KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Марина Викторова - Ренди. Жизнь вне времени

Марина Викторова - Ренди. Жизнь вне времени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Викторова, "Ренди. Жизнь вне времени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Родители Альберта о его увлечении, конечно, знали и не одобряли. Рассудив, что запретный плод сладок и прямой запрет только распалит страсть их сына, пожилой герцог и его жена предпочитали смотреть на встречи с Алондрой сквозь пальцы при условии, что в замок свою любовницу Альберт приводить не будет. Эта негласная договоренность устраивала обе стороны.

В тот день по возвращении в замок после свидания с возлюбленной Альберта ждал сюрприз. К ним в гости приехала давняя подруга его матери вместе с мужем и младшей дочерью Иолантой. Сперва молодой человек не воспринял новую кандидатуру на роль невесты всерьез, но все же познакомился с ней и вел себя вежливо.

Юная Иоланта была стройной и грациозной. В ней чувствовались та внутренняя свобода и легкость, которая встречается только у любимых, благополучных детей. Поощряемая своей семьей, Иоланта увлекалась разными искусствами и везде достигала успеха, но при этом не казалась избалованной. Щедрость близких сделала ее щедрой по отношению к другим людям.

За два года у Альберта выработался безотказный прием общения с потенциальными невестами: молодой герцог как бы невзначай заявлял им, что у него есть возлюбленная, с которой он хочет, но не может соединиться. Услышав такое, девушки моментально теряли надежду и скоро уезжали. Когда родители как бы случайно оставили Альберта наедине с Иолантой в музыкальной комнате, он, следуя своей привычке, поспешил намекнуть девушке, чтобы та не рассчитывала на брак. Юный Магн ждал грустного лица и томных вздохов, но вместо этого Иоланта прямо заявила:

– Если та, кого вы любите, смирилась с подобным уксусу выражением вашего лица, значит, она вас действительно любит.

Альберт был ошарашен. Впервые девушка говорила, что у него есть недостатки, и обвинила не в чем-нибудь, а в неумении веселиться. На следующий день во время охоты он был полон решимости доказать обратное.

На золотистом коне с белой гривой высокая, статная Иоланта выглядела поистине царственно, и Альберт невольно ею залюбовался, но еще больше его впечатляло искусство наездницы. Начавшая осваивать верховую езду в детстве, девушка к своим восемнадцати годам держалась в седле так непринужденно, что казалось, она и лошадь единое целое. В общении Иоланта вела себя с Альбертом как с братом, не пытаясь кокетничать. С ее появлением в жизнь Альберта вошли радость и смех. Остроумная и жизнерадостная девушка танцевала, как нимфа, и виртуозно играла на рояле.

Отношения с простоватой Алондрой начали тяготить аристократа. Постепенно Альберт стал замечать, что у его любовницы грязные ноги, а кожа огрубела из-за постоянной работы. Алондра тоже любила танцевать, но ее нехитрые движения не могли сравниться с той грацией, которой обучали лучшие учителя. Да и телом Алондры Альберт к тому времени пресытился, так как оно всегда предоставлялось к его услугам по первому требованию. Алондра стала для него осенью, Иоланта – весной, одна – бледная звезда, другая – сияющее солнце. Увлеченный новой невестой, Альберт перестал появляться на вересковых полях.

Однажды, устав от ожиданий, Алондра набралась смелости и пошла в замок сама. Там ее ждало болезненное разочарование – все готовились к пышной свадьбе Иоланты и Альберта Магна. В тот день Алондре все же удалось встретиться с возлюбленным, но тот повел себя холодно, заявив, что, если она еще раз его побеспокоит, ее выгонит стража. Раздавленная девушка вернулась к себе домой, так и не сообщив Альберту главную новость.

После свадьбы молодой Манг зажил счастливо с любимой женой, а через два года у Иоланты и ее мужа родилась дочь Эстер. Став отцом, Альберт серьезно изменился и принял свою ответственность. Он стал внимательнее, начал вникать в нужды своих подопечных. Романтизм юности трансформировался в более зрелое и разумное восприятие реальности, Магн начал ценить свое право отдавать приказы, а краткий миг любви к Алондре окончательно стерся в его памяти. Альберт даже не был уверен, существовала ли вообще эта девушка в его жизни или ему все приснилось.

Он так никогда и не узнал, что лишь одна причина могла заставить скромную крестьянку прийти в замок: Алондра хотела рассказать возлюбленному, что ждет от него ребенка, но так и не произнесла нужных слов. В положенный срок у нее родилась дочь Роксана. Подрастая, девочка проявляла гораздо больший интерес и способности к искусству своей прабабушки, чем ее мать. Как и Алондре, деревенские жители с раннего возраста приписали Роксане плохую репутацию и припечатали клеймом незаконнорожденной. Маленькое семейство из трех женщин разного возраста продолжало жить на отшибе у деревни.

