KnigaRead.com/

Кейт ДеКандидо - Костяной ключ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кейт ДеКандидо, "Костяной ключ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О! — с явным облегчением воскликнул консьерж. — Разумеется, агент Данко, — он снял со связки еще один ключ и протянул его Дину. — Вот. Подойдет к дверям любого номера.

— Спасибо, — Дин вошел в лифт, нажал на кнопку третьего этажа и, когда дверь закрылась, повернулся к Сэму. — Слышал? Номер 333. Они еще больше спалиться не могли?

— Ну, они могли бы взять номер 666, но в этом отеле нет шести этажей, — Сэм стер с лица маску сурового агента и ухмыльнулся.

На третьем этаже Винчестеры вышли и начали пробираться по боковым коридорам, встретив по пути горничную в традиционном наряде, который, однако, не был и близко таким миниатюрным, как показывают в порно. В конце концов они вошли в дверь «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА» и оказались в холле. Нужную комнату оказалось легко узнать не будь даже на двери номера: оттуда плыл запах серы, который Дин бы узнал где угодно. На ручке висела табличка «НЕ БЕСПОКОИТЬ».

— Такое бы персонал не пропустил, — проговорил Сэм.

— Ага. Это явно не остаточный запах. Федриготти что-то творят прямо сейчас, — Дин вытащил пистолет.

Как и ружье, пистолет был заряжен солью, но пистолет, в отличие от ружья, легче пронести в густо заселенный отель, особенно если у тебя фальшивое удостоверение ФБР. Не успели Винчестеры подойти к двери, как Дин заметил неожиданного гостя — капитана Нейлора.

— Какого..? Кэп, вы что тут делаете?

Но призрак не ответил. Он целенаправленно проплыл по коридору и прошел сквозь дверь, как самое настоящее…хм…привидение.

— Капитан Нейлор! — позвал Дин, но призрак хранил молчание.

— Не к добру, — заметил Сэм.

Сквозь грудь Дина, словно монстр в фильме «Чужой»[57], прошла рука. Старший Винчестер подскочил, и призрак проскользнул полностью — на этот раз Хемингуэй. Несмотря на недавние угрозы, он не обратил на братьев ровно никакого внимания.

— А вон и Трумэн, — Сэм указал в дальний конец холла.

Дин проследил его жест и увидел мужчину, будто сошедшего с фото, на котором тот держал газету с передовицей «Дьюи победил Трумэна»[58]. Старший Винчестер снял пистолет с предохранителя и встал перед дверью. Сэм занял позицию рядом и кивнул брату — тот провел ключом-картой по замку, однако, хоть и загорелась зеленая лампочка, дверь не открылась. Судя по всему, парочка заперлась изнутри. Тогда Дин ударил в дверь ногой, но та не поддалась. Старший Винчестер сердито заворчал и ударил снова: дверь украсилась вмятиной, но не открылась. И только с пятого пинка дверь распахнулась под аккомпанемент яростного крика. Сэм ворвался в номер, Дин следом:

— Не хотелось прерывать ваше собрание анонимных мертвецов, но соседи жалуются!

Большая кровать была перевернута и передвинута к стене, освобождая пространство. Встроенная спинка осталась на стене, и демоны превратили ее в алтарь, кровью изобразив на ней перевернутую пентаграмму. Помимо лучей заходящего солнца, номер освещали черные свечи. В центре комнаты стояли мужчина и женщина — смуглые и загорелые. Он высокий и худой, с большим носом и седеющими волосами. Она фигуристая, с ухоженными темными волосами и изящными скулами. Тела несомненно принадлежали настоящим Альберто и Федре, но были заняты мерзкими демонами, которых Дин бы с радостью отправил по месту прописки. Вокруг них кругом собирались призраки — все новые привидения прибывали в номер и занимали места в кругу. На полу лежала девушка с горлом, перерезанным под самым подбородком — будто второй рот открылся. В ране почти не было крови. Дин опытным глазом рассмотрел, что сонная артерия повреждена, но, как и в предыдущий раз, кровь исчезла. Оторвав взгляд от пореза, Дин узнал девушку — и оленьи глаза, неподвижно глядящие в потолок, и красивые ноги. Это была Сюзанна, с которой он познакомился в баре «У капитана Тони».

Глава 12

Они были готовы следовать за Азазелем.

