KnigaRead.com/

Джек Коннел - Волшебная мелодия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Коннел, "Волшебная мелодия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К Брулу подошел щуплый старик с белой, почти до колен, бородой и, не дожидаясь вопросов, заговорил первым:

— Это очень редкий случай. Королю подсунули букет трав, вызывающий у него чувство потери реальности. Это может привести…

— Короче, — перебил его Брул. — Короля надо привести в чувство. Понял?

— Мне очень жаль. — Колдун не мигая смотрел на Брула, — Тут я бессилен. Эти травы растут очень далеко, и способ их сочетания и приготовления известен очень немногим. К сожалению, я не вхожу в число этих избранных.

Скрипнув зубами, Брул кинул взгляд на дверь и увидел там замешкавшегося Ту.

— Иди сюда, — поманил он его пальцем. — Подумай, кто мог отравить короля. Кто имел доступ к его еде, питью? К его телу?

— К телу? — вдруг с готовностью откликнулся советник Ту. — Тут есть одна девушка, она поила его какими-то отварами и растирала мазями.

— Сюда, — хмуро кивнул Брул и подошел к королю, который, дико озираясь, нервно расхаживал по комнате.

— Кулл, — сказал пикт, положив руку на плечо правителя Валузии.

Кулл сбросил ее, недоуменно уставившись на Брула.

— Сажайте меня в тюрьму, режьте меня на куски, вам все равно не достать моей души, как не достать солнца, — свистящим шепотом произнес он.

Услышав звук открываемой двери, пикт резко повернулся, не успев ответить Куллу.

В сопровождении Ту и двух служителей в комнату вошла красивая девушка.

— Ты кто? — отрывисто спросил Брул.

— Крета. Я готовлю целебные травы для заболевших. Мне приходилось дважды помогать королю во время недомоганий.

— Сейчас можешь что-нибудь сделать?

Крета пристально взглянула на правителя и покачала головой.

— Я лечу только простые недомогания, а тут я ничем не могу помочь.

Кулл смотрел на девушку, как будто силясь что-то припомнить, но так и е смог. Внезапно он рванулся к двери, но Брул загородил ему дорогу, схватив за руки. Кулл легко отшвырнул пикта, но двое Алых Стражей навалились на него и скрутили руки его за спиной.

— Вяжите, — кивнул Брул в ответ на вопросительный взгляд одного из них.

Связав, Кулла усадили в кресло.

В этот момент за дверью раздался какой-то шум. Оборачиваясь на звук, Брул вдруг случайно перехватил взгляд Креты, устремленный на короля.

В нем отчетливо сквозила тень злорадства.

* * *

Двое Алых Стражей волокли по коридору Ланду, отчаянно упиравшуюся и кусавшую их за руки. На нее навела старуха нищенка, видевшая, как ночью кто-то очень похожий на короля Кулла вошел в ее дом, а утром вышел оттуда в лохмотьях нищего. Дом Ланды перерыли, обнаружив там царскую одежду и доспехи, а кроме того — целый склад всевозможных трав, снадобий и амулетов. Саму колдунью поймали в районе Восточных ворот и немедленно доставили во дворец.

Представ перед суровым взглядом Брула, она гордо выпрямилась и расхохоталась.

— Это и есть ваш король Кулл? — крикнула она, указывая на привязанного к креслу атланта. — Хорош, нечего сказать! Неужели народ Валузии достоин такого правителя?

— Я отвечу на твой вопрос, старая ведьма, — сквозь зубы процедил Брул. — Но сначала ты ответишь на мой. Кем тебе приходится Крета?

Ланда вздрогнула и только сейчас заметила стоявшую поодаль Крету, за спиной которой возвышались двое Алых Стражей.

— Не знаю, о ком ты говоришь, — тем не менее с вызовом ответила она.

— Может быть, освежить тебе память? — спросил Брул и, подойдя к Крете, достал кинжал.

— Стой, — выдохнула она, впившись в него горящими глазами. — Не надо. Она моя дочь.

В этот момент дверь распахнулась, и на пороге появился голый, прикрытый лишь одним листком, отдаленно напоминавшим фиговый, человек небольшого роста с безумно горящими глазами.

«Ну и ну, — читалось в его взоре. — Кажется, теперь я начинаю понимать».

Это был Тору, великолепный шпион Ка-ну, и на этот раз не уронивший своего достоинства, выбравшись из жутких подземелий древнего дворца.

* * *

— Ну что, все в сборе? — спросил Брул, грозно окинув взглядом толпу.

Пришедшие люди наполнили комнату, где еще совсем недавно были только он, Кулл и Ту.

Вперед вышел Мал ок-Син, вытащив из-за пазухи золотой кубок, инкрустированный драгоценными камнями.

— Простите, — виновато сказал он, с трудом пряча лукавую улыбку. — Мне он, собственно, был не нужен, но я побился об заклад с Дарфано, что моя ручная летучая мышь стащит его. В общем-то я собирался его вернуть… со временем.

— А я хотел переманить к себе оружейника, — честно признался Дарфано, тоже сделав шаг вперед. — Я очень хочу преуспеть в воинском искусстве, поэтому обошел все конюшни и мастерские Кулла, чтобы кое-чему научиться.

— Теперь скажу я, — подал голос тщательно прикрывавшийся неведомым растением Тору. — Когда я шел за человеком в одежде Бифара, меня неожиданно вдавили в стену, и я оказался в мрачном застенке. Кто знает, сколько я провел бы там времени, если бы не моя природная сообразительность — голыми руками я прорыл под землей подземный ход и выбрался наружу.

— Кто бы мог подумать, — рассеянно сказал Брул, все это время не спускавший глаз с Креты. — Сейчас еще заявится Бифар и тоже повеселит нас своим рассказом, а то вдруг нам станет скучно.

Все невольно посмотрели на дверь, но никакой Бифар там не появился.

— А теперь отвечайте, две колдуньи, что вы задумали сделать с нашим королем. — Брул, заложив руки за спину, прошелся между матерью и дочерью. — Я не обещаю вам легкой смерти в случае, если вы начнете упорствовать.

Он подошел к Крете и внимательно посмотрел ей в глаза. Она стояла, гордо выпрямившись и глядя на Брула с пренебрежением. Он все понял.

— Но зачем? — едва слышно прошептал он. — Что плохого он тебе сделал?

— Тебе этого не понять, варвар, — так же едва слышно ответила она. — Лучше уйди, а то ты все испортишь.

Она неотрывно смотрела на Кулла.

Брул подошел к Ланде и, выхватив меч, приставил его к горлу старой колдуньи.

— Нет! — крикнула Крета. — Я все расскажу!

— Ты ничего не расскажешь, моя девочка, потому что ты ничего не знаешь, — проскрипела Ланда. — Я умру, но они ничего не узнают.

— Узнаю, — Брул подошел к Крете и замахнулся на нее мечом. — Говори, старая ведьма, или твоя дочка умрет.

— Ты ничего не добьешься, подлый варвар, — прошептала Ланда, выхватив спрятанный на груди узкий тонкий нож. — Я унесу эту тайну в могилу.

Она вонзила нож себе под сердце — Брул даже не успел подбежать к ней — и рухнула на холодный каменный пол.

Крета не шелохнулась, безучастно глядя на труп матери.

— Теперь мне все равно, — прошептала она. — Я все делала только ради нее. Я все расскажу.

— Сначала помоги королю, — потребовал Брул. — Верни его в прежнее состояние. Ты ведь можешь это сделать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*