Попал! В хорошие руки. Лазейка-портал (СИ) - Риш Мартиша
— Я не воровал, вам это известно.
— Лгунишка, если б ты не был вором, на тебя никто не надел бы рабский ошейник. Ты вор, ты чуть не забрал у других то, что тебе не принадлежит и принадлежать не может.
— Вы — чудовище! Вы! — парень захлебнулся в своем вскрике, — Высасываете людей! Пьете их кровь!
— Таковы правила, дорогой. Кто-то берет, кто-то отдает. Я, по крайней мере, ничего не ворую.
Вампир изогнул бровь, повернулся ко мне, сделал несколько шагов. По коже пробежал морозец. Как же сильно я сейчас боюсь этого кровопийцы!
— Дорогая, ты сейчас заберешь эту игрушку в свою спальню?
— Он живой! И я не думала ничего с ним сделать.
— Где ты поселишь ммм, — Оскар повернулся к Дальону, хмыкнул, — своего невольника? Его стоит держать подальше от слуг. Может, лучше будет запереть его в подземелье? Там тепло, сухо, крыс почти нет.
— Я поселю Дальона в своей спальне.
— В нашей спальне, дорогая. Там есть отдельная комнатка для служанки. Предлагаю поселить твоего мужчину именно там. Уютно, мягкая постель, чистое белье, ты совсем близко. Полагаю, Дальон будет очень доволен.
— Не существует никакой разницы в том, где вы мной отужинаете! — Дальон попытался отстраниться от руки Оскара. И, до меня только сейчас дошло, КУДА я привела раба и что с ним может сделать муж.
— Такой впечатлительный, — муж покачал головой, — Идем, я тебя провожу, несостоявшееся умертвие.
Дальон
Стоило жене выйти, упырь почти прижал меня к стенке, провел рукой по моей шее ровно там, где оставил след от клыков.
— Теперь, ты — мой раб, моя законная собственность. Ну и стоило оно того? Зачем полез, зачем выследил? — ухмыляется он, — Как посмел только открыть охоту? Быть может, ты был не один?
— Один.
— Может, кто-то хотел того же? Извести вампира как расу?
— Убьёте? — спросил я.
— Нет, я не настолько жесток, чтоб убивать без всякого смысла.
— Тогда что?
— Ты будешь жить долго, проведешь целую вечность возле меня. Другого пути не будет, так и знай. Я не могу тебя выпустить. Пусть жена пользуется тобой.
— Пустит на шкурку? — я начал дерзить. Смерть все равно впереди, так чего мне теперь-то бояться?
— Не думаю, впрочем, как знать. Женщины непредсказуемы.
— Отчего тогда вы сами меня не выпьете?
— Гадкий вкус, не вижу никакого смысла терпеть эту дрянь ради утоления жажды. Есть и другие возможности. В вашем мире столько людей, есть чем насытиться.
Я вздрогнул, отшатнулся к стене, вниз укатилась банка дорогой соли, разбилась на стекла, одно подскочило, ранило меня в плечо. Вампир повел носом, приблизился, смахнул каплю крови на палец. В купальню вошла его жена, я прикрылся, будто бы был способен еще что-то чувствовать кроме лютого страха и неимоверного стыда за себя, за свою ошибку. Вампира нужно было извести иначе, ведь наша страна может быть просто уничтожена им.
Короткий разговор, волнение Светланы, я почти ничего не помню из того, что сказал. И вновь она вышла. И мы снова наедине с упырем. Я уже и сам готов подставить ему свое горло, ибо все одно этим закончится, так к чему эта игра? Отвратительно ощущать себя мышью в лапах у сытой кошки.
— Теперь ты почувствовал сотую долю того, что испытал я.
— Сотую долю чего?
— Страха. Ты был охотником, выслеживал меня, готов был погубить. Самому умереть не так страшно, как знать, что кто-то может оборвать жизнь твоего ребенка, истребить его точно бешенную норку. Сделать это только из-за своих предрассудков.
— Вы…
— Мы с Анджелом упыри, ты абсолютно правильно сказал. Живем мы тихо, я служу в ратуше, помогаю совету, заметь, почти безвозмездно. И это с моим опытом прожитых лет. Так в чем нас винить?
— Вы убиваете ради того, чтобы жить.
— Кто тебе сказал такую глупость? Это все слухи. Ты даже не удосужился в них убедиться. Я куда добрее тебя, разве нет? Перед тем, как решить твою судьбу, я дал тебе право высказаться.
