KnigaRead.com/

Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Флауэрс, "Фантазм 1-2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Свечей были тысячи — или десятки тысяч, все пространство было усыпано маленькими трепещущими огоньками. И — никого… Свечи чуть слышно потрескивали. Я пригляделся и убедился, что их зажгли недавно, едва ли не перед нашим приходом. Майк тоже глядел на эти огоньки как завороженный.

Склеп можно было назвать почти уютным — если такое определение вообще подходило к склепу. Отдельные секции из нескольких ячеек разделяли тяжелые портьеры; между ними, на небольших выступах, поодиночке и группами, ютились свечи. Потолки здесь не были высокими, и освещение не резало глаза искусственной холодностью. Свечи горели мирно — словно специально дразня нас.

Город был пуст — но ведь кто-то должен был зажечь всю эту иллюминацию перед нашим приходом?!

Майк шел все время впереди меня. Мы миновали коридор, притормозили возле странного креста из деревянных планок (вначале, не разглядев, я принял его за распятие) и вновь принялись осматриваться. Отсюда шло уже два коридора.

— Надо проверить, что там, за дверью, — указал в одну сторону Майк. — Разделимся.

— Ладно…

Мы переглянулись и пошли в разные стороны. Мне предстояло спуститься в подвал.

Майку досталось еще менее приятное занятие — насколько я разбираюсь в расположении здешних комнат, за той дверью должен был находиться анатомический зал…

МАЙК

…Мне показалось, что я узнаю эту дверь. Реджи правильно сделал, что захотел пойти со мной сюда — сейчас должно было решиться, псих я или нет. Если бы я увидел там знакомую комнату с готовыми к отправке коконами и столбиками Дверей между мирами, а он — нет, мне следовало бы вернуться в клинику.

Перекладины делили плоскость двери на квадраты — точь-в-точь как я видел во время первого контакта с миром Длинного.

С замирающим сердцем я приоткрыл дверь — и увидел темноту. Точнее сказать — полутьму, синюю полутьму позднего ясного вечера. Я находился в анатомическом зале. Это простое открытие и потрясло меня, и успокоило. Уже немного смелее я шагнул внутрь и снова испытал легкий шок: во-первых, на меня кто-то смотрел, а, во-вторых, в центре комнаты, на каталке, лежал труп. Обнаженный.

Я оглянулся, стараясь понять, откуда на меня смотрят, — но безуспешно. Наверное, это было игрой нервов, но все равно мои волосы встали дыбом не просто так. Опасность была вокруг, и я не мог ее игнорировать.

Что-то темное, отдаленно напоминающее человеческий силуэт, притаилось в углу. Когда мой взгляд упал на него, по нервам пробежала горячая волна — но темное пятно оказалось всего лишь неумело повешенной шторой. Похоже, в комнате действительно не было никого.

Кроме мертвеца.

Он выглядел настолько «свежим» и неповрежденным, что поневоле настораживал. Я поднял маску и осторожно двинулся вперед, держа огнемет наготове. Вот будет «весело», если покойник вдруг вскочит с места и бросится на меня… Но он не двигался.

Не выпуская его из виду, я прошел к полкам в другом конце комнаты. Там помещался лабораторный стол. На полках блестели баночки с химикатами. Черт побери! За восемь больничных лет я совершенно забыл химию! Ни одно из названий, написанных на стеклянной таре, мне ни о чем не говорило.

Я наклонился к полкам поближе и тут же пожалел, что отвлекся от своего основного занятия: сзади раздался какой-то неприятный звук. Больше всего он походил на бульканье, но мог оказаться чем угодно — сперва я был слишком сосредоточен на реактивах, потом слух перекрыл страх.

Я резко развернулся — и ничего не заметил. Комната была по-прежнему пуста, и в ней не нашлось бы места спрятаться даже крысе!

Оставался мертвец. Похоже, я не доверял ему не случайно.

Я подошел к каталке. Он не шевельнулся. Лежащий передо мной парень был молод. Его лицо показалось мне немного знакомым — чуть позже я понял, что он напомнил мне собственное отражение, хотя очевидного сходства не было. И еще было в нем что-то женственное, так что поначалу я даже принял его за девушку. Он лежал, вытянувшись спокойно и чинно, как и подобает порядочному мертвецу. Даже если бы я захотел, то не знал бы, как к нему придраться. Труп как труп… Я рассмотрел его с ног до головы и не заметил ничего необычного. Но откуда же тогда взялся этот звук?

Я слегка наклонился над мертвецом, заранее напрягаясь на тот случай, если он вдруг вздумает меня схватить, осмотрел его — и снова без результата.

И тут звук повторился!

Я вздрогнул, будто от удара, и повернулся. Звук донесся от двери. В этом можно было не сомневаться Кто-то или что-то только что покинуло комнату.

