Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2
— У Мэри был барашек, — пропела Фолия таким голосом, что кровь стыла в жилах. — С шерсткой белой, как снежок.
В комнате что-то упало и разбилось.
— И куда б ни шла она… — В приглушенном вое неподалеку мелькали мольбы о пощаде. — Следом всюду плелся тот.
Отвратительный треск костей показался сладкой музыкой. Стекло бокса задребезжало. Джулс расслышал свой собственный крик. Он называл спасительницу убийцей. Возился, пытаясь высвободиться из ремней. А потом Фолия сделала то, чего следовало ожидать. Приказом активировала сферу-контейнер.
— Ческа! Девочка у меня! На этаже остались живые?
— Сотрудники, Роси? — весело уточнила Фолия. — Нет. Их не осталось, если ты поступила, как я. Мальчик… вот он. Они будут жить долго. И более или менее счастливо. А это, пожалуй, возьму с собой.
Тэсори подняла камеру и посмотрела в заляпанный кровью экран. Картинка потухла. Джулиуса точно за шкирку выдернуло обратно в реальность. Рассудок помутился. Не отдавая себе отчета, Коллоу крушил собственный кабинет. Он ничего не слышал сквозь звон в ушах. Осколки стекла и щепки ранили, но боли не было. Душа болела сильнее.
Дурацкая песенка, единственная, которою знала Фолия, отчего-то пугала в детстве. Теперь ясно, отчего. Сколько же всего у Ордена и Магистра темных тайн, от которых невольно начинаешь понимать желание дивных прекратить это навсегда?
— Остановись, — приказал Сириус.
Тело одеревенело. Ноги подкосились, и Коллоу рухнул на колени. По затылку вверх поползли мурашки.
— Не желаю!!! — взревел Джулс. — Как же так? За что?!!
Сказал и осекся.
— Ты снова поспешил. — Тепло накрыло с головой. — Тебе надо это пережить. Все случилось давно. Твоя жизнь не была обманом, как, наверное, кажется сейчас. Никс помнит больше. Хоть и блокирует воспоминания изо всех сил.
— Никс…
Внезапно все переменилось. Джулс лежал на спине в прозрачной мгле. Пронзительный детский плач нарушил тишину. Коллоу поднял свои руки и увидел крошечные ладошки младенца.
— Ну, кому не спится? — ласково произнес Сириус.
Он поднял крошку Джулиуса и бережно прижал к груди. Комната ожила. Босые ноги прошлепали ближе.
— Опять? — спросил сонный женский голос. — Он не горячий? Кормить не пора?
— Эн, Эн, тсс… — Сириус не отрывал от ребенка такого доброго и любящего взгляда. — Мы справимся. Поспи. У нас мужские дела.
— Тебе говорили, что ты чудо? — Белокурая женщина поцеловала мужа.
Ее волосы нежным шелком мазнули Джулиуса по щеке.
— Мне еще не такое говорили, но я не верю, ты знаешь, — улыбнулся Сириус.
«Это моя мать», — мелькнуло в голове. Джулс слышал мерный стук большого сердца. Чувствовал тепло. С ощущением безопасности и покоя пришла сладкая дрема. Сильные руки едва покачивали его, а тихий голос вещал о далеких звездах и светлом будущем, которое непременно настанет, если верить и стараться.
— Ты мое единственное сокровище. Я рядом. Ты еще ничего не сделал, а я уже горжусь тобой, — почудилось где-то на грани сна.
Примечания
1
Со да ка — Вот оно как (японский, прим. авт.).