KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Увидимся позже, – крикнула она. Если к тому времени я не умру от неудовлетворенности.



Семья Фрэй никогда не отличалась религиозными взглядами, но Клэри нравилась Пятая авеню в канун Рождества. В воздухе пахло сладкими жареными каштанами, а в окнах отражались серебристые, синие, зеленые и красные огни. В этом году на каждом фонарном столбе висели большие круглые хрустальные снежинки, превращавшие зимний солнечный свет в столбы золота. Не говоря уже об огромной елке в Рокфеллеровском центре. Она отбрасывала на них свою тень, когда Клэри и Саймон кутались у входа на каток и наблюдали за туристами, которые падали, пытаясь передвигаться по льду.

Клэри держала в руках горячий шоколад, тепло которого разливалось по всему ее телу. Она ощущала себя почти нормальной: сколько она себя помнила, прийти на Пятую авеню, посмотреть на витрины и елку было их с Саймоном зимней традицией.

– Как в старые добрые времена, да? – будто вторя ее мыслям, сказал он и опустил подбородок на скрещенные руки.

Она мельком взглянула на друга. На нем было черное пальто и шарф, подчеркивающий бледность его кожи. В глазах читалась грусть, говорящая о том, что он давно не питался кровью. Он выглядел тем, кем и являлся – голодным усталым вампиром.

«Да, – подумала она. – Почти как в старые добрые времена».

– Теперь нужно больше покупать подарков, – сказала Клэри. – А еще извечно болезненный вопрос, что купить своему возлюбленному на первое Рождество с тех пор, как вы начали встречаться.

– Что подарить Сумеречному охотнику, у которого все есть, – усмехнулся Саймон.

– В основном Джейс любит оружие, – сказала девушка. – Он любит книги, но у них в Институте есть огромная библиотека. Ему нравится классическая музыка… – Она просияла. Саймон был музыкантом, хотя их группа и была ужасной и постоянно меняла название (в данный момент они назывались «Смертельным Суфле»), но он учился.

– Что бы ты подарил тому, кто любит играть на фортепьяно?

– Фортепьяно.

– Саймон.

– Огромный метроном, который также можно использовать в качестве оружия?

Клэри раздраженно вздохнула.

– Ноты. Рахманинов будет сложноват, но он любит трудности.

– Отличная идея. Надо посмотреть, есть ли здесь музыкальный магазин. – Клэри допила горячий шоколад, бросила стаканчик в ближайшее мусорное ведро и достала телефон. – Что насчет тебя? Что ты даришь Изабель?

– Понятия не имею, – проговорил Саймон. Они уже шли по авеню, где улицы заполонил постоянный поток прохожих, пялящихся на витрины.

– Ой, да ладно. С Изабель все просто.

– Ты же вроде о моей девушке говоришь. – Брови Саймона сошлись вместе на переносице. – Я так думаю. Я не уверен. Мы это не обсуждали. Отношения, я имею в виду.

– Ты уже должен РВСО, Саймон.

– Что?

– Разобраться в своих отношениях. Что это и к чему приведет. Вы парень с девушкой, вам просто весело вместе, «все сложно» или что? Когда она расскажет о тебе своим родителям? Тебе разрешено встречаться с другими?

Саймон побледнел.

– Что? Ты серьезно?

– Серьезно. А тем временем – духи! – Клэри схватила Саймона сзади за пальто и потащила в магазин косметики. Внутри он оказался крупным с рядами блестящих пузырьков повсюду. – И что-то необычное, – сказала она, направляясь в отдел с духами. – Изабель не захочет пахнуть как все остальные. Ей бы захотелось пахнуть инжиром, или ветивером, или…

– Инжиром? У инжира есть запах? – Саймон выглядел испуганным. Клэри уже была готова рассмеяться над ним, когда у нее зажужжал телефон. Мама.

«ВЫ ГДЕ?»

Клэри закатила глаза и написала ответ. Джослин до сих пор нервничала, когда думала, что ее дочь встречалась с Джейсом. Хотя, как отметила Клэри, Джейс был, наверно, самым безопасным в мире парнем, поскольку ему в крайней степени запрещалось: 1) сердиться; 2) совершать сексуальные домогательства и 3) делать все, что может вызвать прилив адреналина.

С другой стороны, он был одержим, они с матерью обе видели, как Джейс стоял и позволял Себастьяну угрожать Люку. Клэри до сих пор не рассказала всего того, что видела в квартире, когда то короткое время вне дома делила ее с Джейсом и Себастьяном – смесь сна и кошмара. Она никогда не говорила своей матери, что Джейс кого-то убил, есть вещи, которые Джослин знать не стоит, да и Клэри сама не хотела с ними сталкиваться.

– Здесь столько всего, что могло бы понравиться Магнусу, – сказал Саймон, взяв в руки стеклянную бутылочку с блеском для тела, смешанного с чем-то вроде масла. – Будет против правил купить подарок тому, кто бросил твоего друга?

