KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Стадникова, "Стальной ворон. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эмьюз уже передала мне предмет, из-за которого ночью погиб курьер, — нарочито спокойно сообщил Коллоу. — Думаю, она, как человек взрослый, знает, что распространяться на эту тему не стоит.

Джулиус подбросил плашку и поймал.

— Знакомо? — протянув ладонь вперед, спросил он.

— Нет. — Только ядовитая улыбка говорила: «Да, но ты от меня ни словечка не услышишь».

— Что ж, тогда у меня нет причин вас задерживать, — кивнул Коллоу.

«Как же все сложно», — думала Эмьюз, стараясь не заострять внимания на мельтешении ярких пятен. — «Тетка нападает на Сэра Большого Начальника, хоть он первый ее не трогает. Росарио даже не пытается скрывать своей неприязни. Наоборот, демонстрирует ее при каждом подходящем случае. Саму Тэсори на дух не переносит Леди Лани, с которой в отличных отношениях Наставник и мисс Ви». А девочка симпатизирует им всем.

О стольком хотелось спросить, но путешествие неожиданно оборвалось на незнакомой улице. Эмьюз стояла прямо перед дверью, над которой гордо красовалась странная для магазина вывеска: никакого названия, лишь катушка ниток и две перекрещенные иглы, нанизанные на одну нитку.

Игнорируя недоумение своей спутницы, мадам Тэсори трижды постучала дверным молотком. С минуту ничего не происходило, а потом внутри прошелестели легкие шаги.

— Кто там? — строго спросил приятный бас.

— Мария Тэсори, друг! — объявила тетка, зачем-то склонившись к самой замочной скважине.

По ту сторону немедленно защелкали многочисленные щеколды, и очнулся замок.

— Проходите, пожалуйста!

На пороге визитеров встретил благообразный карлик с лихо подкрученными усами и ухоженной бородой. Поверх наглаженных брюк и белой рубашки на коротышку был надет забавный жилет. На груди и боках у него болтались мотки ниток всех цветов и оттенков, а к плечам оказались пришиты пухлые подушечки, утыканные иголками от самых тоненьких до громадных.

— Это великая честь! — Карлик учтиво поклонился. — Я и представить не мог, что однажды встречу вас. Прадед рассказывал деду, дед отцу, отец мне, а я расскажу своим ребятишкам, когда подрастут. Мы не забываем добра.

Человечек окинул тетку хитрым взглядом.

— Судя по всему, вам мои услуги не особенно нужны, — отметил он.

— Благодарю за комплимент, — улыбнулась та. — Вы на девочку мою посмотрите.

За всеми любезностями коротышка совершенно не заметил присутствия Эмьюз. По выражению его лица мисс Варлоу поняла, что карлик пришел в ужас.

— Будь я дурно воспитан, сказал бы «снимите это немедленно», — откашлявшись, сообщил он. — Идемте в мастерскую.

— Моя девочка прибыла из Спрятанного города полчаса назад, — как бы между прочим бросила Тэсори.

— Ясно, — кивнул карлик. — Войдете в дверь за прилавком и по ступенькам до конца. Я попрошу жену принести вам завтрак в мастерскую.

— Не нужно, — мягко возразила тетка.

— Я настаиваю, — отрезал упрямый коротышка.

Росарио взяла свою Тень за руку и повела узким коридором на второй этаж.

— Где Синий? — робко подала голос Эмьюз.

— Отправила его домой, — тихо ответила та.

Девочка силилась понять, не сердится ли мадам Тэсори. С другой стороны, за что сердиться? Эмьюз искренне считала, что достаточно взрослая, чтоб выбирать себе друзей самостоятельно.

— А спросить ты хотела не это. — Росарио легко распахнула последнюю дверь, за которой пряталась просторная светлая комната.

Девочка открыла было рот, но в мастерскую прошмыгнул хозяин, и о разговорах пришлось забыть. Серьезный карлик то и дело цокал языком и тихонько ворчал в бороду. Спрятавшись за ширмой, Эмьюз с наслаждением избавилась от порядком опостылевшего корсета, сковывающей движения юбки и скользкой блузки. От всего того, что так любила мисс Ви.

Рыжие в полосочку ленты живой паутиной опутали девочку. Одни струйками стекали по груди и спине, другие колечками обвивали руки и ноги.

— Встаньте ровно, мисс, — попросил карлик из-за ширмы. — Потерпите немного — и через час уйдете в обновках.

Эмьюз слышала, как открылась дверь и мелодично задребезжали чашечки.

— Час? — прошептал женский голос. — Тебе помощь понадобится?

— Нет, дорогая, я сам, — тем же манером отозвался портной. — Нам попался на редкость изящный человек.

