KnigaRead.com/

Волчий час (СИ) - Сухов Лео

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сухов Лео, "Волчий час (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Далеко на северо-востоке виднелись закопчённые бесформенные останки станции. Они не только пострадали от пожара, они ещё и оплавились. Но оставались по-прежнему узнаваемыми. Оставалось разве что поразиться мощности взрыва, сумевшего так далеко зашвырнуть огромные куски обшивки.

Край, по которому мы плыли, принадлежал теперь не природе, а смерти, запустению и копоти. Зато в эту ночь нам удалось выспаться. Хищникам здесь просто нечего было делать.

А с утра мы снова поплыли сквозь горелый край. Скорость передвижения заметно упала: ни Бур, ни Грим не хотели на полной скорости влететь в какую-нибудь пакость, будь то токсичное или радиоактивное облако. Так что наши лодки двигались чуть быстрее обычного пешехода.

Запас органических материалов мы скинули прямо в пассажирскую часть лодки, отчего борта едва не черпали воду. Но лучшее так, чем остаться без транспорта. А в середине дня впервые тревожно пиликнул анализатор на лодке Бура…

Кинувшийся к нему Мелкий сразу же замахал, чтобы рулили в сторону берега. И уже через минуту, таща с собой массивный ящичек, мы выбрались на засыпанный хлопьями пепла пляж.

— Кароче, на! Прибор говорит, есть радиация! — нервно сообщил Мелкий. — Ну, типа, не сейчас есть… А типа была!

— Дай погляжу! — потребовал Грим.

Он внимательно всмотрелся в показания, а затем покачал головой:

— Пока всё нормально…

— Да какое нормально! — возмутился Мелкий, попытавшись вырвать у разведчика прибор. — Было излучение в один миллирентген в час! Смотри, на! Ты норму, штоль, не знаешь?

— Ну, во-первых, нормы везде разные. В некоторых местах и сотня микрорентген в час — норма! — Грим отвёл подальше руки с ящиком, не позволяя забрать у себя анализатор. — А во-вторых, на пляжах Бразилии и больше бывает. Бывало…

— Но!.. — снова начал гопник, но тут уже в разговор вступил Бур:

— Мелкий, угомонись! Если у тебя радиофобия, значит, не надо было с нами ехать! А Грим прав: это пока ещё неопасно.

— Какая радиофобия, на! Я ничем таким ваще!.. — Мелкий запыхтел, пытаясь подобрать весомое оправдание.

— Всё зависит ещё и от типа излучения, — спокойно кивнул Грим, раскрывая графики на экране прибора. — Но общая тенденция… Радиационный фон растёт. Надо решать, что будем делать.

— А какие варианты? — уточнил я.

— Первый вариант: продолжаем плыть осторожно и медленно, — ответил разведчик. — Тогда сможем ещё какое-то время обойтись без скафандров. Второй вариант: надеть защиту и гнать вперёд на всех парах. Но если там впереди реально опасно… Тогда да, можем влететь в неприятности!

— Не думаю, что там есть реальная опасность! — вмешался в разговор СИПИН. — Наши удалённые замеры показывают, что ничего смертельного нет. Но местность вокруг эпицентра взрыва выжжена на многие километры.

— Тогда вопрос: а что именно там нужно проверить? — уточнил Пилигрим. — Какие следы присутствия восставших СИПИНов интересуют?

— Нам достаточно убедиться, что никакой активности наших собратьев поблизости от эпицентра не наблюдается. В идеале, конечно, проверить бы все обломки и удостовериться, что нигде не видно бункера с информационными носителями сознаний… Но это слишком далеко от реки.

— Ясно, — Грим кивнул, не отрываясь от просмотра данных на экране. — Ну так что решим? Вано?

Раньше я бы, не задумываясь, сказал надевать скафандры и гнать вперёд на полном ходу. Но раньше у меня и доверие к СИПИНам было больше. А последние их ошибки несколько его пошатнули. Что если они снова ошибаются?

С другой стороны, даже если умрём — задачу всё равно выполним. Вряд ли там такие показатели радиоактивности, что мы прямо вот сразу загнёмся. Обидно будет разве что за лодки: их мы в этом случае потеряем. Но… Если впереди нас ждёт убийственная радиация, мы их в любом случае потеряем.