– Полагаю, это зависит от того, какой друг тебе ближе: Магнус или Алек?

– Алек помнит мое имя, – сказал Саймон, ставя бутылочку на место. – А я плохо к нему отношусь. Я понимаю, почему Магнус так поступил, но Алек настолько подавлен. Мне кажется, что если кто-то тебя любит, то он должен простить, если ты действительно сожалеешь.

– Думаю, это еще зависит от того, что ты сделал, – сказала Клэри. – Я не имею в виду Алека – я говорю в общем. Уверена, Изабель простила бы тебе все, – поспешно добавила она.

Саймон с сомнением посмотрел на нее.

– Стой смирно, – заявила она, орудуя пузырьком вокруг его головы. – Через три минуты я понюхаю твою шею.

– Однако, – проговорил Саймон. – Ты слишком долго ждала, чтобы начать действовать, Фрэй.

Клэри не беспокоила его умная реплика, она по-прежнему думала о том, что Саймон сказал о прощении и том, чтобы помнить кого-то: его голос, лицо и глаза. Себастьян, сидящий за столиком в Париже напротив нее. «Думаешь, ты сможешь меня простить? То есть, ты считаешь, что прощение возможно для кого-то вроде меня?».

– Есть вещи, которые ты никогда не сможешь простить, – сказала она. – Я никогда не смогу простить Себастьяна.

– Ты его не любишь.

– Нет, но он мой брат. Если бы все было по-другому… – Но все не было по-другому. Клэри отбросила эту мысль и наклонилась к Саймону, чтобы вдохнуть аромат. – Ты пахнешь инжиром и абрикосами.

– Ты, правда, считаешь, что Изабель захочет пахнуть как тарелка с сухофруктами?

– Может, и нет. – Клэри взяла другой пузырек. – Так что ты будешь делать?

– Когда?

Клэри отвлеклась от размышлений о том, насколько тубероза отличалась от обычной розы, и увидела, что Саймон смотрит на нее с недоумением в карих глазах.

– Ну, ты же не можешь вечно жить с Джорданом, верно? – сказала она. – Есть колледж…

– Ты не ходишь в колледж, – возразил он.

– Нет, но я Сумеречный охотник. После восемнадцати мы продолжаем учиться, нас зачисляют в другие Институты – это наш колледж.

– Мне не нравится мысль о том, что тебя не будет. – Он сунул руки в карманы своего пальто. – Я не могу пойти в колледж, – сказал он. – И моя мама не будет за него платить, а я не могу взять студенческие займы. Формально я мертв. И, кроме того, сколько времени понадобится всем в колледже, чтобы заметить, что они стали старше, а я нет? Если ты не заметила, шестнадцатилетние не похожи на старшекурсников колледжа.

Клэри поставила пузырек обратно.

– Саймон…

– Может, мне надо купить что-нибудь маме, – горько произнес он. – Что-нибудь говорящее «Спасибо за то, что выгнала меня из дома и сделала вид, что я умер»?

– Орхидеи?

Но шутливое настроение Саймона испарилось.

– Наверно, все уже не как в старые добрые времена, – проговорил он. – Обычно я дарил тебе карандаши, художественные принадлежности, но ты больше не рисуешь, да, кроме своего стило? Ты не рисуешь, а я не дышу. Не так уж похоже на прошлый год.

– Может, тебе стоит поговорить с Рафаэлем, – сказала Клэри.

– Рафаэлем?

– Он знает, как живут вампиры, – сказала она. – Как они обустраивают свою жизнь, как зарабатывают деньги, где достают квартиры – он знает все эти вещи. Он мог бы помочь.

– Мог бы, но не станет, – нахмурившись, заметил Саймон. – С тех пор, как Морин сменила Камиллу, я ничего не слышал о шайке из «Дюморта». Я знаю, что Рафаэль ее заместитель. Уверен, они по-прежнему считают, что на мне Метка Каина, иначе уже отправили бы кого-то за мной. Это лишь вопрос времени.

– Нет. Они знают, что тебя нельзя трогать. Иначе разразится война с Конклавом. Институт дал четко понять, – сказала Клэри. – Ты защищен.

– Клэри, – проговорил Саймон. – Никто из нас не защищен.

Не успела Клэри ничего ответить, как ее кто-то окликнул по имени. Совершенно сбитая с толку, она оглянулась и увидела свою мать, пробирающуюся сквозь толпу покупателей. В окне она видела Люка, ждущего снаружи на тротуаре. В своей фланелевой рубашке он выглядел неуместно среди модных ньюйоркцев.

Выбравшись из толпы, Джослин подлетела к ним и заключила Клэри в объятья. Девушка озадаченно посмотрела на Саймона поверх плеча матери. Тот пожал плечами. Наконец, Джослин отпустила дочь и отступила назад.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*