KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Отверженный 追放者 Часть III (СИ) - Орлов Александр

Отверженный 追放者 Часть III (СИ) - Орлов Александр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Орлов Александр, "Отверженный 追放者 Часть III (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я тебя сейчас сожру, — произнесла она без капли ненависти и схватила меня за горло.

— Да что не так-то⁈ — прохрипел я. — Он же был пустышкой…

— Тут ты не ошибся… Хорошо я тебя натаскала, — ответила она.

— Выхода не было! Сама посмотри…

— Ладно…

Она резко приникла ко мне и вцепилась в ухо зубами, я почувствовал, как её холодный язык проникает в ушную раковину и зажмурился от нестерпимого чувства, будто слизняк залезает в мой череп.

— Так… — задумалась она, отстранившись и облизывая губы. — Это что… Ага… Ого… О! Это тот паренек, которого мы проучили в первый день. Ты ему шею сломал… Чтоооо⁈ Он же не пустой!

— Исключение № 1! — мгновенно парировал я.

— Исключение первое, — кивнула она. — Ладно, продолжим… Это что такое? Фу… мерзость…гадость какая, как ты мог⁈

— Ты о чем? Ты про Асуру? — запаниковал я.

— Нет! Ты жрал булку с повидлом! Ты же не любишь сладкое, мы же договорились, что тебе нельзя!

— Это в прошлом теле было нельзя, — смущенно оправдывался я. — А в этом… оно удобоваримое.

— Угу… Уминал за обе щеки, что за гнусность! А в остальном… Ты неплохо держался, вынуждена признать.

— Неплохо⁈ Да я отлично справлялся без тебя! — вспылил я.

— Я вижу, — презрительно протянула она, оглядывая меня. — Ты многого достиг.

— Иди ты…

— Зря ты убил его именно так. Потешил себя, да? И посмотри, куда тебя это привело.

— Тебя же рядом не было! — развел я руками. — Придумал как мог.

— Не терпелось ему… А мне теперь что делать? С ума тебя сводить⁈

— Не знаю, — выдохнул я. — Извини. — Может, оденешься? Совсем озверела в своем отпуску.

— Ладно…

Муза окинула меня взглядом и провела ладонью по своему телу, облачившись в черное кимоно с кровавыми цветами на нём.

— Посмотри, кого ты из меня сделал… — грустно вздохнула она.

— Да ладно, по-моему тебе идет. Буду звать тебя Муза-чан, — усмехнулся я.

— Ямете кудасай! — пропищала она хентайным голосом и скорчила рожицу, а потом добавила своим привычным рыком, — Пошел на хер!

Она разочарованно помотала головой, но, похоже, смирилась с новым обликом. Не торопясь устроилась рядом и положила голову на плечо.

— Сколько лет, а ничего не изменилось… — заявила она, мрачно оглядывая стены камеры. — Опять мы тут.

— Все не так плохо. Ты же видела, что я сделал все правильно.

— Ты никогда не думаешь, к чему могут привести твои действия в перспективе, малыш. У меня просто пи畜生ц какое плохое предчувствие.

Я достал припрятанную сигарету, а Муза прикурила мне щелчком пальцев. Мы оба знали, что эта растущая тревога в груди, не к добру. (Мне тоже, если что, не по себе).

Ну вот, мы опять вдвоем (втроем!), перед очередной пропастью, готовы сорваться вниз. Снова.

— Скучал по мне?

— Не… — безразлично сказал я, выпуская дым носом. — Не до этого было.

— Я тоже, — соврала она.

— Я, кстати, видел, куда ты уходила, — вспомнил я.

— Правда? — удивилась она.

— Ага, нашел одежду, что ты снимала по пути. И чего ты там забыла, не пойму?

— Там тихо, — призналась она. — Мертвое солнце не обжигает мою кожу. Темные воды не оставляют соленых следов. Нет пыльцы и запахов, пения птиц, рассветов и закатов. Я родилась там, внутри тебя. Так это происходит, я — единственное, что могло породить это место.

Она запнулась, прислушиваясь.

— Кто-то идет.

— Слышу, — кивнул я.

Решетка двери приоткрылась, и в камеру заглянул старик Сатеши.

— Идем, коакума, — сказал он сурово. — Пора отвечать за поступки.

Я тяжело поднялся и вышел из камеры. Других сопровождающих не было, старик пришел один.

— Куда вы меня ведете, сенсей? — обреченно поинтересовался я.

— Шибу и Директор решают твою судьбу прямо сейчас. Я посчитал, что будет правильным, если ты поприсутствуешь на собственном суде.

— Но я ничего не сделал!

