KnigaRead.com/

К. Уайт - Летописи древних лет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн К. Уайт, "Летописи древних лет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Алая Стража ни на шаг не отставала от Кулла, прокладывая дорогу пиктам и наемникам-варварам, которые добивали уцелевших. Алые все дальше проникали в глубь цитадели, разливаясь подобно утренней заре, поглощающей черноту ночи.

Когда валузийцы хлынули в лабиринт, ведущий к центру города, король Кулл свернул направо. Весь отряд, как один человек, последовал за ним и, пустив коней бешеным галопом, промчался по ближайшей боковой улице.

Улица была очень узка и тесно застроена с двух сторон домами, верхние этажи которых, выступая вперед, нависали над мостовой. Тут воины Кулла не встретили никакого сопротивления и через несколько минут они выплеснулись на рыночную площадь.

От рыночной площади к центру города вело несколько таких же улочек, перегороженных баррикадами, наскоро выстроенными из мебели. Множество хазритов засело в пустующих домах и могли беспрепятственно стрелять из окон.

Всю площадь уже заполонили пикты и варвары.

Между тем в городе царила паника. Трубили трубы, мчались конные отряды, кричали командиры — и все это сливалось в общий нестерпимый шум. Оценив обстановку, Кулл приказал горнистам протрубить условленный сигнал.

И вскоре на рыночную площадь прибыли баллисты. Семь залпов каменной картечи обрушились на баррикады и стены домов, неся смерть хазритам.

Выбрав самую широкую улицу, Кулл решил уничтожить построенную там баррикаду в первую очередь. Пикты и варвары пошли в наступление. Немедленно из-за баррикады и из окон домов полетел ответный град стрел. Но и стрелки-варвары прицельно разили противника.

Начался бой. Нападающие, размахивая мечами, старались разрушить баррикаду. Но защитники сопротивлялись как безумные. Когда наконец хазриты отступили, баррикада стала вдвое ниже и грозила вот-вот рухнуть.

Пехота расступилась, чтобы дать дорогу всадникам. И те длинной, стремительной колонной, как нападающая змея, бросились на полуразрушенную баррикаду. Один из первых гвардейцев упал вместе с лошадью, и его товарищи проскакали по нему. Другой вскочил прямо на вершину укрепления, пронзив стрелка своим копьем. Почти в то же мгновение его самого стащили с седла, а коня убили.

Неистовый натиск отбросил защитников. Воины Алой Стражи, словно буря, ринулись вперед, оттеснили хазритов и с хлынули на улицу, подобно потоку, прорвавшему плотину.

Но битва еще не кончилась. В узком проходе оставшиеся в живых хазриты работали топорами, как дровосеки, и на улице образовалось новое заграждение из павших бойцов и их лошадей со вспоротыми боками. Кони брыкались в предсмертной агонии.

Увидев новую баррикаду из тел, Кулл ринулся в гущу сражения. Шаг за шагом он продвигался вперед. Один за другим падали воины вокруг короля. Но атлант стоял как скала, о которую разбиваются черные волны глубин. Король Валузии бился словно заговоренный: ни меч его не брал, ни стрела.

Баррикада пала. Лавины пиктов, пройдя по боковым улицам, уничтожили оставшиеся заграждения с тыла. Путь к храму Алавы стал свободен.

Но в окрестных домах оставались лучники, обстреливающие валузийцев из окон. Не раздумывая ни минуты, Кулл ринулся к двери ближайшего дома. Одним движением своего стального тела, король-варвар вышиб дверь и сразу же несколько воинов его охраны ворвались в дом. Завязавшаяся внутри дома схватка была скоротечной — хазриты пали один за другим.

Пройдя по дому в поисках врагов, в одной из комнат воины обнаружили забившихся в угол женщин. Они были с головы до ног укутаны в широкие, свободные одежды. Оставались видны только горящие глаза. Раздались крики, напоминавшие шипение разъяренных змей перед нападением, и в гвардейцев полетели подушки, стулья — все, что попадалось женщинам под руки. Воины не ожидали такой яростной атаки — им пришлось отступить.

Одна из ведьм обрушила скамейку на голову рядом стоящего валузийца. Тот потерял равновесие и с грохотом упал. Бросившись на него, женщина занесла кинжал и с истошным, торжествующим криком вонзила его в грудь своей жертвы. Пока несчастный бился в предсмертных судорогах, воительница сорвала с головы покрывало и впилась в незащищенное горло валузийца.

Напившись, она подняла голову. С уголков ее губ капала кровь. Ужасающее зрелище заставило воинов очнуться от оцепенения, и они стали убивать своих врагов без пощады. Когда все закончилось, один из воинов сорвал покрывало с погибшей фурии. Перед ним на полу лежало безобразное существо с деформированным телом и уродливыми конечностями. Голова его росла прямо из плеч, а вместо зубов торчали уродливые клыки.


* * *

Казалось, бой идет везде: на узких переулках, на крышах домов, на крепостных стенах. Черных воинов становилось все меньше и меньше.

Смарг не рвался в первые ряды, но и не отставал от наступавших. Он упорно продвигался к храму Алавы. Охранявшие чародея воины удивлялись его настойчивости. Они еле поспевали за ним. Смарг летел вперед, одержимый лишь мыслью о близости своей цели. Судьба вела его. Он все сметал на своем пути. Маг орудовал своим посохом, как опытный боец булавой. Обрушивая удары на головы хазритов, он расчищал дорогу. Валузийцам оставалось лишь прикрывать его сзади, чтобы какая-нибудь предательская рука не нанесла удар в спину.

Наконец Смарг добрался до храма Алавы. Высокая лестница, на ступенях которой лежали тела жрецов, умерщвленных то ли демоном, то ли воинами Валузии, вела в храм. На убитых не было видно никаких ран. Чародей решил, что это все-таки дело рук демона. Только он мог убивать, не оставляя ран. И едва слышно, как бы про себя, Смарг пробормотал:

— Хариш развлекся! Но где же он сам?

Преодолев крутую лестницу на одном дыхании, Смарг вбежал в храм. В представшем перед его глазами огромном сводчатом зале кипел бой. Кулл с несколькими Алыми Стражами сражался против многочисленной орды жрецов Хазры. Все перемешалось. Хазриты с дикой яростью защищали свою святыню. Они с ловкостью орудовали металлическими посохами, пользуясь ими то как копьем, то как мечом. Воинам Алой Стражи приходилось прикладывать немало усилий, чтобы одолеть жрецов. Многие пали, но король-варвар, казалось, не замечал ничего вокруг себя, и, неумолимо двигаясь вперед, прокладывал дорогу меж врагами. Не зная усталости, Кулл проливал кровь своих врагов, как воду. Звенели мечи. Вот уже и последний жрец упал, пронзенный валузийской сталью.

Глава третья ДРЕВНИЕ ЛЕТОПИСИ

Наступившая после жестокой сечи тишина оглушала. Король Кулл остановился, дико озираясь в поисках врагов. Но постепенно возбуждение битвы спало. Оставшиеся в живых стражники внимательно осматривались: не покажутся ли новые противники. Шло время, и никто не появлялся. Раздавались только тихие стоны раненых.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*