KnigaRead.com/

Джон Байлс - Дети Древнего Бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Байлс, "Дети Древнего Бога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да-а. Может быть лучше проводить тебя в лазарет.

Хватая ртом воздух, Синдзи прохрипел:

— Воды.

После короткой остановки рядом с фонтанчиком, Синдзи, едва стоя на ногах, продолжил свой путь, поддерживаемый насупившейся Мисато. Этот мальчишка все-таки умудрился перепачкать мерзкой грязью ее платье.

* * *

Рицуко улыбнулась, когда эти двое вошли в ее кабинет.

— Замечательно. Я уже собиралась попросить вас зайти сюда. Как чувствует себя наш пилот?

— Его тошнит, — ответила Мисато.

— Мне уже лучше, — слабо сказал Синдзи.

Рицуко кивнула.

— Я ожидала этого. С первого раза LCL кажется довольно противной. Но тебе будет лучше с каждым разом. Ты привыкнешь.

— Следующий раз? — Синдзи даже не хотелось думать об этом.

— Но я должна убедиться, что с тобой все в порядке. Пройди сюда.

Рицуко подвергла Синдзи множеству анализов. Незнакомые машины сканировали его тело, к нему прикрепили кучу датчиков, что ни коем образом не улучшило его настроение. Плюс ко всему, Мисато никуда не вышла и стояла в сторонке, разглядывая его с улыбкой.

— Вы уже закончили? — спросил Синдзи, чувствуя себя прозрачным.

Рицуко кивнула.

— Да. Теперь тебе надо отдохнуть и тошнота пройдет сама. Мне нужно к другому пациенту.

* * *

Двое шли по бесконечному лабиринту коридоров базы. Их шаги эхом отдавались в пустом пространстве. Тошнота несколько уменьшилась, и Синдзи мог немного поразмыслить о сегодняшних событиях.

Он увидел своего отца первый раз за несколько лет… наглотался ядовитой грязи… чуть не погиб… и убил огромного монстра.

В целом день был гораздо менее приятным, чем короткая поездка сюда. Ему не хотелось еще раз повторить этот день.

Если бы не последнее.

Необычное ощущение охватило его, когда существо умерло. Странный ток, пронзил его тело в тот момент. Это было приятно… и возбуждающе. Интересно, все ли сражения будут заканчиваться подобным образом.

Мисато неожиданно нарушила течение его мыслей.

— О, я забыла предупредить. Мне поручили присматривать за тобой.

Синдзи недоуменно посмотрел на нее.

— Разве, я не буду жить с отцом?

Он не мог сказать, что почувствовал — гнев на отца, или облегчение.

Ее голос звучал неуверенно.

— Ну, он часто отсутствует и очень занят, поэтому не может должным образом заботиться о тебе. К тому же у меня есть свободные комнаты: одна тебе, другая Второму Дитя, когда она прибудет из Германии.

— Второе Дитя?

— Вас называют так по порядку вашего обнаружения. Первое Дитя — Рей Аянами. Второе — Аска Лэнгли. Третье Дитя — это ты.

Проходя мимо площадки с лифтами, удивительно похожую на ту, которую они проходили десятью минутами раньше, они заметили, как один из лифтов звякнул и раскрылся. Из него, пятясь, вышла Рицуко, вытаскивая за собой больничную каталку. Мисато поморщилась, а Синдзи выглядел озадаченным.

— Поворачиваем. Быстро! — пробормотала Мисато.

— О, Мисато? Неужели снова ты?

Командир нервно улыбнулась.

— Рицуко! Приветик! А я… показывала Синдзи базу.

— Опять заблудилась. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.

Мисато нервно дернула себя за прядь волос.

— Да ладно тебе.

Рицуко возвела глаза к потолку и вздохнула.

— Даже не пытайся увиливать. Просто пройди три перекрестка, поверни налево, поднимись на лифте на уровень 1 и попадешь к главному выходу.

Синдзи не обращал на их добродушную пикировку никакого внимания. Его внимание, к его же собственному удивлению, было приковано к каталке. На ней лежала девочка, возможно, его возраста. Половина её лица, включая один глаз, и одна из рук были забинтованы. Она лежала спокойно, закрыв глаза, а бледная кожа казалась мраморной. Синдзи подумал, что она прекрасна, как античная статуя. Он понимал, что неприлично так на нее пялиться, но ничего не мог с собой поделать. Было в ней что-то такое…

Неожиданно она открыла глаз.

Их взгляды встретились.

— Эй, Синдзи.

— Что?

— Я знаю, что она симпатяшка, но нам надо идти. — ухмыльнулась Мисато.

Рей закрыла глаза, и Рицуко покатила ее дальше. Синдзи ошеломленно смотрел им вслед. А затем до него дошло, на что намекала Мисато.

Он покраснел, но твердо сказал:

— Ничего подобного!

— Да уж, конечно! — подколола его Мисато. — Ладно, пошли. Нам сюда.

После нескольких минут молчаливой ходьбы Синдзи заговорил.

— Она сражалась очень хорошо. Наверное, она много тренировалась.

— Кто? Рей? Она здесь гораздо дольше, чем я, — сказала Мисато. — С самого раннего возраста.

Мисато остановилась на перекрестке. Немного поколебавшись, она свернула направо.

— Тебе нравится лапша?

— Хм? Да, конечно.

— Отлично, — она облегченно вздохнула. — Давно собиралась пройтись по магазинам, да времени все не было. Ну, тогда сегодня с голоду не помрешь. У меня еще целая коробка осталась.

Остановившись у двери, она вставила свою ID-карту в щель. Комната, в которую они вошли, оказалась заполнена мешками с мусором.

— Ух ты, интересно какой там надо было сделать поворот левый или правый?

Пока Мисато разбиралась с направлениями, Синдзи смотрел в коридор, откуда доносило поскрипывание колес каталки, увозившей Рей.

Рей. Он заглянул в ее глаза. Они были красные, ярко красные, чуть-чуть мерцающие, и самое главное, в них не было ни следа эмоций.

Его охватил страх.

* * *

Синдзи из всех сил надеялся, что пауки в квартире Мисато не шляются стаями. С его точки зрения, норму по паукам он сегодня перевыполнил. Как только дверь открылась, он оглядел квартиру, в которой практически все было покрыто паутиной.

Глаза Мисато округлились и она застонала.

— Проклятие.

Ураганом промчавшись по квартире, она срывала паутину отовсюду, откуда могла. Притихший Синдзи робко вжался в угол, опасливо смотря на ее бурную деятельность, пока она не рявкнула на него.

— Не стой столбом! Давай, помогай!

На шум создаваемый ими, из холодильника высунулся пингвин. Увидев Мисато, он попытался забраться к ней на руки, но не удержался и свалился на пол. Синдзи на мгновение остановился в изумлении, и пауки сразу же попытались опутать его ступни паутиной.

— Это Пен-Пен, мой квартирант, — сказала Мисато.

Синдзи остановился во второй раз.

— Пингвин?

— Антарктида растаяла. Надо же ему где-то жить.

Прорвавшись в соседнюю комнату, они сумели найти баллончики с дихлофосом и вооружились ими. Обежав всю квартиру, Мисато вмиг опустошила весь баллончик. Синдзи также не отставал от нее. Вскоре им пришлось последовать за пауками в коридор, так как в квартире стало невозможно дышать. Устало привалившись к стенке, они сидели у двери, дожидаясь когда воздух станет чище.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*