KnigaRead.com/

Морган Райс - Небо Заклинаний

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Райс, "Небо Заклинаний" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Убедитесь в том, что этих людей тоже подберут», – приказала Гвендолин.

«Да, миледи», – ответил один из ее слуг, поспешив выполнить ее волю.

Один мертвый солдат висел над каменными перилами с широко раскрытыми глазами, глядя в небо. Гвен протянула руку и осторожно закрыла его глаза. Она так часто видела смерть в эти дни, что не знала, покинут ли ее когда-нибудь эти образы.

Они проходили коридор за коридором, пока, наконец, не подошли к главной двери в Большой Зал – зал, который использовал отец Гвен, в котором он проводил большую часть своего дня в окружении своих советников и генералов, принимая и вынося решения, управляя ежедневными делами Западного Королевства. Стол большого совета был разрушен, он лежал на груде щебня в центре комнаты. Но Гвен воспрянула духом, увидев, что древние золотые двери, предвещавшие эту комнату, по-прежнему были на месте. Девушка подошла к двери, потрогала петли, пробежала рукой вдоль древней резьбы на двери, сделанной несколько веков назад. Это было дело рук первого архитектора Кольца и являлось одним из величайших сокровищ этого замка. Гвен ощутила прилив надежды. Она повернулась к своим людям.

«Мы построим новый зал совета вокруг этих дверей, вокруг этих покоев – новый замок, а вокруг этого замка – новый королевский двор!»

Мужчины издали одобрительные возгласы.

«Мы найдем нового мастера», – добавила Гвен. – «Такого же искусного, как и человек, который вырезал эти двери. И он украсит каждый сантиметр королевского двора. Мы не пожалеем никаких расходов. Для тех, кто придет сюда, эти двери будут сияющим символом того, что Кольцо является сильным. Что оно всегда будет сильным. Что его можно восстановить».

Мужчины одобрительно воскликнули и все посмотрели на нее с надеждой. Гвен увидела, что она пробудила уверенность. Она чувствовала, что сейчас они нуждаются в лидере, и решила дать этим великим людям то, что им нужно. Все эти люди были для нее семьей. Может быть, ее отец был прав – в конце концов, ей суждено стать правительницей.

Они все прошли через двери и вошли в то, что осталось от покоев замка, проходя мимо груд щебня, глядя на разбитые витражи вдоль стен. Гвен заметила, что некоторые окна были нетронутыми, другие же исчезли навсегда.

Гвен спустилась к центру зала, подошла прямо к большому трону, на котором бесчисленное количество раз сидел ее отец, и стала рассматривать его. Она с облегчением увидела, что он по-прежнему был цел, его широкие подлокотники все еще были выложены золотом. Трон весь был покрыт слоями пыли, но, тем не менее, его можно было узнать.

Штеффен поспешил вперед и вытер пыль с сиденья, с подлокотников, после чего с них снова засияло золото.

«Пожалуйста, садитесь, миледи», – сказал он, сделав шаг в сторону.

Гвен колебалась, не будучи уверенной.

«Это был трон моего отца», – ответила она.

«Теперь это твой трон», – сказал Кендрик, выйдя вперед. – «Люди нуждаются в правителе. Люди нуждаются в тебе. Пожалуйста, присаживайся. Отец бы этого хотел».

Гвендолин посмотрела на Тора, который кивнул в ответ.

«Садись, любовь моя», – обнадеживающе произнес он. – «Присаживайся ради всех нас».

Гвендолин нашла в себе силы в присутствии Тора и в присутствии всех остальных. Она поняла, что они правы. Дело больше не в ней – теперь дело в нечто большем, чем она сама.

Гвен медленно поднялась по ступенькам из слоновой кости и золота, ее сапоги стучали в пустом зале, пока она, наконец, не подошла к трону своего отца. Она повернулась и села на него.

Отсюда девушка посмотрела вниз на всех этих великих мужчин, которые сопровождали ее. Они все склонились перед ней на колени.

«Моя Королева», – в унисон произнесли все мужчины.

«Поднимитесь», – сказала Гвендолин.

Они медленно подчинились.

«Я могу быть Королевой, но я всего лишь дочь своего отца. Вы не должны преклонять передо мной колени. Это был трон моего отца – я сижу на нем только из-за своего долга перед ним».

«Да, миледи», – ответили они.

«Простите меня, миледи», – произнес Абертоль, подойдя к ней. – «Но на повестке дня есть много срочных дел, которые должны быть решены. Разве есть лучшее время и место, чем здесь и сейчас, чтобы обратиться к ним, пока мы находимся в зале совета?»

«Мой отец никогда не откладывал ни один вопрос, и я тоже не буду этого делать».