— Так убьёте вы меня или нет?
— Для начала вымойся как следует. Я не пью кровь мужчин, и я тебе уже говорил об этом.
— А ваша жена? Она меня…
— Моя жена — ведьма, если она и захочет выпить чью-то кровь, то только мою. Таково право ведьм.
— Так я вам и поверил.
— Я добрый, все остальное — наветы. Ты будешь чем-то вроде сухарика на черный день. Так просто не съешь, но хранить смысл есть.
Вампир пододвинул мне кадку с водой, в руки сунул банку простого мыла. Сам отошел на достаточное расстояние, чтоб я мог спокойно умыться. Мысли, словно белки, прыгают в моей голове. Чего добивается Оскар? Хочет унизить или решил отомстить, сделать так, чтоб я испытал смертельный ужас на своей шкуре? Думаю, верно и то, и другое.
Светлана Ивановна
Парень вышел из купальни, обернутый в полотенце от самой шеи до пят. Следом за ним выглянул добродушный Оскар. Нет, всё-таки это обидно, когда мужчине настолько наплевать на тебя. Не думала, что я буду рассчитывать на ревность мужа. Да я и не надеюсь, просто обидно.
— Супруга, я сделал все, что было возможно. Ваш раб чист телом, но не душой, она по-прежнему черна.
— Очищать души — мое призвание, — ляпнула я, не подумав, невольника вновь затрясло.
— Проводите меня, куда следует, госпожа.
— Тобой займутся слуги. В комнате нужно постелить постель, а тебе поесть как следует. Стыдно предстать в таком жалком виде перед хозяйкой. Голод должен быть утолен.
— Я так не считаю, — дернулся как от пощечины Дальон. Оскар похлопал его по плечу.
— Супруга, вы согласитесь пройти со мной в библиотеку?
— Это еще зачем?
— Я бы хотел навестить сына вместе с вами. Мне кажется, вы поладили?
— Я надеюсь на это, — краем глаза я увидела, что к нам приближается горничная. Похоже, заметила это не только я. Оскар вдруг взял меня за руку, поднес ее к своим губам. Я хотела отдёрнуть пальцы, но не успела. Муж, мой фиктивный, безразличный ко мне муж, едва коснулся моей кожи губами.
— Ваши духи изумляют смелостью аромата.
— Я не пользуюсь духами, почти.
— Вы лжете, — жадное трепетание ноздрей, еще одно прикосновение, гораздо более жаркое. Я силой забрала свою руку, почти выдернула ее из ладони Оскара. Это заметила горничная, вздрогнула.
Кажется, будто ей совсем не безразличен хозяин. И я… ревную? Что за глупость.
— Моя супруга очень стеснительна, — извинился за мою выходку Оскар, все такой же мягкий, предупредительный, — И все же, что за духи?
— Я бы хотела поговорить с Анджелом. Мне кажется, гувернер к нему слишком строг.
Я побоялась остаться стоять рядом с мужем, прошла по коридору чуть дальше — еще не жена, но уже, как будто, добыча. Горничная пригласила Дальона в сторону другого коридора, ведущего в кухню, судя по запахам. Оскар смотрит на меня испытующе, теперь-то ему никто не сможет помешать.
— Не стоит меня бояться. Я не убийца.
— Молва и легенды говорят иначе.
— Все врут. Здесь, в этом мире, мало кто видел белую ведьму. Легенды говорят, будто они исчезли тысячи лет назад, ушли в страну вечного снега и звезд, где мир чист и нет в нем ни одной тени, ни единая капля скверны не омрачила его. Могу ли я теперь в это верить? — красавец приподнял обе брови.
— Каждая легенда несет в себе хоть немного правды.
— Быть может, и так. В своем доме брать кровь — верная смерть для вампира и всего его клана, включая вас. Я не рискну ни Анджелом, ни вашей красотой. Розу, что имела смелость расцвести, обидно губить понапрасну.
Глава 18
Вампир
Запах жены тревожит меня, вгрызается в самое сердце когтями, будоражит то, что и стучать-то не смеет от неутоленного голода. Сегодня оно смешивается с чем-то еще, куда более странным. Нет, мне совсем не хотелось бы вонзить клыки в шею Светланы. Это может дорого обойтись. Да и жена нужна совсем для другого, жажду я имею полное право утолить на стороне. И все же волны аромата, который она источает, то и дело доносятся до моих ноздрей.