Кто мог подумать, что этот час девочке придется провести за ширмой, завернувшись в простыню? Тетка, брезгливо морщась, затолкала вещи, подаренные Виатрикс, в плотный бумажный пакет и унесла. Эмьюз очень хотела узнать, что же происходит в мастерской, но страшно стеснялась показаться в непристойном виде незнакомому карлику.

Оставалось грустно жевать потрясающе вкусные пирожки, запивая их ароматным крепким чаем, и методично вытягивать из волос цепкие шпильки.

— Вижу, дела идут складно. — Судя по звуку, Росарио переместилась к окну.

— Не буду лукавить, — согласился карлик. — А после того, как у нас свой Билль о Правах появился, вообще жить стало хорошо. Через пару месяцев нам с женой официально разрешат открыть магазин, и налоги для нас снизят, чтоб как для людей. Противников у нового закона предостаточно, причем с обеих сторон. Не любят карлики перемен, даже к лучшему.

— Не отвлекаю? — спохватилась тетка.

— Вот уж нет, — твердо возразил тот. — Только свет не заслоняйте, пожалуйста.

Хищно щелкали неутомимые ножницы, превращая ожидание в пытку.

— Следите за политикой? — Росарио проплыла в противоположный конец мастерской.

— А как же! — усмехнулся портной. — Особенно когда такое творится! Нет, наши дети с вашими в одну школу не пойдут никогда. Карликов должны воспитывать карлики, людей — люди. Тут погорячился благодетель.

Комната за ширмой наполнилась тихим стрекотом.

— Я что себе понимаю, — продолжил карлик, — хитрость это была. Самая обыкновенная хитрость. Чтобы отвлечь внимание от по-настоящему острых моментов, как те же налоги. В итоге с нас не смогут три шкуры драть. Семнадцатое марта теперь для карликов праздник.

— Почему семнадцатое марта? — Голос Тэсори дрогнул.

— Так старейшины решили. Если бы он не родился, некому было бы вступиться за нас.

Больше тетка не проронила ни слова, как воды в рот набрала. Коротышка-портной же, напротив, все вещал о разных скучных глупостях, о каких пишут в газетах. «С того момента, как обменный курс блестящих монет Ордена начнет волновать сильнее, чем хорошая книга, ты зануда и пропащий человек», — сказала однажды Мэйсону Урд.

Карлик действительно управился за час, как обещал. Эмьюз с удовольствием нарядилась в легкую клетчатую рубашку с коротким рукавом и просторный сарафан на толстых лямках, пристегивавшихся крупными деревянными пуговицами.

Девочка выпрямилась, взъерошила непослушные кудряшки и, поддавшись неожиданному порыву, по-собачьи затрусила головой.

«Вот это я, а не мисс Ви номер два… (или три?)», — подмигнула своему отражению Эмьюз.

— Уберите деньги немедленно! — приказал портной, когда мадам Тэсори попыталась с ним расплатиться. — Вы меня обижаете.

Тетка хотела было возразить, но карлик состроил такую мину, что Росарио благоразумно промолчала.

— Помните, в этом доме вам всегда рады! — с чувством произнес коротышка уже в дверях.

Снова цветные пятна до головокружения. И, наконец, долгожданный дом. После всего девочка никак не могла заговорить с теткой. Тэсори казалась подавленной, поэтому Эмьюз остаток дня провела в своей комнате, решив спуститься вниз только поздно вечером.

Росарио сидела в кресле, отгородившись газетой. Едва ли тетка читала. В кухне висел густой полумрак, напоенный запахом сдобы. На полу обнаружился пакет с юбкой, блузкой и корсетом, увенчанный шляпкой.

— Как-то скомкано все получилось, — вздохнула девочка. — Совсем не так я представляла себе нашу встречу. Мне жаль.

— Старайся ничего не представлять наперед, а если уж представила, то будь готова не расстраиваться, когда реальность преподнесет сюрприз, — неожиданно ласково улыбнулась Тэсори.

— Это правило? — Эмьюз пододвинула себе низенький трехногий табурет.

— Это совет, — охотно пояснила тетка. — Правило на сегодня звучит иначе.

Женщина многозначительно кивнула в сторону бумажного пакета.

— Приятно быть собой? — спросила она.

Простого «да» оказалось вполне достаточно для ответа.

— Виатрикс милая девушка, но перенимать ее странности не стоит, — доверительным тоном сообщила Росарио. — Вообще, что-то перенимая, думай, не помешает ли это тебе оставаться собой.

Мисс Варлоу как-то не рассматривала проблему с такой позиции. Выходило, что Виатрикс насильно навязала девочке несвойственный образ. Вспомнились слова, подслушанные в поезде, про «девицу манерного вида». Если Лют прекрасно чувствовала себя в подобном амплуа, то Эмьюз испытывала некоторые трудности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*