Они встретились в преисподней, не получив ни уюта, ни утешения — только не в аду — но вместе было легче даже страдать. Пусть даже лишь в том смысле, что нож в плече лучше простреленных кишок. Они пробыли в аду достаточно долго, чтобы забыть собственные имена, но новых имен не приняли. Когда Азазель объявил о своем плане, они согласились моментально. Вернуться в верхний мир после веков пыток? Слишком хороший шанс! Особенно если творить хаос вместе. В назначенное время они приблизились к воротам и терпеливо ждали. Собственно план Азазеля не предполагал четких временных рамок, но демоны не хотели опоздать к открытию врат. Они ждали человека, который возглавит и поведет их, укажет путь, они ждали предводителя, который пойдет войной на жизнь и мироздание. Однако когда врата распахнулись и демоны ринулись на волю, там не оказалось ни предводителя, ни Азазеля. То есть, они были, но — мертвые. Человек был застрелен и тускло таращился в небо, так что он теперь не в счет. Азазель исчез, однако его мясной костюмчик тоже лежал мертвый, и вонь серы и пороха доказывала, что не обошлось без Кольта. Кто устроил заварушку, сомневаться не приходилось — сыновья Джона Винчестера. Демоны учуяли обоих — старшего, Дина, на котором всё еще держался запах демона перекрестка, и младшего, Сэма, избранника Азазеля.

Без человека или старшего демона все словно с ума посходили. Но они вдвоем решили взять перерыв: в конце концов, оказавшись наверху в первый раз за уйму лет, почему бы не расслабиться? Они нашли себе тела, которые в очередной раз ссорились так, что искры летели. Альберто Федреготти снова изменил своей жене Федре, а Федра снова заловила его, на этот раз с коллегой по работе. Вопли, колкости, секс в знак примирения, ярость и негатив подпитывали окружающих духов и облегчали дорогу тем, кто хотел завладеть телами.

Дверь распахнулась, и братья ворвались в номер.

— Не хотелось прерывать ваше собрание анонимных мертвецов, — сказал Дин, — но соседи жалуются!

— Нехорошо, — отозвалась Федра. — Их не приглашали. Вас, кстати, тоже.

Братьев отшвырнуло в сторону и притиснуло к стене. При этом они сбили какую-то на редкость уродливую картину, но Федра в любом случае собиралась ее сжечь. Дин попытался залезть во внутренний карман, однако Федра заметила движение, и его руки оказались прижаты к стене.

— Не-а. Никаких поползновений в сторону Кольта, — и пояснила в ответ на озадаченные взгляды: — Да, мы знаем про вашу пушку для демонов. Вы пристрелили из нее Азазеля, но нас не достанете.

— Клянусь! — лицо Дина искривила гримаса боли и злости. — Я вас прикончу!

— Ох, милый мой Дин, ты же еще ничего не видел. Да, небольшая смерть, да, перерезанное горло, но мы еще только начали.

Но Дин, к ее удивлению и раздражению, смотрел вовсе не на нее, а на труп у ног Альберто — на мертвую девушку из «Причала для шхуны», кровь которой сейчас плескалась в сосуде в руках Альберто. А потом она поняла.

— Знаком с ней, да? С ума сойти, шустрый какой. Только день-два в городе, а уже посеял свое семя? Или предохранялись? Надеюсь, что да. Судя по тому, как ты спишь со всем, что движется, венерические болезни тебя не особо волнуют… Хотя что там, всего-то несколько месяцев осталось. Но все же советую позаботиться о партнершах: кто знает, что там в твоем маленьком члене!

Вполне закономерно для мужчины, терпящего насмешки над своим достоинством, Дин разозлился — не понимая, что его ярость делает Федру сильнее. Конечно, она не собиралась просвещать его насчет этого. Во-первых, меньше веселья, во-вторых, если он узнает, что сопротивление подпитывает ее силы, то может просто прекратить сопротивляться…

Призраков становилось всё больше. Еще немного, и Альберто перестанет читать заклинание, потому что привидений станет более чем достаточно. А потом Федра почувствовала что-то. Повернувшись к распахнутой двери, она попыталась сосредоточиться на новом ощущении. Прибыв на остров, они с Альберто ощущали зов привязанных душ, но приближающийся призрак явно был намного сильнее уже собравшихся. Руки младшего Винчестера двигались, и Федра поняла, что позволила себя отвлечься. Она приложила Сэма головой об стену, оглушив его.

— Альберто, чувствуешь? — они столько времени пробыли в этих телах, что даже не стали менять имена. — Приближается тот, кто сильнее всех этих призраков вместе взятых. Ох, как он нам пригодится!

Альберто, не переставая начитывать заклинание, кивнул. Вплывший в комнату призрак отличался высоким ростом. Это был мужчина, одетый только в кожаную набедренную повязку с поясом, украшенным человеческими костями — фалангами пальцев рук и ног и черепом по центру. Его черные волосы ниспадали ниже талии, а лицо прикрывала деревянная маска, искусно расписанная красным, белым и черным. Демоница признала в нем представителя одного из индейских племен, уничтоженных европейцами. И тут призрак заговорил на языке своего народа, хотя заклинание по идее должно было держать привидений тихими и покорными.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*