— Это не тебе решать, маленький Они'. Как по мне, ты сделал достаточно.

Мы вышли из подвала северного корпуса, что находился рядом с казармой для девушек, и вышли на улицу. Ярко светило солнце, я просидел в карцере полночи и почти весь день. Старик подвел меня к колодцу, окатил ледяной водой из ведра и кинул полотенце.

— Нельзя идти к директору в таком виде, — заявил он строго. — Вот накидка, одевайся.

Мы прошли к главному корпусу и поднялись по лестнице, эту дорогу я уже знал.

— На этот раз я не уверен, что смогу тебя защитить, — молвил Сатеши. — Как бы я не старался.

— Хиро-сан, позвольте спросить, а зачем вы каждый раз меня защищаете? — не удержался я.

— На этот вопрос я отвечу, если ты закончишь обучение. В чем я сильно сомневаюсь. Но я сделал все, что в моих силах.

У директорской двери топтался Ягами, похоже, старик вызвал и его. Не пойму только зачем.

— Теперь все зависит от вас, — заявил сенсей, пропуская нас в кабинет.

Итаси-сан привстал из-за своего стола, нахмурив брови, лишь мы вошли. Шибу сидел у окна и даже бровью не повел, сохраняя спокойствие. Лучше бы орал как ночью, тогда мне было бы понятны его эмоции.

— Я привел их, Директор, — анонсировал Сатеши. — Виновник — Икари Рио, и старшина его группы — Ягами Дате.

Я встал посреди комнаты, опустив голову, и смотрел, как с волос на ламинат капает вода. И почему меня одного это волнует? Полы же набухнут, менять придется!

— Икари… — прорычал директор так, будто в него моя Муза вселилась. — Четыре дня назад ты стоял в моем кабинете и был обвинен в убийстве. По прошествии твоего наказания ты вновь оказался здесь. Ты понимаешь, что ты наделал? Ты осознаешь хоть немного, что будет дальше⁈

Ягами скромно встал у двери, где его оставил Сатеши, а сам старик занял свое кресло справа от директора.

— Я ничего не сделал, лишь защищался, — ответил я.

— Ты говорил это четыре дня назад! Слово в слово! — разъярился Итаси. — За дурака меня держишь⁈

— Нет, Итаси-сан! Я бы никогда…

— Я был свидетелем! — подключился Дате

— Заткнитесь, Бака! Закройте рты и не позволяйте ни единому звуку вырваться!

— Крики тут не помогут, Итаси-сан, — хмуро произнес Шибу, не отрываясь от окна. — Нужно решать, что делать.

Директор вздохнул, поправил пиджак и сел в кресло, устало потирая переносицу.

— Какие есть предложения? — спросил он. — Предлагайте, мастера.

— Като не оставит смерть брата без внимания, он придет сюда, — сказал Шибу. — И у нас будут проблемы.

— А то я не знаю! — паниковал Директор. — Но Като-сан очень резонный и здравомыслящий человек. Я уверен, что он внемлит гласу разума. Несчастные случаи не редкость в заведениях подобных нашему, бывает всякое.

— Не с его братом, — покачал вояка головой. — Аракато-сан может быть человек рациональный, но вот его альтерэго, Каин, — нет. Мы должны отдать ему пацана.

— Я против, — вставил слово Сатеши. — Мальчик не нарушил устав Габутай или правила борёкудан.

— Этот «мальчик», совсем не тот, за кого себя выдает, — возразил Шибу. — У нас никогда не было заключенных такого рода. Я вынужден признать, что мы не сможем сдержать его или перевоспитать. Он не боится пыток или унижения, договариваться с ним бесполезно. У него исключительные навыки, однако это делает его ещё опаснее. Не зря в семье Ягами его окрестили «демоном». Он поглощен больными желаниями и гневом.

— Вы знаете мою позицию, — отказываться от перспективных учеников не в моих правилах, — продолжал защищать меня старик.

— Перспективный ученик? — начал злиться Шибу. — Хиро-сан, что ты говоришь⁈ Посмотри, что он принес нашей школе!

— За убийство он расплатился.

— Только на этой неделе он избил Эцуро-куна до полусмерти! Наш доктор сказала, что парень оглох на одно ухо и потерял глаз! Если он сможет ходить, то только с костылем. Он стал инвалидом! Разве он не был перспективным учеником, а, Сатеши⁈ А этой ночью «мальчик» хладнокровно зарезал нашего лучшего студента! И это сразу после того, как его отвязали от дерева! Говорю вам, у нас никогда не было отморозков подобных ему! У нас нет ни ресурсов, ни навыков для сдерживания подобного рода заключенных.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*