Тайна дома №12 на улице Флоретт (СИ) - Торин Владимир
Джаспер кивнул.
— Шнаппер ловит мелких жуликов, а миссис Паттни заманивает учеников!
— Уверен, и прочие замешаны. И у каждого из них свой способ поиска и ловли жертв.
— И ты еще говоришь, что профессор Грант не злодей?
— Пока мы ничего не знаем наверняка. Предположение — это просто предположение. У нас нет доказательств, нет никакого признания. Все описанное мною выше, это всего лишь умозаключения, построенные на…
— Да-да! — нетерпеливо перебил Джаспер. — Он не злодей, но между тем его прихвостни скормят Полли этому… этой… твари через два дня! Кстати, — он вдруг задумался, — а почему не отдать ее на съедение сразу?
Доктор Доу пожал плечами.
— Быть может, у Карниворум Гротум свой график питания. Все это только предстоит выяснить…
— Даже не представляю, как Полли все это узнала.
Доктор кивнул.
— И я тоже. Я ее очень недооценивал.
— Но что мы будем делать, когда прибудем на место и встретимся с профессором Грантом?
Доктор Доу пожал плечами.
— Все, что потребуется, чтобы вернуть мисс Полли. — Он стиснул зубы, его глаза вдруг яростно блеснули. — Мы будем требовать, угрожать, блефовать, шантажировать, если придется.
— Но что если он вообще откажется с нами говорить?
Доктор Доу прищурился.
— О, Джаспер, — сказал он с едва уловимым презрением в голосе, — почти всех безумных ученых объединяет одна общая черта — это тщеславие. И еще болезненная тяга выдать глубокомысленный монолог или вступить с оппонентом в не менее глубокомысленный диалог, когда речь заходит об их работе.
— Почему ты так думаешь?
Доктор Доу отвернулся и уставился в окно. А затем одними губами едва слышно произнес:
— Потому что я могу часами говорить о тварях-болезнях.
***
Из-под потолка просачивалась вода. Капля за каплей падали вниз, разбиваясь о выщербленный каменный пол.
Стуку капель вторил детский смех. Звонкий и радостный.
Полли ненавидела этот смех. Ей казалось, что его ввинчивают ей в голову. Этот смех ни на мгновение не смолкал вот уже пять часов… или, может быть, шесть? Или… она не знала, сколько времени находится в этом подвале. Фитиль стоящей примерно в ярде от нее керосинки меняли уже два раза и один раз пополняли запас керосина.
Здесь не было окон, и лишь где-то за ее спиной располагалась дверь, начинающая подземный ход, по которому ее сюда притащили. Плечами, ногами и поясницей она чувствовала сквозняк, тянущий из-под этой двери.
Полли замерзла. В подвале было холодно и сыро, она уже не чувствовала ни рук, ни ног, зато превосходно ощущала лопатками твердую спинку стула, к которому ее привязали.
Одна, глубоко под землей, сидящая в кругу тусклого дрожащего света. Ей было страшно. И страх этот чуть отступал лишь перед ее гневом: уже второй раз! Второй раз за какие-то полторы недели ее похищают! Да что же не так с этим городом?! Она уже может здесь подрабатывать — дать, к примеру, объявление в газету: «Профессиональная жертва похищения ищет маньяка, безумного ученого, банду преступников или культ последователей какого-нибудь древнего зла…»
К слову, о последнем. Она не была уверена насчет возраста причастного к этому делу зла, но то, что ее схватили фанатики-культисты, которые это самое зло подкармливают свежей человечиной, сомнений не было.
Она все выяснила. Узнала, что именно привез домовладелец с улицы Флоретт из джунглей Эйлана, поняла, кем именно питается монстр по имени Карниворум Гротум из семейства Дионея, вот только не успела ничего рассказать доктору и Джасперу. Эти мерзкие члены культа схватили ее, засунули в свой экипаж и привезли к каналу, после чего затащили в мрачное и сырое подземелье, пропахшее вонью бродяжьих подштанников, — сказывалась близость к каналу Брилли-Моу.
«Доктор найдет меня! — думала она. — Обязательно найдет! Как хорошо, что я отправила домой послание из архива. Он не сможет проигнорировать его и сразу же все поймет, как только я не вернусь… Он уже меня ищет…»
Полли всхлипнула. И снова почувствовала это.