Роксану пробовали отдать в приходскую школу, но, когда одноклассники сожгли ей волосы, девочку забрали. С тех пор страх стал постоянным спутником Роксаны и постепенно перерос в глубоко укоренившуюся холодную ярость. Она злилась на окружающих, которые испортили ей все детство: на мать с ее бесконечной печалью, на прабабушку за то, что та умерла, – но именно благодаря ненависти Роксана стала сильнее и поняла, что колдовство может служить отличной защитой от жестокости окружающих. Когда дочери исполнилось шестнадцать лет, Алондра рассказала ей про отца. С этого момента герцог Магн стал для девочки главным врагом. Роксана поклялась отомстить ему за страдания матери; молодой колдунье хотелось, чтобы нерадивый отец долго мучился, как и она сама.

Между тем, в фамильном замке Магнов подрастала другая девочка. Эстер унаследовала от родителей лучшие качества. Обожаемая отцом и матерью, она, казалось, вообще не знала печали. Как полагалось, ее обучали музыке, танцам, верховой езде и другим необходимым для аристократки навыкам. Эстер исполнилось уже четырнадцать лет, но из-за маленького роста она выглядела младше. На день зождения родители подарили ей великолепную белую кобылу. Девочка-подросток сразу захотела опробовать подарок в деле. В полдень все семейство Магнов отправилось на пикник. После продолжительной поездки верхом они расположились на траве недалеко от опушки леса. Все были веселы и беззаботны. Никто из Магнов не подозревал, что из чащи за ними внимательно наблюдают.

Роксана давно выучила все любимые места семьи герцога. Месть стала ее навязчивой идеей: девушке казалось, что стоит Альберту понести наказание – и все ее проблемы решатся. Роксана часами следила за замком, потом устроилась на кухню посудомойкой. Но, даже узнав о своем отце все, что можно, она не смогла придумать подходящей мести. Еще больше, чем сам Магн, девушку злила его дочь Эстер. По мнению Роксаны, эта маленькая Мисс Совершенство украла у нее счастливую жизнь.

Глядя как Эстер играет и улыбается, Роксана зеленела от зависти; даже поступок ее отца казался не таким уж непростительным по сравнению со слепящим очарованием его дочери. Роксане очень хотелось испортить ей жизнь, сделать так, чтобы Эстер страдала. Как только семейство Магнов уехало, колдунья вышла из своего укрытия. На месте пикника она заметила белый шелковый шарф, который случайно обронила Эстер. Роксана аккуратно подобрала нужный предмет, а затем отнесла его к себе в хижину.

Алондру к тому времени свалила болезнь так, что она не могла встать с постели. Дочь пыталась ее лечить, но безуспешно – тот, кем движет ненависть, не может быть целителем. Да и сложно вылечить отчаявшегося человека, который не радуется жизни.

Осторожно, чтобы больная мать не заметила, Роксана спустилась в подвал, где ее покойная прабабушка хранила разные магические приспособления. Из шарфа Эстер колдунья сделала небольшую куклу, потом она взяла несколько острых шипов и, окунув их в зелье из кладбищенской земли, по очереди воткнула в куклу, шепча при этом проклятия. В слова Роксана вложила всю свою боль, весь страх, гнев и зависть, терзавшие ее долгие годы. Посланное зло не убило Эстер, но ударило по ней с той изощренностью, выдумать которую способен только отвергнутый человек.

Последствия страшного ритуала стали заметны спустя два года. Эстер взрослела, менялся возраст, но внешность оставалась прежней: в пятнадцать лет это было едва заметно, в шестнадцать казалось странным, а в восемнадцать сделалось отталкивающим. Интересы и потребности Эстер менялись, а тело оставалось детским. Переживая из-за своей внешности, она стала замкнутой и ранимой. По обычаям семьи, пора было искать для дочери достойного мужа, но Магн и его супруга не спешили. В глубине души оба думали, что никто не захочет жениться на ребенке, пусть и очень талантливом.

Когда Эстер исполнилось девятнадцать лет, в ее жизни появился виконт Мартиньес. В наследство помимо титула ему достались долги и небольшое поместье, разоренное карточными играми. Как и его отец, молодой Мартиньес обладал авантюрным складом ума, но, в отличие от родителя, умел себя контролировать. Амбициозный виконт задался целью не только поправить дела, но и вернуть былое процветание. Решив, что выгодная женитьба поможет в нелегком начинании, Мартиньес занялся поиском подходящей кандидатуры. Понимая, что с этой женщиной придется прожить всю жизнь, он руководствовался в выборе жены не только суммой приданого, но и ее характером.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*