Морган Райс - Найденная
В темноте она нащупала неподвижно лежащую фигуру и подумала, что это могло быть животное. Но когда глаза её привыкли к темноте, лежащая фигура стала больше похожа на человеческую. Кейтлин осторожно встала, ощущая онемение после долгого лежания на камнях.
Она медленно пошла по пещере, а затем опустилась на колени и мягко дотронулась до плеча лежащего человека. Она уже поняла, кто находился перед ней, поэтому не было необходимости переворачивать его тело. Она почувствовала его с другого конца пещеры: это была её единственная любовь – её муж, Калеб.
Калеб перевернулся на спину, и Кейтлин стала молиться, чтобы с ним всё было в порядке, и он её вспомнил.
«Пожалуйста, подумала она, пожалуйста. Пусть Калеб легко перенесёт это путешествие во времени. Всего один последний раз».
Калеб вновь повернулся, и она с облегчением отметила, что лицо его не пострадало. Она не заметила признаков травм. Приглядевшись, Кейтлин с ещё большим облегчением увидела, что муж дышал. Его грудная клетка поднималась и опускалась, а затем его веки вдруг дрогнули.
Калеб открыл глаза.
«Кейтлин?» – спросил он.
Кейтлин разрыдалась. Ощущая в сердце необычайную радость, она наклонилась и нежно обняла мужа. Они перенеслись вместе. Он был жив. Это всё, что ей было нужно. Больше она никогда и ни о чём не станет просить небеса.
Он обнял её в ответ, а Кейтлин долго не хотела выпускать его из объятий, прижавшись к крепкому телу. Это было очень приятное ощущение. Её любовь невозможно было выразить словами. Они столько раз путешествовали во времени и очень много повидали, перенесли много взлётов и падений, горестей и радостей. Кейтлин вспомнила, сколько раз они теряли друг друга, сколько раз Калеб не мог её вспомнить, вспомнила, как он перенёс отравление… Казалось, многочисленным сложностям в их отношениях никогда не будет конца.
И вот, наконец, им что-то удалось. Они снова были вместе в своём последнем путешествии во времени. Значит ли это, что мы будем вместе всегда? подумала она.
Этого ей хотелось больше всего на свете. Больше никаких путешествий в прошлое. Теперь они будут вместе навсегда.
Когда Калеб взглянул на неё, Кейтлин поняла, что он стал старше. Она посмотрела в его блестящие карие глаза и увидела в них любовь. Она знала, что они думали об одном и том же.
При взгляде в его глаза на Кейтлин нахлынула волна воспоминаний. Она подумала об их последнем путешествии, о Шотландии. Воспоминания превратились в кошмарный сон. Сначала всё было очень красиво: роскошный замок, все их друзья вокруг. Свадьба. Боже мой, у нас же была свадьба. Это было красивейшее событие в её жизни. Она посмотрела на безымянный палец и обнаружила на нём кольцо. Оно было на месте. Кольцо тоже успешно перенеслось вместе с ними. Символ их любви остался нетронутым временем. Это было невероятно. Она действительно вышла замуж за Калеба. Она восприняла это, как знак свыше: если кольцо тоже вернулось в прошлое и уцелело, то же самое произошло с их любовью.
Глядя на кольцо, Кейтлин на секунду задумалась, что же значило быть замужней женщиной. Это чувство было довольно непривычным: оно вселяло в неё уверенность и ощущение постоянства. Она всегда любила Калеба и знала, что её любовь была взаимной. Кейтлин верила, что их союз был навсегда. Сейчас, когда всё было официально, это чувство изменилось, но было не менее светлым и искренним.
Кейтлин вспомнила, что произошло после свадьбы: им пришлось покинуть Скарлет, Сэма и Полли. Позже они нашли Скарлет посреди океана, увидели Эйдена и узнали страшную новость: Полли, её лучшая подруга, была мертва. Сэм, её единственный брат, навсегда перешёл на тёмную сторону. Члены её клана были жестоко убиты. Это было невыносимо. Она не могла осознать весь ужас произошедшего и не могла представить себе жизнь без Сэма и Полли.
Неожиданно она подумала о Скарлет. В порыве паники Кейтлин отодвинулась от Калеба и начала осматривать пещеру в поисках дочери: перенеслась ли она с ними во времени?
Вероятно, Калеб подумал о том же, так как он неожиданно открыл глаза.
«Где Скарлет?» – спросил он, возвращаясь в чувства.
Кейтлин осматривала углы пещеры, пытаясь найти расщелины, любые фигуры и очертания, которые могли оказаться её спящей дочерью. Девочки нигде не было. Вместе с Калебом она лихорадочно обыскивала пещеру и осматривала каждый сантиметр пространства.
