тоби найден? Мой праправнук найден! – объявил он хриплым голосом.
– Да, его сейчас сопровождает фенго, – подтвердила сова.
– Пусть фенго выйдет к нам, и мы приступим к переговорам.
* * *– Что? Невероятно! – обрушился Дунбар МакХит на своего разведчика. – Ты ничего не перепутала, Фретта?
– Ничего. Медвежонка увели.
– Кто? Кто его увел?
– Эдме и волк Фаолан.
Шрам на морде МакХита покраснел и задергался.
– Это… это… – заклокотал он.
Лейтенанты Макхита нервно переминались в сторонке. Они еще никогда не видели своего вождя таким.
– Что уставились, дураки? Нам конец! Теперь, когда медвежонка спасли, войны с медведями не будет! Мы пропали.
Он помолчал, отчаянно вращая глазами и обнажая белки.
– Если только… – добавил он.
– Если что, лорд вождь? – спросил Малан.
Дунбар МакХит повернулся к Фретте.
– Где медвежонок сейчас? Где Гризз?
– Эдме и Фаолана встретили старейшины Стражи. Сейчас они сопровождают медвежонка по Пустыне черного камня к четырем скрюченным столбам.
– К тем йондо, что стоят в ее центре?
– Да. Гризз идет навстречу фенго, и сейчас он недалеко от того места, где собрались медведи. Медвежонка собираются передать непосредственно ему.
– Гризз стар и болен! – воскликнул Дунбар МакХит, подняв уши и вздыбив шерсть на загривке. – Прекрасная цель для слинк-мелфса!
Среди волков послышались вздохи и возгласы одобрения.
– Мы еще увидим войну с медведями. Малан, Фретта, Блиден, Андрин, Айла, Донайдх! Выходим немедленно и двигаемся со скоростью атаки. Клянусь костным мозгом, Кольцо Священных вулканов будет нашим!
Волки встретили этот приказ возбужденным воем. Самый большой из собиравшихся слинк-мелфсов выбежал из пещер и устремился к йондо, возвышающимся посреди черной пустыни.
* * *За исключением МакХитов все остальные волчьи кланы страны Далеко-Далеко несказанно обрадовались освобождению Тоби. То, что начиналось как военный поход, превратилось в праздник в честь возвращения медвежонка. Но двое волков встретили эту новость с тревожным волнением.
– Понимаешь, к чему идет дело? – спросила Катрия шепотом.
– Да, – кивнула Эйрмид. – Клану МакХитов теперь уже ни за что не отвертеться. О них уже не забудут и не оставят в покое.
Они остановились в общем потоке, и волки из клана МакНамар обходили их по сторонам.
– И они тоже прекрасно это понимают. Наверное, вождь и сейчас что-то замышляет.
Не говоря больше ни слова, Катрия и Эйрмид отошли от экспедиции и направились к центру Пустыни черного стекла, вознамерившись во что бы то ни стало остановить волков, которые попробуют превратить праздник в кровавую бойню.
Эйрмид восхищалась тем, как легко Катрия перебегает от одного следа к другому, улавливая даже не следы, а малейшие отпечатки, которые другим волкам совершенно ни о чем бы не рассказали. Имея большой опыт охот за плечами, Катрия прекрасно понимала, как волки ставят лапы во время поворота, как они готовятся к прыжку или бегут по прямой. Катрии довелось исполнить почти все роли в бирргисе МакХитов.
– Вот Блиден… А вот и Донайдх, старый дуралей. Я узнаю его следы даже на голом камне. А вот Малан с Фреттой.
Катрия резко остановилась.