Евгений Щепетнов - Грифон
— Я могу отправить вас в другой мир. Но попадете ли вы в свой — это вопрос. А еще больший вопрос — сохранятся ли у меня способности отправлять вас куда-нибудь. Я слишком неустойчив и при переходе могу просто рассыпаться. Раствориться в небытие.
— Ну что же делать?! Ну есть же какой-нибудь выход! — в отчаянии вскричал я и тихо застонал. Василиса встрепенулась и спросила:
— Что с тобой? Тебе плохо?
— Мне очень плохо! — пояснил я и рассказал все, что произошло, все, что знаю о грифоне и о нашем нынешнем положении в этом мире. Василиса долго молчала, потом вздохнула и философски заметила:
— Будем выживать. Что же еще делать-то? Твои магические способности остались, так что не все потеряно. Грифона жалко, да… мне так хотелось на тебе покататься, — неожиданно хихикнула она, — но ничего. Я и так на тебе… покатаюсь. Вот только поесть бы нам, а? Я чего-то проголодалась, аж в животе бурчит! Мы уже несколько часов без еды, считай, весь день. Скоро уж вечер, а во рту маковой росинки не было.
— Поищем в избушке, может, этот лекарь чего-нибудь притырил, не может быть, чтобы еды не было. Знаешь что — ты, может, порыскаешь там, а? А я пока поговорю с Арном… или вернее — Арном-два. Ладно? Это важнее, чем еда на нынешний момент. Без еды мы можем два месяца жить, а вот без магии можем быстренько окочуриться. Она единственная для нас защита. Кстати, натаскай дров в очаг, я кое-что придумал… похоже, все-таки мне крепко дали по башке, что я сразу не сообразил, что надо делать. Идиот.
Василиса кивнула, поднялась на ноги и скрылась в избушке. Скоро оттуда раздались сопение, глухие ругательства и что-то упало, разбившись и вызвав новый взрыв негодования. Процесс пошел.
— Арн, давай определимся, итак, что изменилось в моих умениях? Магия на прежнем уровне?
— На прежнем. Ты силен, как и прежде. Твои проходы для магической энергии чисты и расширены.
— Мое физическое состояние?
— У тебя заторможенность мыслей, но она наблюдалась и раньше — часть мощности твоего мозга занимал я, так что считай, что ты думал половинкой своего мозга. Извини. Впрочем, я не виноват, ты сам упал на артефакт, я же тебя не толкал? Зато дал тебе способности к трансформации.
— Они остались, эти способности?
— Хмм… в общем-то, да. Но на какое время — не знаю. Пока я не исчезну. Я же все-таки просто эхо прежнего Арна. А возможно, способность останется и тогда, когда я в тебе растворюсь.
— Способность вызывать духов?
— Вызывать — можем. Но приказать им передвигать физические предметы — нет. И вызвать теперь ты можешь только специальным заклинанием некромантов. Ты его пока не знаешь. Этим заклинанием поднимаются не только падшие души, но и все призраки, в пределах десяти метров вокруг тебя. Это тоже недурно. Это заклинание я забил тебе в мозг, и когда ты захочешь — можешь им воспользоваться. Как возникнет желание. Как я уже сказал — падшие души подчиняются только грифону, а грифона теперь в тебе нет, так что заставить их носить тебя или ломать для тебя двери — больше не сможешь. Увы. Но поговорить с ними, получить информацию — это запросто. Они ответят на все твои вопросы. Тут еще куча всяких заклинаний — сотая часть от того, что я знал, будучи настоящим Арном. Все они будут твоими, когда я растворюсь в тебе, стану частью твоей сущности. Кстати, способность перемещаться в пространстве между мирами у тебя останется, пока жив твой мозг. Но только тогда, когда я умру. Мои знания растворятся в тебе и закрепятся в мозгу. Не бойся, это произойдет скоро. Я чувствую, как растворяюсь в твоей сущности. Мне очень трудно сдерживать расползающуюся личность, очень трудно. Сдерживаюсь из последних сил. Что ни говори, но пожить хочется… очень хочется. Хотя я и понимаю, что я — теперь не я. И еще вот что — когда я умру, знания проявятся не сразу, не ожидай мгновенного результата. Они будут проявляться постепенно, по мере необходимости и желания. Жаль, что я не успел передать тебе ничего — столько знаний было накоплено за тысячи лет, и все впустую. Жаль…
— Я что-то должен сказать? Посочувствовать? Я сочувствую. Если можешь — останься, будем жить вместе. Я не жадный.
— Нет уж, — грустно пошутил грифон-два. — Опять будешь переживать из-за того, что я подгляжу ваши сексуальные игрища. Похоже, все-таки пора мне. Теряю рассудок. Ну что же, Вася, ты был не самым худшим товарищем. Жаль, что наше знакомство так быстро закончилось. Ты хороший мальчишка, добрый и веселый. Живи, Васька!
