Александр Гребенников - Пояс жизни. Трилогия (СИ)
— Моя мама, Гера, она великая Веда народа Шуми. Ее знают во всех племенах, кочующих по всей земле. Она одна знает все о предках Шуми, о том, что было, и о том, что будет. Мама умеет исцелять от болезней и от ран. Ее слушают все, даже самые старые охотники племени. Мама хочет, чтобы и Лея стала Ведой, но Лея любит лес, охоту и хочет стать великой охотницей, водящей охотников, — с гордостью поведала Лея.
— А папа, кто он? — снова спросила Дита.
— Девушка погрустнела и ответила:
— Мой отец, Бор, был великим охотником. Он сразился с медведем, чтобы спасти других охотников, но медведь оказался сильнее отца, и отец ушел к духам.
Дита, сочувствуя, взяла руку девушки и нежно ее погладила.
Но не только Лее задавали вопросы. Она непрерывно о чем — то спрашивала и новых подруг, и Гора, который старался всегда быть рядом с ней.
— Скажи, — спросила она как то вечером, у Гора, — откуда пришло твое племя на землю Шуми?
Гор задумался, не зная, как ответить, чтобы девушка смогла его понять. Он показал пальцем на небо, отыскав там «Странника»
— Видишь эту звезду? Раньше ее не было на небе. Мы прилетели на этой звезде издалека, чтобы познакомиться с твоим народом.
Лея рассмеялась.
— Ты шутишь. Люди не могут летать на звездах.
— Нет. Не шучу. Скажи, люди твоего племени могут летать по воздуху?
Девушка отрицательно завертела головой.
— Ну вот, а в моем племени все умеют летать, даже быстрее птиц, ты ведь знаешь?
Лея утвердительно покачала головой.
— Тогда. Почему ты не веришь, что можно летать на звездах?
Девушка пожала плечами и ничего не ответило. В стойбище народа Гора все для нее было странным и непонятным. Многое ее пугало, но многое просто восхищало. К примеру, она была в восторге от того, как Дита и Темис ловко управляются с лошадьми. Лея много раз видела в степи, как пробегают лошади. Они наводили ужас на людей, когда проносились мимо, а девушки, сидя у лошадей на спинах с легкостью повелевают ими. Лее очень хотелось также научиться ездить верхом. Она представляла себе, как она верхом на лошади въезжает в родное стойбище. Темис, видя, с какой завистью Лея смотрит на нее, решила сделать девушке подарок. И вот, однажды, Темис въехала в поселок, ведя на поводу грациозную пегую лошадку. Темис спешилась, подвела лошадку к Лее и вручила ей повод. Лея просто ошалела от счастья. Она бросилась на шею Темис и расцеловала ее. С этого дня девушка не расставалась со своей четвероногой любимицей. Она готова была целыми днями носиться верхом по долине в развевающемся белом платье, перетянутом на талии ее собственным ремнем с неизменным каменным ножом на боку. Но, несмотря на счастье, которое Лея обрела в стойбище «Небесного» племени, она все чаще заглядывала на запад, туда, где за горами была ее родина, где жила мама, которая, наверное, думает, что ее, Леи, уже нет в живых. Дита иногда слышала, как девушка плачет по ночам и во сне зовет мать. Особенно часто это стало проявляться после того, как Ника принесла Лее хорошо выделанную, мягкую тигриную шкуру, про которую под впечатлением происходящего с ней, Лея стала забывать. Девушка мечтала подарить эту шкуру матери, чтобы ей было тепло холодными ночами в ее хижине. Лея отвлекалась от своих мыслей о доме, когда ездила вместе с Темис на охоту. Темис скептически осмотрела копье с каменным наконечником, и однажды вручила девушке лук и кожаный колчан с десятком стрел с бронзовыми наконечниками и оперением. Лея быстро освоила технику стрельбы из лука и вскоре могла точно попадать в цель на полном скаку, мчась на своей лошадке.
Леда, ежедневно занимавшаяся с Леей, составила достаточно подробный словарь языка племени Шуми, и довольно легко общалась с девушкой на ее родном языке. Спустя месяц с небольшим, Леда в разговоре с Зейвсом, сказала, что теперь она может говорить на языке племени и хотела бы попробовать вступить с ними в контакт. Зейвс с Изой занимались изучением ДНК Леи, и ему не хотелось отрываться от работы. Он попросил Диту поговорить с Леей, не хочет ли она навестить мать, и если захочет, устроить это. Когда Дита задала Лее этот вопрос, девушка обрадовалась, но заявила, что непременно хочет взять с собой свою лошадь. Этим она поставила в тупик и Диту, и Дона. Они не представляли, каким образом доставить лошадь на равнину. Выход подсказала Ола. Она предложила демонтировать в флайере два задних ряда сидений, сделать лошади усыпляющую инъекцию и, стреножив ее, погрузить в флайер. По ее словам для животного это совершенно безвредно, и, проспав несколько часов, лошадка проснется, как ни в чем, ни бывало. Единственным минусом, в данном случае, было то, что число людей, сокращалось до четырех — пяти.
— 15 —
Старая Тая, мать Бора, отставив в сторону посох, присела на камень у костра. Напротив нее, на пороге хижины сидела Гера, скрывая свое лицо под капюшоном меховой накидки.
— Эх, Гера, Гера, — проговорила Тая скрипучим от старости голосом, — зачем ты так изводишь себя? Почему не хочешь выполнить наш обычай и вынести Дерево жизни Леи из дому? Уже вторая Луна сменилась с тех пор, как она пропала, девочка наша. Нужно смириться! Лею забрал дух леса и она уже никогда не вернется к нам.
Гера ничего не ответила, и продолжала, молча смотреть на огонь. Тая поворошила угли палкой и продолжила.
— Думаешь, старая Тая не знает, каково матери оплакивать своих детей? Сколько слез я пролила, когда дух реки забрал моего младшего сына Вита? Как я молила духа вернуть мне ребенка? Но злой дух не услышал молитвы старой Таи, и не вернул мне сына. Я смирилась и вынесла его дерево жизни из дому. Эх, эх, эх! А сколько слез, мы пролили с тобой, когда духи призвали к себе моего старшего сына и твоего мужа, Бора. Мы и тогда исполнили обычай, и вместе вынесли его дерево жизни. Ну почему ты тогда не послушала меня и не выбрала себе нового мужа? У тебя могло бы быть много детей, а ты осталась с одной Леей. Теперь ты одна и твой род прервется. Одумайся, Гера! Ты еще молодая и можешь родить еще много детишек. Думаешь, мое сердце не обливается кровью по Лее? Она ведь моя единственная внучка. Думаешь, я не знала, что такое любовь? Ой, как знала. Как я изводилась, когда твоя мать Фина, выбрала в мужья моего любимого Зага. Если бы ты знала, как я его любила? Но мне пришлось смириться, потому что, таков обычай. Смирись и ты, вынеси дерево жизни Леи и возьми себе в дом мужа.
Гера продолжала сидеть, как будто ничего не слыша. Старуха взяла свой посох, поднялась и, причитая пошла к своей хижине. Гера смахнула со щеки слезу. С тех пор, как пропала дочь, она не снимала с головы капюшона, чтобы никто из сородичей не видел слез на ее лице. Она Веда племени и никто не должен сомневаться в правоте ее слов. Раз она сказала, что Лея жива, все должны верить в это. Таков обычай, если так сказала Веда, значит, так тому и быть. Гера, не вставая, вползла в хижину, ласково погладила дерево жизни дочери.