KnigaRead.com/

Морган Райс - Обречённая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Райс, "Обречённая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Неужели он явился на драку безоружным?

Подходя к стойке, он увидел перед собой мрачного полицейского в возрасте за пятьдесят, с седеющими волосами и широкой челюстью. Офицер неодобрительно смотрел на него, хотя Калеб был знаком с ним почти всю жизнь.

«Шеф», – поприветствовал Калеб, кивая.

Обычно приветливый начальник устало посмотрел на него в ответ. Взгляд его был холодным и тяжёлым.

«У нас нет новой информации по твоей дочери, – сказал он. – Я же сказал, что позвоню, как мы что-нибудь узнаем».

Калеб покачал головой.

«Я здесь не поэтому, – сказал он. – Ну, по крайней мере, не совсем».

Шеф злобно взглянул на Калеба.

«И почему? Сегодня не лучший день для праздных визитов».

«О чём вы? – удивлённо спросил Калеб, почувствовав витающее в участке напряжение. – Что случилось?»

Офицер покачал головой, и Калеб увидел в его глазах слёзы, не понимая, что происходит вокруг: раньше, за все двадцать лет их знакомства, он никогда не видел, чтобы шеф отделения проявлял эмоции.

«Двое полицейских, – сказал мужчина, – были убиты».

Калеб расстроился.

«Соболезную, – сказал он. – Как это произошло?»

Шеф вновь покачал головой, сдерживая слёзы.

«Это касается дела твоей дочери», – ответил он.

Сердце Калеба забилось быстрее. Ему вдруг стало страшно.

«Моей дочери? – спросил он. – А как Скарлет со всем этим связана?»

Офицер вздохнул.

«Извращенец, которого мы арестовали в баре, – пояснил он. – Кайл. Ребята везли его в участок, и он сидел на заднем сиденье. Каким-то образом ему удалось снять наручники. Даже не представляю, как он это сделал. Такого раньше никогда не случалось. Он убил двух наших ребят. Вот так».

Новость поразила и испугала Калеба. Кайл выбрался из полицейской машины и убил двух офицеров в одиночку и без оружия.

Это было пугающе и экстраординарно.

«Как только я найду этого ублюдка, я его убью, – сказал шеф. – Клянусь, что так и сделаю».

«Найдёте его? – переспросил Калеб. – Что вы хотите сказать? Я пришёл, чтобы поговорить с ним».

«Поговорить? – ответил шеф. – Ты с ума сошёл? Этот парень – хладнокровный убийца. Как я и сказал, его здесь нет».

«Как это нет? – не унимался Калеб. – Куда его перевели? Мне нужно с ним поговорить».

Офицер покачал головой, наклонился и ударил ладонью по стойке.

«Ты не понимаешь, – отрезал он. – Кайл сбежал. Сбежал».

«Сбежал?» – ошеломлённо повторил Калеб.

Шеф кивнул.

«Всё моё отделение, полиция штата и даже федералы ищут его. Мы поймаем этого сукина сына и сделаем это до конца дня».

Калебу хотелось ему верить, но в душе он понимал, что если им удастся найти Кайла, то они сами станут его новой жертвой.

* * *

Калеб ехал по Шоссе 9. Сэм сидел на пассажирском сиденье. В голове Калеб вновь и вновь прокручивал разговор с шефом полиции. Он отказывался верить тому, что услышал. Всё казалось до тошноты реальным. Если где-то в этой чуши скрывалась правда, то ему не очень хотелось в неё верить. Он хотел услышать, что Кайла поймали, и что он был обычным преступником. Калеб не хотел слышать о его побеге. Он не хотел слышать об убийстве полицейских.

И уж тем более Калеб не хотел слышать, что всё это было как-то связано с его дочерью. Калебу казалось, что шеф полиции ненавидел его и винил во всём происходящем.

«Ты не думаешь, что мы теряем время?» – спросил Сэм.

Калеб очнулся от собственных мыслей: «В последний раз его видели в баре «У Пита». Возможно, кто-то там может нам помочь. Хоть как-то помочь. Возможно, он сказал бармену, куда собирается дальше».

«Этот парень – убийца полицейских, – сказал Сэм. – Ты готов ко всему, когда мы его найдём? Потому что я готов».

Сэм открыл бардачок и достал оттуда небольшой пистолет. Он взял его в руки, ощущая вес оружия. Калеб удивлённо смотрел на друга. Ставки только что значительно возросли.

«Не знал, что у тебя есть пистолет», – сказал Калеб.

«Я никогда не брал его с собой, – ответил Сэм. – До сегодняшнего дня. Если мы найдём парня, который набросился на Скарлет, и он предпримет что-нибудь против нас, то мы с ним справимся».

Калеб кивнул.

«Я готов, – сказал он. – Не истрать все патроны. Оставь один для меня».

Калеб припарковался у бара, слыша, как гравий скрежещет под колёсами.