Голос грифона затих, как будто исчезнув в глубинах телефонной трубки, оставив лишь «белый шум» и волну легкой дурноты, которая охватила меня.
Меня стало подташнивать, а голова резко заболела, будто я весь день пытался решать математические уравнения, которые ненавидел лютой ненавистью. Откинувшись назад, улегся на травке, вглядываясь в синее небо, по которому, как маленькие парусники, неслись пушистые облачка.
Погода была великолепной, просто-таки курортной. Сейчас бы лежать на песочке, на берегу моря, рядом с Василисой, а не на чужой траве, в чужом мире, возле чужого дома.
С этими мыслями глаза мои закрылись, и незаметно для себя я задремал. Во сне я снова летал, теперь зная, кем являюсь на самом деле — могучим грифоном, царем миров, средоточием мудрости, силы и справедливости.
Разрушил мои мечты голос Василисы, ворвавшийся в мои уши, как полицейская сирена:
— Вась, ну хватит дрыхнуть! Он валяется, а я тут с голоду помираю! Иди разожги эту чертову печку, если можешь!
— Я все могу! — хмыкнул «почти грифон» и, тихо чертыхаясь, пошел к очагу. На нем стоял котел, а в котле набросаны куски сушеного мяса, какие-то коренья, кучка лаврового листа и несколько стаканов пшена. Эту неудобоваримую смесь покрывал слой воды, совершенно недостаточный, чтобы превратиться в нормальный суп или кашу.
Я укоризненно посмотрел на Василису, смущенно пожавшую плечами, и спросил:
— Ты вообще когда-нибудь готовила обед?
— Конечно нет! — раздраженно ответила жена, и я понял — моя любовь имеет свои недостатки, увы…
Вздохнув, стащил котел с очага и начал заниматься приготовлением пищи.
Готовить я умел, и даже неплохо. Если бы не захотел стать полицейским, то, вероятно, стал бы поваром. Мама всегда говорила, что у меня талант, я кулинар от Бога. Ну что же, мужчина все должен уметь — и стрелять, и пускать файерболлы, и приготовить обед себе и своей неприспособленной к жизни возлюбленной.
Закончив отмывать мясо от налипшей пшенной крупы, налив воды из котелка, с которым сходил к реке, я снова поставил котел на очаг, добавив тех пряностей, которые знал и которые нашлись в хижине. Большинство из тех специй, что напихала Василиса, пришлось от греха выбросить в мусор. Среди них запросто могли оказаться какие-нибудь ядовитые травы. Окочуриться в ином мире, оставив на растерзание супостатам свою жену, никак не входило в мои планы.
Теперь нужно было разжечь очаг. Моя благоверная насовала туда дров, забив ему всю дыхалку, пришлось вытащить все дрова и аккуратно сложить их заново. Затем настал черед розжига. Чем разжигать? Конечно, магией. Файерболлы? Вообще-то, при неосторожном использовании, файерболл может разнести этот прототип печки. Вместе с хижиной. И что делать? Только лишь попробовать снизить мощность этих огненных шаров.
Подойдя к очагу, я набрал в грудь воздуха, под внимательным и любопытным взглядом Василисы, сосредоточился, чтобы выпустить микрофайерболл и не разнести хижину, и вдруг… мои руки будто сами по себе сплели замысловатый знак (в голове будто раздался голос грифона: «Знак Огня»). Затем я сказал три непонятных мне слова, с меняющейся высотой звука, и протянул руку к дровам. Они вспыхнули жарким пламенем, охватившим все поленья сразу.
Василиса восхищенно выдохнула:
— Ну — ты крут! Вась, никогда такого не видела! Вот это да!
— Ничего такого сложного, — скромно сказал я, пожав плечами.
— Ничего сложного! Ну — ты и сказанул! — фыркнула Василиса. — Интересно, много магов на Земле могут сделать подобное?!
— Не знаю, — посерьезнел я. — Меня больше волнует, что могут маги здешние. И сможем ли мы с ними совладать.
— Вась, — нерешительно начала жена, — а мы сможем вернуться домой?
— Думаю, да! — твердо пообещал я, совсем не испытывая такой уверенности. — Вот сейчас пообедаем, отдохнем и обсудим, что нам делать дальше. Пока не поем — кроме еды у меня ничего в голову не идет. Кстати, а ты где взяла это мясо?
— Вот там… в кладовке. Там много его висит. И пшено стоит, и приправы есть.
— Хммм… значит, хозяин не забросил эту хижину. И скоро следует ожидать его домой…
Похлебка готовилась до удобоваримого состояния битый час. И все равно мясо было жестким, как подошва, — ну что ожидать от сушеного мяса. Только нам было не до вкусовых качеств — набить бы живот. Соль в хижине была, так что варево не осталось пресным. Василиса чуть не урчала над глиняной миской, а я подшучивал над ней, спрашивая, — сравнится ли эта еда с едой в лучших ресторанах мира, в которых она бывала.