В животе у нее забурлило, голова закружилась, а на лбу выступил пот. Ей почудилось, будто внутри у нее что-то ползает.
Подобное за то время, что ее держали в этом подвале, случалось не раз. И с течением времени эти приступы все усиливались. Когда случился первый, похитители сообщили ей, что это «неизбежный процесс и ей не следует сопротивляться».
«Вероятно, они заставили меня выпить или съесть какую-то приправу, которая сделает мое тело наиболее мягким и нежным… на вкус».
Полли знала, к чему все идет. И с ужасом ждала момента, когда жуткая тварь проглотит ее и примется переваривать.
«Только бы меня не разделывали прежде! — с ужасом думала пленница. — Я просто не переживу, если меня начнут готовить, как рыбу или куропатку! Терпеть не могу все кухонное: ни готовить, ни быть приготовленной!»
Она пыталась узнать подробности своего будущего съедения у тех, кто ее сторожил, но они лишь смеялись.
Полли совершенно не походила на обычную «дамочку-в-беде». И хоть ей было по-настоящему страшно, впасть в отчаяние ей не позволяла надежда. Надежда выбраться, надежда на то, что доктор Доу и Джаспер спасут ее.
— Уилли, Джейки! — позвала она пересохшими губами.
Смех зазвучал у самого уха Полли, отчего она вздрогнула и дернулась.
Рядом появился мальчик со светло-рыжими волосами и тонкими губами, растянутыми в улыбке. Это Уилли или Джейки? Она не помнила, кто из них кто…
— Что такое, Полли? — спросил рыжий мальчик.
— Мне так плохо… меня мутит…
Он улыбнулся еще шире.
— Не бойся, Полли. Через два дня все закончится.
— Вы… вы меня убьете?
— Нет! — воскликнул то ли Уилли, то ли Джейки. — Мы же просто играем!
— Да! — Из темноты показался еще один мальчик. Тоже рыжеволосый. Его отличительной особенностью было отсутствие пары зубов. — Миссис Браун велела нам тебя сторожить! Смотреть, чтобы ты никуда не сбежала!
Полли закашлялась, ощутив, как к горлу подбирается ком.
— Я ничего не сделала… — со слезами в голосе проговорила она. — Ничего не сделала…
Мальчишки рассмеялись. Тонкогубый подкрался к щербатому и дернул его за ухо. После чего ринулся прочь.
— Ну, я тебе задам! — воскликнул его брат и бросился в погоню. Темнота их поглотила, и до Полли доносился лишь топот их ног и этот омерзительный смех.
Она замотала головой и задергалась, в очередной раз пытаясь освободиться, но у нее снова ничего не вышло. Полли добилась лишь того, что сделала себе еще больнее, когда веревки врезались глубже в кожу.
Она прекратила дергаться и глянула в темноту. Мимо пробежала тень.
Полли сжала зубы и зажмурилась. Кажется, приступ прошел… А это означало, что можно попробовать применить ту хитрость, которую она придумала как только поняла, что это за мальчишки.
Братья Тирс… Кто-то по своей наивности, вероятно, решил бы, что этих двоих нечего опасаться, ведь, по существу, они просто дети. Но Полли знала, что на самом деле это настоящие маленькие монстры. Никакие мольбы, никакие уговоры не могли тронуть их душу, а боль и страдания несчастной жертвы лишь доставляли им удовольствие. Они были полноценными последователями этой твари, и их задачей в культе, видимо, было сторожить тех, кого приготовили на съедение… маленькие кладовщики…
— Эй, Уилли! — позвала она. — Я ведь знаю, как тебе не нравится миссис Браун! Почему ты слушаешься ее?
Полли замерла в ожидании. Топот прекратился. Как и смех.
— А вот и нет! — Раздался из темноты голос и в круг света вынырнуло лицо щербатого мальчишки — значит, это был Уилли. — Она очень хорошая. И умная! Очень умная! Она знает, что для нас всех лучше!
— А ты, Джейки, тоже так думаешь? — спросила Полли.
Она интересовалась не случайно. За время своего пребывания в подвале Полли успела заметить, как тонкогубый мальчишка морщится, стоит только речи зайти о бабушке Китти.