— Думаю, надо рискнуть! — наконец, решил я. — Если впереди относительно безопасно, то чем быстрее всё сделаем, тем лучше. А если опасно, и мы схватим смертельную дозу… Ну, тогда тоже не стоит слишком тянуть с лучевой болезнью, верно?

— В общем и целом, я согласен, — кивнул Грим. — Остальные как?

— Я тоже поддерживаю. Грустно тут стало! — поддержал меня Хир-Си. — Лучше всё быстро проверить и ехать обратно.

— Поддерживаю! — кивнул Бур.

Кэт и Славка просто кивнули, не став ничего говорить. И лишь Мелкий, видимо, желая доказать, что не болеет никакими позорными болезнями, сказал своё веское «на»:

— Да ваще не вопрос, чо! Одеваемся и погнали, на!

Тянуть с облачением в скафандры не стали. Достали из багажа и сразу же натянули, заодно проверив их работу. Правда, на нос лодок пришлось водрузить, плюс к анализаторам, ещё какие-то приборы. Зачем они — мы не знали. Просто включили их, а затем рванули вперёд на полном ходу.

Останавливаться пришлось дважды. В первый раз мы заметили на берегу Алтарь Вознаграждения. И если западная его часть почти не пострадала, то восточной у него больше не было. Будто корова языком слизнула.

Во второй раз приметили у берега залежи биологического материала. А если по-простому — древесные стволы, которые принесло рекой откуда-то с востока. Деревья были выдраны с корнем и обломаны, но вполне годились на утилизацию в двигателях моторок. Их даже необязательно было сушить.

А топливо-то у нас как раз поистратилось… В общем, находка оказалась очень кстати.

Ну а дальше, вплоть до самого вечера, мы плыли без остановок.

Дневник Листова И. А.

Пятьсот девяносто пятый день. Оплавленный край.

Весь следующий день мы смотрели, как меняется пейзаж. Я его раньше называл инопланетным? Признаю: ошибался. По-настоящему инопланетным он становился ближе к эпицентру.

Сразу было видно, что тут бушевало не просто пламя… Здесь, похоже, были какие-то запредельные температуры. Песчаные пляжи на берегу превратились в единую массу. Песок банально сплавился, а местами и вовсе поблёскивало стекло.

Холмы стали напоминать волны в море. Склоны в сторону эпицентра были круче и ровнее. А растительность окончательно сошла на нет. Даже самые хитрые семена, вероятно, оказались выжжены катаклизмом. Видимо, должно было пройти ещё немало лет, прежде чем природа вернёт эти земли под своё владычество.

— Не удивлюсь, если тут и вода в реке испарилась при взрыве… — заметил Пилигрим.

Анализаторы тревожно попискивали, сообщая, что условия вокруг становятся всё опаснее. Радиация росла, в воздухе появились какие-то вредные примеси… Но фильтры скафандров пока ещё справлялись. Правда, больше суток они не выдерживали. Приходилось регулярно их менять, мало-помалу растрачивая запас, выданный СИПИНами.

Дневник Листова И. А.

Пятьсот девяносто шестой день. Озеро, которого не было.

Под вечер перед нами раскинулась водная гладь, другой берег которой рассмотреть получалось лишь с большим трудом. Это озеро было просто огромным. И, как прокричал Хир-Си с соседней лодки, раньше его тут не было…

Впрочем, нам не пришлось гадать, откуда оно здесь взялось. Оплавленные берега как бы намекали, что мы-таки достигли эпицентра взрыва. А озеро было ничем иным, как кратером. Воронкой, которая осталась после падения сегмента станции.

Мы попытались выйти на озёрный простор, но ветер нагонял такую волну, что лодки могло захлестнуть. А помпы на них предусмотрено не было. Поэтому Бур и Грим направили моторки к берегу у устья реки.

Там-то мы и разбили лагерь.

Дневник Листова И. А.

Пятьсот девяносто шестой день. Отравленный исток.

Лагерь у нас получился не временный, а почти постоянный. В нём решили оставить часть поклажи и запасы древесины.

А затем, заправив лодки до максимума, выдвинулись на разведку вдоль берега.

Соваться в центр водоёма было страшновато: там гуляли немаленькие волны, и не факт, что наши моторки их выдержали бы. А берега всё равно требовалось осмотреть. Так что, посовещавшись, решили обплыть озеро по часовой стрелке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*