Припарковав машину, оба выскочили из неё и поднялись по расшатанным деревянным ступеням. Подходя к двери, Калеб повсюду видел оградительную ленту. Дверь была разбита, и казалось, в бар ударила бомба. Калеб не помнил, чтобы место выглядело так ужасно в последний раз, когда он здесь был. Неужели здесь произошло ещё что-то?

Калеб и Сэм вошли в то, что осталось от скрипучей двери, и оказались в плохо освещённом баре. Как ни странно, внутри всё выглядело даже хуже, чем снаружи: повсюду валялось разбитое стекло, будто здесь была перестрелка. Внутри никого не было, и везде виднелась оградительная лента.

Услышав шарканье ног, Калеб обернулся и увидел бармена. Он был весь покрыт синяками и царапинами, собирая куски стекла по полу и складывая их на барную стойку.

«Мы закрыты, – огрызнулся он, даже не взглянув на посетителей. – Вы что не видели табличку?»

Калеб направился к бармену. Сэм шёл рядом. Нахождение в баре возродило воспоминания о драке. И это место, и сам бармен были глубоко противны Калебу, потому что ассоциировались с местом, где чуть не убили его дочь.

«Нет, вы уже открыты», – сказал он.

Бармен потянулся за барную стойку и вытащил оттуда дробовик, наставив его на посетителей.

Калеб и Сэм резко остановились.

«Я больше никому не позволю разнести мой бар. Плавали, знаем. Вам обоим лучше убираться отсюда к чёрту».

Бармен не опускал ружьё, и Калеб замешкал, но отступать не собирался.

«Я бы с удовольствием это сделал, – ответил он, – но моя дочь пропала, и мне нужны ответы. Я решил, что только ты сможешь мне их дать».

Бармен прищурился, опустил ружьё и изучающе посмотрел на Калеба.

«Ты – тот отец?» – спросил он.

Калеб кивнул, и мужчина отложил дробовик в сторону.

«Прости. В последнее время я какой-то нервный».

Оглядев его синяки и ссадины, Калеба вдруг осенило.

«Кайл? – спросил он. – Это он с тобой сделал?»

Бармен удивлённо взглянул на Калеба.

«Как ты узнал?» – спросил он.

Калеб подошёл к барной стойке, бармен спрятал ружьё и достал стаканы.

«Пива?» – предложил он.

Калеб отрицательно покачал головой.

«Нет, – ответил он. – Я не пью. Мне просто нужна помощь. Я хочу найти дочь».

«Мы все чего-то хотим, – сказал бармен. – Я хочу, чтобы у меня зажил сломанный нос. Я, как и многие другие, хочу, чтобы сдох этот ублюдок Кайл. Убийца полицейских. Представьте только! Мне чертовски повезло, что он сохранил мне жизнь».

«Мне нужно знать, куда он отправился», – сказал Калеб.

Бармен посмотрел на него так, будто разговаривал с сумасшедшим.

«И что ты сделаешь, когда его найдёшь? Он убил полицейских. Ты думаешь, что сможешь его остановить?»

«Уверен, что да», – решительно ответил Калеб.

Бармен снова взглянул на него, поражённый серьёзностью, с которой Калеб произнёс эти слова.

«И подпишешь себе смертный приговор, – пожав плечами, заметил он. – Я бы сказал, если бы знал, но я не знаю».

«Ты не понимаешь, – сказал Калеб. – Мне нужно найти дочь».

Бармен удивлённо поднял брови.

«Странно, – добавил он, – но того же самого хотел и Кайл. Для этого он и вернулся в бар».

У Калеба холодок пробежал по спине.

«Кайл спрашивал о Скарлет?» – спросил Сэм.

Бармен утвердительно кивнул.

«Зачем ему это надо?»

«Без понятия. Видимо, он помешался на твоей дочери. Видимо, подружку своего возраста ему найти сложно».

Калеб нахмурился. Он был в ярости.

«И ты сказал ему, где может быть моя дочь?»

«Откуда мне знать? – защищаясь, проговорил бармен. – Я не имею ни малейшего понятия, где она. Я ему так и сказал. Я о ней ничего не знаю. Я лишь знаю, что она учится в школе».

Сэм злобно смерил бармена взглядом.

«И ты ему это сказал? – спросил он. – Ты сказал ему, что она учится в местной школе? Какой же ты идиот!»

«А что в этом такого? – смущённо добавил бармен. – Вы действительно думаете, что он пойдёт в школу?»

Калеб покачал головой.

«Именно так, – сказал он и повернулся к Сэму, – но мы прибудем туда первыми».

Глава семнадцатая

Кейтлин сидела между рядов книг в тёмной, тихой библиотеке. Глаза слезились, и все мышцы в теле ныли. Облокотившись на металлическую опору, она склонилась над целой кипой книг, лежащей на коленях. Книги были разбросаны повсюду, словно на неё обрушилась бумажная лавина. После такого читального марафона глаза слипались от усталости, и Кейтлин периодически тёрла их, твёрдо намереваясь не останавливаться, пока не закончит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*