Абертоль удовлетворенно кивнул.

«Миледи, в первую очередь Вам нужно назвать новых советников. Помните старый совет Вашего отца? Большинство из них ушли после того, как трон занял Гарет. Сейчас перед Вами открывается возможность начать заново».

Гвендолин кивнула, обдумывая его слова.

«Я почту тех, кто чтил моего отца. Любой из его прежних советников может присоединиться к нам. Кроме того, в составе моего совета будешь ты, Абертоль, а также мои братья Кендрик, Годфри и Рис. Торгрин, там также будешь и ты. И вы, Эрек, Срог, Бронсон и Штеффен».

Глаза Штеффена широко распахнулись от удивления.

«Я, миледи?» – спросил он. – «Я – покорный слуга. Я простой человек, а не важный член Кольца. Мне не подобает присутствовать в Королевском Совете».

«Как же ты ошибаешься», – ответила Гвендолин. – «Это подобает тебе так, как не подобает многим. Ты станешь членом моего Совета и будешь советовать мне по всем вопросам. Лишь немногим людям я доверяю больше, чем тебе. Ты принимаешь эту честь?»

Штеффен склонил голову.

«Миледи, это будет самой большой честью».

Гвендолин удовлетворенно кивнула. За свои прошлые заслуги Штеффен занял особое место в ее сердце, и теперь его бескорыстная преданность вознаграждена. Учитывая его смирение, если кто и заслуживал того, чтобы получить повышение, то это он.

«Очень хорошо, миледи», – сказал Абертоль. – «Это поистине самый прекрасный выбор членов совета. Следующим самым насущным вопросом являются МакКлауды. Теперь, когда Империи больше нет, города МакКлаудов разграблены, а сам МакКлауд мертв, Вы являетесь правительницей всего, что осталось от Кольца, обоих королевств, обеих сторон Хайлэндс. Разумеется, МакКлауды станут искать у нас руководства, объединения. Никогда прежде в истории МакГилов не было такой возможности для объединения. Ни у одного МакГила прежде не было такой власти, какая есть сейчас у Вас».

«Сейчас они дезорганизованы», – вмешался Срог. – «Слабые. Теперь у нас появилась возможность. Теперь пришло время атаковать их, сразить раз и навсегда и оккупировать их сторону».

Кендрик покачал головой.

«Мы должны попытаться мирным путем объединить оба королевства. Кольцо видело достаточное количество войн. Завоюйте их сердца в это сложное время – и вы навсегда завоюете их преданность».

«МакКлауды – дикари», – сказал Эрек. – «Никакая дипломатия, никакие жесты не покорят их. Они те, кем являются, и их натуру не переделать. Они – не мы. Усмири их, и это обернется против тебя. Теперь пришло время стереть их с лица земли. Это единственный способ гарантировать настоящий мир в Кольце».

«МакКлауды сражались за нас, когда мы в этом нуждались», – напомнил Бронсон.

«Да, но они сделали это только потому, что тоже подверглись атаке», – ответил Эрек.

«Жесты мира и доброты могут быть расценены некоторыми из них как проявление слабости», – сказал Срог. – «Наша доброта по отношению к ним может вдохновить их напасть на нас».

Мужчины начали спорить друг с другом, не придя к согласию, а Гвен в это время молча обдумывала их слова. Она задавалась вопросом, что бы сделал ее отец, если бы столкнулся с такой ситуацией. После чего Гвен покачала головой и осознала, что это не имеет значения. Теперь правителем является она. Она должна доверять себе.

Наконец, Гвен прокашлялась, и в зале наступила тишина.

«В любви может заключаться большее, чем в страхе», – сказала она.

Мужчины повернулись и посмотрели на нее. Они притихли, прислушиваясь к каждому ее слову. Гвен видела любовь и уважение в их глазах.

«Мы должны попытаться заставить МакКлаудов полюбить нас», – продолжала она. – «Мы должны попытаться объединить оба Кольца. Если мы атакуем, мы можем оккупировать их на какое-то время, но не надолго. Сила кратковременна. Большая сила заключается в гармонии. Кто из вас захочет заключить мир с королевством, которое убивает ваших жен и детей?»

Все мужчины смиренно опустили головы. Они молчали, понимая, что Королева права.

«Мир может быть сложной задачей», – продолжала Гвен. – «Но мы должны взяться за это дело. МакКлауды могут по-прежнему считать нас врагами, но они также могут рассчитывать на наше руководство. Мы должны предполагать лучшее в них – до тех пор, пока они не дадут нам повод думать иначе».

«Да, миледи», – сказал Абертоль.

«Бронсон!» – крикнула Гвен.

Бронсон вышел вперед, преклонив колени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*