Крис Уэнрайт - Империя крови
— Прости, — виновато сказал он. — Я не хотел обидеть тебя. Я просто хотел сказать, что он очень неплохой человек и…
— Другими словами, — Дейдра повернулась к киммерийцу, и тот заметил, что в ее светлых глазах пляшут насмешливые огоньки, — ты одобряешь мой выбор?
— Хм-м… — замялся киммериец. — Я так не говорил… Но, конечно, лучше с ним, чем с каким-нибудь ублюдком!
— Вот как? Послушать тебя, так можно поклясться кишками Нергала, что ты сам спал со старым развратником!
— Что ты такое несешь?! — вскипел Конан, но, взглянув на колдунью, понял, что она откровенно смеется. — Да ну тебя! — в свою очередь расхохотался киммериец. — Совсем сбила меня с толку…
За разговором дорога кажется короче, и вскоре варвар заметил среди редких деревьев какое-то строение.
— Это, что ли, твоя хижина? — спросил он.
— Ты глазастый, — кивнула Дейдра.
Когда они подъезжали к дому чародейки, Конан заметил, что над ними закружились многочисленные стаи птиц: ворон, галок, скворцов, грачей. Казалось, их встречать слетелись все пернатые здешних мест. Они садились невдалеке от тропы, потом с шумом взлетали и вскоре вновь хлопали крыльями над лесом.
Спутники пересекли веселый ручей, со звоном прыгавший вниз по каменному ложу, и выехали на просторную поляну, в дальнем конце которой стоял крепкий бревенчатый дом. Из-за сплошного ряда кольев, ограждавших двор, были видны только верх сруба и крыша, покрытая еловой дранкой и обросшая зеленоватым мхом.
— Что-то я не вижу следов бури, — недоуменно огляделся по сторонам киммериец, когда они распахнули ворота и въехали во двор.
— Не было бури, нет и следов, — рассмеялась женщина, спрыгивая на землю. — Слезай, приехали!
— Но ты же говорила…
— Как еще я могла заполучить тебя? — просто сказала Дейдра. — Мне показалось, ты не возражал побыть со мной несколько дней. Или я ошиблась? — снова засмеялась она.
— Нет, — слегка опешив, согласился варвар. — Ты угадала.
— И я тоже хотела этого, — улыбнулась Дейдра. — Ты мне сразу приглянулся. Входи, — пригласила она. — Сначала поужинаем, потом попаримся в бане. Ты знаешь, что это такое?
— Пробовал у бритунцев, — кивнул Конан.
— Попробуешь и у меня. Тебя нужно хорошенько отмыть. Нашу Эниду вряд ли можно считать гостеприимной хозяйкой. Не думаю, что ты проводил там ночи на пуховых перинах.
Киммериец хотел обнять женщину, но она неуловимым движением отстранилась.
— Не торопись, всему свое время. Сначала давай что-нибудь выпьем. С дороги у меня пересохло в горле.
Конан с любопытством оглядывал жилище Дейдры. Комната, куда они вошли, была просторной, с высоким бревенчатым потолком и двумя небольшими окнами, расположенными по длинной стене. Большой стол, вокруг которого стояли крепкие стулья с плетеными сиденьями и спинками, занимал правый от входа угол. Такую мебель варвар видел в свое время в Аргосе, где тамошние мастера плели ее из прутьев ивняка, но здесь, в далекой горной глуши, она выглядела необычно. На стене около стола были прикреплены два больших бронзовых светильника в виде оленьих рогов. У противоположной стены стоял резной деревянный шкаф для посуды, его дверцы были украшены зеленоватыми стеклами, оправленными в медные переплеты. Маленькая дверца на дальней стене вела, по-видимому, в спальню колдуньи. Киммериец осмотрелся еще раз и тихонько присвистнул:
— Не ожидал… В лесу, да еще в стране амазонок — и такое изысканное убранство.
— Еще не то увидишь, — улыбнулась Дейдра. — Садись.
Конан послушно сел на один из стульев и уперся локтями в столешицу. Колдунья сделала несколько плавных круговых движений руками, и варвар увидел, что стол заволакивает красновато-коричневый туман. Он поспешно отдернул руки и тут же почувствовал легкое головокружение, которое, впрочем, длилось лишь несколько мгновений. Туман рассеялся, и зрелище, представшее глазам варвара, восхитило бы любого гурмана: на столе появились блюда с различной снедью и множество изящных узкогорлых кувшинов.
— Налей мне, — протянула Дейдра бокал, словно не произошло ничего особенного и они просто зашли перекусить в придорожную харчевню. — Мне вон из того кувшина, — указала она. — Советую попробовать это вино и тебе.
«Конечно, — согласился про себя киммериец, который еще не до конца был уверен, что не сглупил, позволив желанию обладать этой женщиной привести его сюда. — Лучше, наверное, пить и есть то же, что и она. Так, на всякий случай…»
Он еще не забыл вечер, проведенный в гостях у Мэгенн, и хотя его нынешняя хозяйка ничем ее не напоминала, все же об осторожности забывать не следовало. Варвар налил Дейдре и себе по бокалу пенящегося искристого напитка и, краем глаза наблюдая за женщиной, пригубил вино. Колдунья отпила пару глотков и поглядела на Конана.
— Не бойся, — словно угадала она его мысли. — Если бы я захотела что-нибудь сотворить с тобой, то давно сделала бы это. Но мы ведь хотим иного? Не так ли?
Киммериец согласно кивнул и залпом осушил бокал. Вино было приятным и слегка терпким, напоминавшим так любимый им барахтанский напиток.
— Хм! — одобрительно произнес варвар и потянулся за кувшином, чтобы вновь наполнить бокалы. — Откуда вы берете вино? — спросил он. — Как-то я раньше не замечал, что амазонки знают в нем толк.
— По-разному бывает, — ответила Дейтора. — Таких, как Энида, совсем немного. Гораздо больше у нас нормальных женщин, и их, между прочим, далеко не так мало, как ты думаешь.
— Но как же?.. — изумился киммериец. — Мне и в голову не приходило, что…
— Так большинство и считает, и мы ничего не имеем против, — перебила его колдунья. — Это значит, что мы надежно храним свои тайны. Во всех селениях у нас есть сторонницы, и они помогали отряду Паины следить за передвижением войска самозванки.
— Акила тоже была с вами?
— Нет, — покачала головой Дейдра. — У нас нет сообщников среди царской семьи или знатных амазонок. Они все слишком преданы традициям или вынуждены вести себя так, потому что слишком держатся за свои привилегии. В основном наши сторонницы — простые женщины.
— И что же вы делаете? — спросил Конан. — Тайком пьете вино?
— Не только, — усмехнулась Дейдра. — Нам удалось спасти несколько десятков мужчин, и они ушли из нашей страны вместе со своими подругами.
— Ничего себе! — удивился варвар. — И где же они теперь? Вы поддерживаете с ними связь?
— По-разному, — ответила колдунья. — Кто-то живет в стране торманнов, иные разошлись по всей Хайбории, особенно много наших в Туране. Большего мы пока сделать не в силах.