Рене Ахдие - Ярость и рассвет
«Тарик. Нет. Ты не можешь…»
Она попыталась выдернуть руку, но он что-то вложил в нее.
Клочок пергамента.
Шарзад спрятала его в ладони и отстранилась.
– Спасибо, – сказала она.
– Пожалуйста, моя госпожа. – Он вежливо улыбнулся.
Озабоченная, что кто-то может заметить это странное общение, Шарзад отошла назад и поправила ткань своей мантии, прикрыв обрывок пергамента большим пальцем.
– Мне кажется, мы не встречались, – небрежно сказала она, хотя ее сердце трепыхалось в груди от волнения.
Он покачал головой, подыгрывая ей.
– Я Тарик Имран аль-Зияд из Талеквана, моя госпожа. – Тарик склонил голову, прикоснувшись рукой ко лбу.
Из тени за спиной Тарика вышел раджпут, все время хмурясь от впечатляюще высокого роста молодого вельможи.
– Вы впервые в Рее? – продолжила она, стараясь казаться непринужденной.
– Нет, моя госпожа. У меня когда-то были родственники в городе.
– Были?
Тарик ухмыльнулся с легким обаянием, хотя глаза юноши продолжали выдавать глубину его чувств.
– Да. Но я надеюсь, это скоро изменится. – Он понизил голос. – Когда я женюсь.
Эмоции, скрытые за его словами, были ясны. Она ощутила тепло в его взгляде и на секунду позволила себе действительно посмотреть на него. Заглянуть в идеальное лицо дерзкого мальчишки, в которого она влюбилась, и вспомнить… Тощую девочку, чьи глаза следили за каждым его движением. И высокого мальчика, который следовал за ней со всей широтой своих чувств.
– Шарзад.
При звуке голоса Халида Тарик сделал защитный шаг в ее сторону. Карие глаза Шарзад вспыхнули предупреждением, когда она отразила резкую волну страха.
«Халид все увидит. Потому что Тарик… ничего не может скрыть».
Халид подошел к ней, даже не посмотрев на Тарика.
– Шарзад, – повторил он.
– Да?
– Я искал тебя, – спокойно сказал он.
Шарзад повернулась к нему, даже не утруждаясь скрыть свой гнев.
– Тысяча извинений, сеид. Я разговаривала с Ясминой и отвлеклась от того, что действительно имеет значение. – Ее слова были тщательно прицельным ударом.
Халид не дрогнув принял его, янтарные глаза юноши были холодны.
– Понятно.
«В самом деле?»
Шарзад выдержала взгляд халифа, в ее голове была неразбериха из мыслей и эмоций.
Сейчас не время и не место для того, чтобы делиться ими.
В конце концов, Халид имел свои секреты.
И он не заслуживал узнать ее собственные.
«Баба и Ирза.
Тарик».
Она должна была уберечь тех, кого любила. Уберечь от этого мальчишки с жестоким прошлым и ненадежным будущим.
Уберечь от власти над ее сердцем, которой он обладал.
– Вы знакомы с Тариком Имран аль-Зиядом, сеид? – спросила она Халида, намереваясь держать ситуацию под контролем.
Халид моргнул. Наконец он повернулся, признавая присутствие незнакомца.
Все манеры Тарика ожесточились. Его рот сжался в тонкую линию.
«О господи! Пожалуйста, старайся лучше».
Затем он расслабился и улыбнулся Халиду.
– Сеид. – Он низко поклонился с рукой у лба. – Я Тарик Имран аль-Зияд, сын Насира аль-Зияда, эмира Талеквана.
Халид ответил коротким кивком.
– Надеюсь, вам понравится ваше пребывание в городе.
Улыбка Тарика стала шире.
– С таким гостеприимством, сеид, я уверен, что понравится.
* * *«Он что, сумасшедший?»
Шарзад ходила взад-вперед в тени своего балкона, сердце девушки стучало в такт ее шагам.
Полоска пергамента в руке Шарзад сейчас пропиталась потом от ее ладони. Чернила потекли и отпечатались на коже, превратив все это в черно-синюю путаницу.
Она еще раз развернула клочок записки, чтобы прочесть диковинное послание, нацарапанное на поверхности пергамента уверенным почерком Тарика:
Твой балкон. Когда луна будет в самой высокой точке ночного неба.
Если потребуется, я буду ждать до рассвета. Не испытывай меня.
У него хотя бы хватило ума не подписываться.
«Законченный безумец!»
Она в пятый раз смяла записку в руке.
Он рисковал всем из-за своего безрассудства. Из-за своего высокомерия. Из-за своего…
– Шази? – в темноте на краю балкона материализовалась фигура.
– Иди сюда, – прошипела она.
Тарик скользнул ближе, низко сгорбившись. Шарзад схватила его за капюшон риды и проволокла в самую глубокую тень возле стены.
– Ты совсем сумасшедший? – спросила она. – Ты хоть понимаешь, насколько это опасно…
Тарик притянул Шарзад к груди.
– Господи, как мне тебя не хватало.
Когда Шарзад попыталась снова заговорить, он плотно прижал девушку лицом к себе, смеясь в ответ на ее возмущение.
– Просто прекрати. Хоть на долю секунды, позволь мне подержать тебя в своих руках.
– Ты сошел с ума, Тарик Имран аль-Зияд. Совсем сошел с ума, – проворчала она, колотя его по плечу. – Как ты умудрился достать приглашение?
Он пожал плечами.
– Я перехватил то, которое было отправлено моему отцу в Талекван. Или, если точнее, Рахим перехватил его.
– Ты идиот! Приехать сюда было более чем глупо, и…
– Хотя это, может быть, и глупо, но я здесь, чтобы закончить начатое тобой. – Тарик пробежался пальцами по ее волосам. – Расскажи, как ты планируешь убить короля-мальчишку.
Шарзад неожиданно умолкла.
– Шази?
– Я… – она увильнула от ответа.
– Ты еще не придумала план?
Шарзад отодвинулась от его груди, не желая высказывать свою неопределенность.
– Хорошо. Что ты узнала? – продолжил он.
Она нахмурилась и посмотрела из тени на каменные перила.
– Шарзад. Ты здесь уже четыре недели. Что ты узнала? Какие у короля-мальчишки привычки? Какие слабости?
«Расскажи ему о том, что тебе известно».
– Я… не знаю. Его тяжело разгадать.
«Почему я не могу рассказать ему?»
– Тяжело? У него характер как у старого верблюда. Одновременно дикий и никчемный.
Такая оценка странно уколола Шарзад.
– Что ты имеешь в виду?
– Он перебирает едой, праздно проводит время в угрюмом молчании, позволяет своей жене выигрывать битвы за него.
– Что? Нет. Ты неправильно понял эту ситуацию.
– Пожалуйста, только не говори, что ты его защищаешь. Он весь вечер едва обращал внимание на твое присутствие, за исключением демонстрации тебя перед всеми, будто ты его выигранный приз… а потом тот возмутительный момент, когда он возился с твоими украшениями. Я мог бы обойтись и без этого.
– Я не защищаю его. Я просто говорю, что это – сложно. – Даже сквозь слои темноты Шарзад могла видеть, как брови Тарика собрались на переносице.