Шёпот магии - Кнайдль Лаура
Пока я еще пыталась сообразить, что это означало, вокруг меня разразился хаос и все начали стремительно собирать свои вещи. Лампочки сорвали со стен, а Бракен и Рид начали быстро захлопывать его чемоданы.
– Они нас нашли! – заорала женщина с рюкзаком под мышкой, врываясь к нам в комнату. – И у них собаки!
– Черт, черт, черт… – бормотал Бракен.
У меня подскочило сердце и задрожали руки. Как же типично! Много лет подряд этот рынок работал под землей, и никто никого не ловил, а стоило мне первый раз сюда прийти, как здесь облава со стаей собак!
– Рид, уходим!
– Скорее! – Они с Бракеном пробовали вместе застегнуть переполненный чемодан.
– Поторопитесь, – прошипела я, переминаясь с ноги на ногу. Все больше торговцев наводняли зал и бежали мимо меня к аварийному выходу. Я отпрянула, чтобы меня не снесли. В дальних коридорах раздавались лай собак и грохот шагов. Взбешенные голоса приказывали людям остановиться. Никто не подчинялся, народ проталкивался в маленькое помещение, чтобы через запасной ход вырваться на свободу.
Воздух нагревался сильнее и сильнее, стало душно, мне было все труднее дышать. Я тяжело сглотнула, в горле пересохло.
– Рид!
– Я тут! – Он так крепко схватил меня за руку, что его пальцы чуть не раздавили мои, но мне было все равно. Я просто не хотела потерять Рида и вцепилась в него, как вдруг людской поток неожиданно изменил направление. Те, кто с нетерпением пробивались к двери, теперь разворачивались к ней спинами и протискивались в противоположную сторону.
– Они идут! – взревел мужчина перед выходом и замахал руками в воздухе, чтобы отогнать людей, которые до сих пор хотели сбежать этим способом.
В панике я подняла глаза на Рида. Он вытянул шею и пробовал что-то разглядеть среди всех этих тел. Я старалась сделать то же самое, но понятия не имела, где мы и как выбраться из этого лабиринта.
– Сюда! – воскликнул Рид и потянул меня за собой. Я пригнула голову, не сводя взгляда со спины Рида, и изо всех сил пыталась увернуться ото всех возникающих препятствий. Вокруг меня повсюду звучали крики и ругательства.
Голова кружилась, а ладонь так вспотела, что я думала, она выскользнет из руки Рида, однако он меня не отпускал. Без него я останусь один на один со всей этой ситуацией, а я ненавидела чувство беспомощности.
В практически полной темноте я, спотыкаясь, следовала за Ридом. Много раз мы едва не падали на неровном полу, но подхватывали друг друга, а возгласы полицейских и собачий лай тем временем становились громче.
Каждая минута, проведенная тут, казалась вечностью и наверняка отнимала у меня годы жизни. Снова и снова я оглядывалась через плечо, но не видела мужчин и женщин в униформе, лишь слышала, как они вместе со своими собаками загоняли нас в угол. Однако фигур вокруг нас становилось меньше. Люди бежали врассыпную.
– Почти получилось, – произнес Рид. Он затормозил перед перегородкой, служившей для того, чтобы туристы не потерялись в лабиринте. Рид дал мне знак перелезать через нее, как вдруг позади нас прозвучал голос:
– Не двигаться!
Послышалось рычание.
Недолго думая, я перекинула ноги через заграждение и внезапно упала вниз, в глубже заложенный коридор. Потом встала на колени, но почти не ощущала боли. Рид подхватил меня под руку и поднял на ноги. Мы вместе рванули прочь, когда полицейский пес просунул морду сквозь прутья ограды и громко залаял.
– Быстрее, – прошипел Рид и вновь взял инициативу на себя. Мне практически ничего не было видно в тусклом свете подземелий, но ему полумрак не мешал. Неожиданно Рид свернул направо в узенький проход, в который мы еле пролезли. Кто-то вроде Бракена тут просто застрял бы.
Горло у меня горело, в венах бушевал адреналин. Вдруг я заметила впереди свет. Исходил он от уличного фонаря и пробивался через небольшое отверстие, перекрытое решеткой.
Рид ухватился за нее и начал с силой тянуть. Звуки трясущегося металла эхом отражались от стен. Прикусив нижнюю губу, я сжала кинжал в кармане в надежде, что его магия меня успокоит.
