Александр Сапегин - Питомец
Пригнувшись, в келью вошел высокий гость, с головы до пят закутанный в свободный плащ.
— Здесь принцессы обитают? — задал бесцеремонный вопрос вошедший.
Лилина напряглась. Десятки вопросов заметались в ее голове. Кто его впустил? Как он узнал?
— Кто вы такой? — приготовившись бить на поражение, спросила Лилина.
— Царевич-лягушевич! По дороге на ягодные поля встретил я брата Фра. Настоятель долго не признавал старого друга, но, признав, обрадовался безумно и выдал страшную тайну о принцессе, заточенной в темных казематах. Дева невинная не ест, не пьет, томится тоскою сердечной, проливая слезы горькие по черному рыцарю в плаще из крыльев рурга.
— Откуда…
Гость хихикнул и скинул плащ.
— Здравствуй, солнышко! Какая ты стала красавица!
— Скайлс? Скайлс!
Примечания
1
Лисовинка — хитрая лисичка.
2
Слова из песни Б. Алибасова «Упала шляпа».
3
Хфурги — мелкие летучие мыши, питающиеся плодами терсаны, отсюда и запах помета.
4
Строки из поэмы А. С. Пушкина «Полтава».
5
Выворотень — дерево, с корнями вывороченное из земли.
6
Желтобрюшка — рыба, обитающая в горных реках. На период невеста спускается в озеро.
7
Придонка — местная промысловая рыба, достигающая в длину пятьдесят сантиметров и обитающая в придонных областях.
8
Одностенка — рыбацкая сеть ручного плетения со стороной ячеи от двадцати пяти до шестидесяти миллиметров.
9
Киняка — местная промысловая рыба из отряда лососевых, заходит в озеро и реки на нерест.
10
Имачи — небольшой рыбацкий городок на берегу озера.
11
Груф — крупная бескилевая нелетающая птица, аналог земного страуса.
12
Тумра — небольшой городок на берегу озера. Расстояние до Имачи — около пятидесяти километров.
13
Когг — средневековый парусный корабль, имеющий как одну, так и две мачты, высокие борта и мощный корпус.
14
Сибару (шибари) — искусство связывания, при котором путы выполняют еще и роль своеобразной одежды.
15
Срезень (срез) — стрела с листовидным наконечником. Подобные стрелы легко отсекали руки и ноги.