Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца
Логический вывод из всего вышесказанного один: следует продолжать тщательнейшим образом изучать поведение демонов, особенно в тех случаях, когда они вступают в контакт с человеком из дружеских или иных побуждений. Многие маги отмечают позитивное влияние, которое оказывает на человека общение с демоном, что подтверждается контактами с импами и демонами низшего ранга, с точки зрения и антропологии, и культуры. Количество информации относительно анатомии демонов и иерархии в их сообществе со времен Адриенны Спокарелли увеличилось в пять раз, а количество трагических исходов столкновения демона и человека немного сократилось. Впрочем, это ничего не доказывает, поскольку маги не склонны открыто признаваться в своих ошибках, к тому же человек, подвергшийся нападению демона, уже не может ничего сообщить.
Подводя итог, следует отметить, что со времен Пробуждения маги собрали достаточно данных о способах общения с демонами, хотя и продолжают ревностно охранять свои секреты. Вместе с тем, все очень просто: нужно только внимательно наблюдать за всем, что происходит вокруг, что и сделала Спокарелли с присущим ей блеском. И все же даже она подвергалась резкой критике со стороны ученых-консерваторов, которые сочли, что вместе с водой она выплеснула и ребенка. Вместе с тем, активно изучая демонов, Спокарелли спокойно дожила до преклонных лет, чего нельзя сказать о многих маги. Видимо, она все делала правильно.
Мы так до сих пор и не знаем, что же привлекает в нас демонов, кто они – наши истинные друзья или непримиримые враги? В этом вопросе маги разделились на два лагеря: одни, в основном представители старшего поколения, считают, будто демоны – это зло, от которого человечество должно защищаться всеми доступными ему средствами. Другие же утверждают, что люди могут и должны вступать в контакты с демонами, чтобы учиться у них новым технологиям и магическим искусствам. Выиграют от этого и те и другие.
Будут ли демоны нашими друзьями или врагами, зависит только от нас, ибо демоны упорно продолжают посещать наш мир. А это значит, что маги должны продолжать свои исследования, чтобы ответить на вопрос: чего же хотят от нас демоны?
Благодарности
Эта книга никогда бы не появилась, если бы мне не помогали некоторые люди, и в первую очередь мой муж Джеймс. Без его постоянной поддержки у меня ничего бы не получилось; он лучшее, что было у меня за всю мою жизнь. Наверное, я этого не заслуживаю. Я очень благодарна и своим детям, которые научили меня, что значит быть человеком, и сделали это гораздо лучше, чем все книги, вместе взятые.
Дэнни Валентайн никогда бы не было, если бы не мой агент Мириам Крисс, которая сразу в меня поверила, и Деви Пиллаи из «Warner», лучшего редактора, какого только может пожелать себе писатель. Не говоря уже о Линде Кичлайн, которая вдохнула жизнь в потрепанную рукопись и до сих пор является моей лучшей подругой и поистине звездным редактором.
Моя благодарность всему писательскому содружеству Ванкувера, а также: группе «Write Like You Mean It»; Кэролин Роуз и Майку Неттлтону, потрясающим программистам; Мэлу Сандерсу (первоклассному повару); Клайду Холлоуэю, милейшему человеку на свете; Джефферсону и Дженин Дэвис, моим настоящим друзьям, которые любят меня, несмотря на мою грубость; и «Mighty F-List» за ежеутренний массаж мозгов.
Спасибо и тем музыкантам, которые питали мою музу. Особое спасибо Робу Дугану и группам «Garbage», «Eagles», «Delerium» и «Frou Frou». Под хорошую музыку пишется гораздо лучше.
Огромное спасибо Челси Куртис, моему соавтору, фанатке и вообще замечательному ребенку; и Джо «Манку» Цойтенхорсту, чьи познания в области техники не перестают меня поражать.
И наконец, спасибо тебе, читатель. Как всегда, я пишу только для тебя. Позволь выразить тебе мою благодарность так, как придется по вкусу нам обоим: поведав тебе нечто совершенно потрясающее. Итак, устраивайся поудобнее, переверни страницу – и…
Примечания
1
Перевод Н. Федорова
2
Огун – в религии вуду один из верховных богов, покровитель войны, охоты, огня и железа.
3
Кандзи – японские иероглифы.
4
Додзё (японск.) – зал для занятий боевыми искусствами.
5
Ката (японск.) – прием.
6
Модо – в религии вуду талисман.
7
Возможно, имеется в виду «Democratia Demontia» («Демократия безумцев»).
8
Йейтс У. Второе пришествие. Перевод А. Сергеева.
9
Уличный ресторанчик (португ.).
10
Мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепёшки, в которую завёрнута разнообразная начинка.