– Почти, – процедил Рид сквозь стиснутые зубы и выдернул решетку из креплений. Он сдвинул ее в сторону и подтянулся наверх, держась за камни, чтобы выбраться в окно. Я беспокойно закрутилась по сторонам, когда опять услышала за спиной громкий лай.
Причем близко.
Очень близко.
Слишком близко.
Развернувшись вокруг своей оси, я снова нос к носу столкнулась с полицейской собакой. Они всегда такие огромные? Медленно я шагнула назад, по направлению к окну, а пес грозно зарычал. Мои пальцы крепче обхватили рукоятку кинжала.
Клинок обеспечил бы мне выход и прекратил собачий лай, по крайней мере, на время. Но я не могла заставить себя вытащить оружие. И вместо этого отступала все дальше, пока спиной не уперлась в шершавую стену. Куда пропал Рид?
Именно в этот момент его рука просунулась в окно.
– Дай мне руку!
К большому неудовольствию пса, я вцепилась в нее, и совместными усилиями мы с Ридом подтянули меня наверх, прежде чем кто-либо из полицейских дал собаке команду напасть.
Вывалившись из окна, я приземлилась прямо на Рида. Он отодвинул меня в сторону и поставил решетку на место, пока я вообще была не в состоянии ясно мыслить. Тяжело дыша, я лежала на земле, устремив взгляд в небо. Холодный ветер высушивал пот на лице. Меня трясло. Я встала, ноги были как желе.
Рид подошел ко мне.
– Все нормально?
Кивнув, я стряхнула грязь со штанов.
– А у тебя?
– Бывало и лучше. – Он приподнял кровоточащие руки; кожа на кончиках пальцев и вокруг ногтей содралась. Выглядело ужасно.
– Черт!
– Давай сваливать отсюда, – сказал Рид, убрал руки в карманы куртки и пошел прочь. На секунду его самообладание так выбило меня из колеи, что я просто-напросто застыла, после чего с напускным спокойствием последовала за ним. Сильнее всего мне хотелось вернуться к «Чародею».
13
Смерть
– Ты без меня супермаркет ограбила? – полюбопытствовал Рид, когда мы перешагнули порог моей квартиры. Он огляделся на кухне. Шкафы и полки, что во время его первых визитов почти пустовали, с сегодняшнего вечера ломились от банок и консервов, которые я наколдовала с помощью волшебного пера. Из-за похода в тупик Мэри Кинг у меня разыгрались нервы, и в голову пришла мысль, что так я подготовлюсь к будущим встречам здесь с Ридом, потому что в его присутствии нельзя пользоваться магическим подносом.
– За покупками сходила. Вчера в лавке выдался удачный день, – соврала я и скинула тренчкот на кровать, прежде чем направиться к Риду на кухню. – Как твои руки?
– Все не так уж плохо. Не отвалятся.
– Рада слышать. – Я включила воду над мойкой и смыла с пальцев кровь Рида, а затем подвинулась, чтобы он мог сделать то же самое.
По пути назад в мой магазин мы не обменялись ни словом, каждого поглотили собственные раздумья. И пусть нервный зуд в груди сопровождал меня до сих пор, случившееся казалось невероятным. Я столкнулась с полицейским псом, и лишь считаные секунды отделяли меня от реальности, в которой меня арестовала бы полиция. Я уже буквально слышала, как защелкивались наручники. Без понятия, как бы я объясняла эту ситуацию Джессу и родителям.
– Эй! – Прикосновение к руке заставило меня поднять глаза. – Ты уверена, что с тобой все хорошо? – спросил Рид, обеспокоенно глядя на меня. – Первая облава может стать настоящим шоком.
– С чего ты взял, что она у меня первая?
Рид поднял мокрую руку и мягко убрал волосы с моего лица.
– По тебе видно.
Я даже не пыталась отрицать.
– И еще я устала.
– Да, уже довольно поздно, – сказал Рид, взглянув на настенные часы. – Продолжим этот разговор завтра. Сегодня уже навряд ли что-то изменится.
Я кивнула:
– Хороший план.
Рид взял свою куртку, которую недавно снял и повесил на крючок.
– Пообедаем завтра вместе?
Я уже собиралась согласиться, как вдруг фраза Алистера вновь всплыла у меня в подсознании. «По словам Джейми, ты сейчас ночуешь в Мидоус». Из-за всех событий и впечатлений последних нескольких часов это вылетело у меня из головы.