Готовясь к драке, я прошел к двери — все мои мышцы были похожи на взведенную пружину. И что же?! За дверью никого не было! Я растерянно оглянулся в сторону трупа и снова испытал удар: трупа не было.

Он, такой материальный на вид, самый материальный из окружающих меня предметов, — исчез, растаял в воздухе. Каталка опустела…

И снова меня прошиб пот.

Я боялся не угрозы, реальной или мнимой, — я понял, что все происходящее вновь могло оказаться плодом чьего-то гипноза. Если это так… не знаю. Это было бы для нас концом. Мы с Реджи могли верить только друг другу или собственным глазам. Если шутки неведомого гипнотизера подкидывали нам что-то постороннее, мы могли потерять взаимное доверие и друг друга. А без этого можно было сразу вывешивать белый флаг и стреляться.

Нужно было удваивать — нет, утраивать! — свою осторожность… И я решил пока не говорить Реджи об этом неприятном инциденте. Во всяком случае, до тех пор, пока сам в нем не разберусь.

— Майк! — голос Реджи вернул меня к действительности.

Он звал меня, — значит, ему попалось нечто существенное.

Или он сам попался.

Я сорвался с места и помчался на его крик.

— Майк! — снова донесся голос Реджи.

Проклятая акустика не позволяла мне разобраться в его интонациях: с равной вероятностью он мог быть удивлен или напуган.

Звук его голоса привел меня в подвал.

Подвал… Неприятное место — все мое сознание восставало против необходимости идти туда.

Реджи уже поднимался по ступенькам, когда я вошел. В его руках что-то было; он вскинул оружие, я автоматически приподнял огнемет, направляя ствол прямо на него.

Мы обменялись взглядами. Реджи явно был испуган и не сразу узнал меня.

Убедившись, что мы есть мы, я и Реджи опустили оружие.

— Сюда, Майк. Здесь еще осталось кое-что, — очень невесело сообщил мне Реджи.

Я спустился по лесенке вниз и проследил за его взглядом. В первый момент мне показалось, что в углу сидит связанный карлик (связанный — потому что он не пробовал удрать или накинуться на нас), но потом я присмотрелся: судя по размерам, это был человек. Человек, покрытый черным плащом из той же ткани, что и балахоны карликов, сидел, изогнувшись в очень неудобной позе, и силился выпрямиться. Может быть, это смешно, но при виде его я испугался. Как знать, может, его присутствие здесь и эта неудобная поза были ловушкой…

Я опустил огнемет и достал пистолет. Наверное, сидящий незнакомец услышал мои шаги — он дернулся, но не произнес ни звука.

Во избежание неприятностей я поднес пистолет к его голове и приподнял дулом край плаща. Тотчас раздался приглушенный стон.

Почти наверняка несчастный был жертвой, и все же что-то заставляло меня подозревать в его появлении ловушку. Я ощущал это всей кожей: под личиной этого бедняги мог прятаться кто угодно… если, конечно, он не был посажен сюда в качестве наживки, а слуги Длинного в это время не ждали за дверью, когда мы потеряем бдительность.

— Кто ты?

Незнакомец не ответил.

— Где мы можем найти Длинного?

Молчание…

Осмелев, я откинул тряпку с его лица и… Сложно передать, какая лавина чувств обрушилась на меня!

Передо мной была Лиз… Растрепавшаяся челка до половины закрывала ее лицо, рот и нос были закрыты широкой полосой пластыря, обезумевшие от страха и боли глаза переполнены отчаяньем.

Лиз, моя Лиз… Я узнал бы ее среди тысяч.

Я думал, что Длинный подстроил ловушку, но все было проще и хуже: он «всего лишь» преподнес мне самый неприятный из возможных сюрпризов.

Лиз приподняла голову, обращая на меня свой страдающий взгляд…

— Бог ты мой! — вырвалось у меня. — Лиз! Что он сделал с тобой?

За моей спиной что-то зашевелилось — это подошел удивленный и растерянный Реджи.

— Реджи, — начал объяснять я, — это девушка из нашего городка, но она…

Я не успел договорить, потому что произошло нечто настолько ужасное, что я так и замер на месте, раздираемый болью, страхом, отвращением и… даже не знаю, чем.

Охватившее меня чувство было настолько сильным, что я просто потерял способность соображать.

Ткань на спине Лиз зашевелилась, будто вздымаемая изнутри. Картина, возникшая через секунду, на всю жизнь отпечаталась в моей памяти: кусок спины Лиз был вырезан, а на месте удаленного позвоночника шевелился нечеловеческий эмбрион. Он некоторое время возился, разбрызгивая во все стороны мерзкую слизь, затем приподнял лысую уродливую головку. Его взгляд был направлен прямо на меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*