Но Скарлет не было видно. Её здесь не было.
Сердце Кейтлин сжалось. Как же так? Как могло произойти, что она и Калеб совершили прыжок в прошлое, а их дочь – нет? Как судьба могла быть к ним столь жестокой?
Кейтлин обернулась и в поисках выхода из пещеры бросилась к свету. Нужно было выйти и посмотреть, что творилось вокруг, и была ли снаружи Скарлет. Калеб устремился за ней, и они оба побежали к выходу из пещеры, к солнцу. Вдруг они замерли у входа.
Кейтлин вовремя остановилась: небольшой выступ у входа в пещеру неожиданно обрывался и уходил вниз крутым горным склоном. Калеб остановился рядом с ней. Они стояли на узком каменистом выступе и в нерешительности смотрели вниз. Кейтлин поняла, что каким-то невероятным образом они очутились внутри горной пещеры, на высоте нескольких десятков метров над землёй. Им было некуда деваться. Еще один шаг вперёд и они упадут с многометровой высоты.
Перед ними расстилалась безграничная равнина, уходящая в горизонт. Окружающий пейзаж представлял собой пустыню, испещрённую скалистыми выступами и украшенную редкими пальмовыми деревьями. Вдалеке виднелись горы, а у их подножия раскинулась небольшая деревушка с каменными домами и грязными улицами. Солнце было невыносимо ярким и горячим. Это место и его климат сильно отличались от Шотландии. А судя по тому, насколько примитивной была деревня, эпоха, в которую они перенеслись, тоже была довольно ранней.
Среди скал и песков виднелись участки вспаханной земли и небольшие зелёные островки. Часть из них были виноградниками, тонкими рядами растущими вдоль пологих склонов. Кейтлин также заметила незнакомые ей небольшие деревца с переплетёнными ветвями и серебристыми листьями, поблёскивающими на солнце.
«Это оливковые деревья», – сказал Калеб, читая её мысли.
Оливковые? удивилась Кейтлин. Ну и где же мы сейчас?
Она взглянула на Калеба, чувствуя, что он мог узнать место и время. Мужчина широко открыл глаза, не пытаясь скрыть изумление. Калеб с удивлением смотрел на простиравшийся пейзаж, словно он уже был здесь когда-то.
«Где мы?» – вновь поинтересовалась Кейтлин, боясь получить ответ.
Калеб ещё раз осмотрел долину, а затем повернулся, взглянул на жену и мягко произнёс: «В Назарете».
Он замолчал, собираясь с мыслями.
«Судя по деревушке, мы в первом веке, – сказал он с благоговейным трепетом, а в его глазах явно читалось волнение. – Похоже, мы перенеслись во времена Христа».
Глава вторая
Скарлет почувствовала, что кто-то лижет её лицо и, открыв глаза, увидела яркий и слепящий солнечный свет. Ещё не успев оглядеться по сторонам, девочка поняла, что её облизывала Рут. Она снова приоткрыла глаза и убедилась, что это действительно был волчонок. Рут, поскуливая, наклонилась над ней и сильно обрадовалась, когда Скарлет очнулась.
Внезапно девочка ощутила боль от слепящего солнца. Глаза стали очень чувствительны к свету, и в них выступили слезинки. Голова тоже болела. Когда Скарлет слегка приоткрыла глаза, то поняла, что лежит на мощёной камнями улице. Вокруг суетились люди, проходя мимо неё. Девочка находилась посреди оживлённого города. Люди активно сновали вокруг и создавали ощущение полуденной суеты. Рут не переставала скулить, и Скарлет села, силясь вспомнить и понять, где же она находилась. Но место не было ей знакомо.
Прежде, чем Скарлет успела собраться с мыслями и осознать, что произошло, она ощутила, что кто-то подтолкнул её ногой.
«Шевелись! – сказал рядом низкий голос. – Здесь спать нельзя».
Скарлет обернулась и увидела римскую сандалию в опасной близости от своего лица. Она подняла глаза и увидела стоявшего над ней римского солдата, одетого в короткую тунику, опоясанную ремнём, на котором висел короткий меч. На голове мужчины красовался медный шлем с перьями на макушке.
Солдат снова наклонился и подтолкнул её ногой. Скарлет почувствовала боль в области живота.
«Ты меня слышала? Уходи. Иначе я отправлю тебя в тюрьму».
Скарлет искренне хотелось послушаться его, но когда она попыталась открыть глаза, солнце ослепило её так сильно, что девочка потеряла ориентацию. Она попыталась встать на ноги, но всё вокруг двигалось, как в замедленной съёмке.
Солдат вновь наклонился и больно ткнул её под рёбра. Скарлет видела приближение удара и сжалась, не в силах быстро отреагировать на новый пинок.