Михаил Ахманов - Последняя битва
— Это значит удивление, очень большое удивление, отец мой, — пояснил Иеро и, продолжая разделывать тушу, начал рассказывать. По мере того, как история обрастала все новыми подробностями, мастер Гимп чертыхался и хмыкал, а брови Альдо продолжали ползти вверх, его глаза округлялись, а рот становился похожим на букву «о». Сейчас он с новой силой напомнил священнику Лучар — в тот момент, когда изумленная девушка услышала первую фразу мысленной речи. Мнилось, это было совсем недавно, на берегу Внутреннего моря, куда он пришел через трясины Пайлуда… Точно так же сверкали ее глаза, и брови были изогнуты птичьими крыльями, а приоткрытый пухлый рот казался точно таким же, как у брата Альдо…
Рассказ закончился, и старый эливенер, вцепившись в бороду, воскликнул:
— Поразительно, клянусь Одиннадцатой Заповедью! Я знаю, сын мой, что мир полон чудес, но это самое дивное чудо из всех, о которых я слышал! И я хочу не только услышать о нем, но и увидеть! Где, ты сказал, эта пещера? — Брат Альдо резво поднялся на ноги и схватил посох.
— Где, об этом я не говорил, — по губам Иеро блуждала лукавая усмешка. — Но я объясню дорогу, ибо какие тайны могут быть от тебя? У меня — никаких, и надеюсь, ты тоже ничего не скрываешь.
Старец выпрямился, устремив на Иеро строгий взгляд. Лицо его посуровело.
— Что это значит, мой мальчик? Кажется, ты намекаешь, что я храню от тебя какие-то секреты?
— Только один, отец мой, только один. Он никак не связан с тайнами вашего братства и касается лишь нас троих — тебя, меня и Лучар. Может быть, еще короля Даниэла, отца моей жены…
Холодок в глазах брата Альдо растаял, сменившись широкой улыбкой.
— Вот оно что… я мог бы и сам догадаться… Если не ошибаюсь, твой вопрос касается нашего родства? — Он с задумчивым видом погладил бороду, посмотрел на мастера Гимпа, навострившего уши, и медленно произнес: — Это давняя история, друзья мои, очень давняя… Был когда-то в Д'Алви странный юный принц, наследник престола, не жаждавший власти… Был, и исчез! Но кровь его струится в жилах нынешних владык, и я надеюсь, что это не самое худшее наследство… — Брат Альдо повернулся к лесу с ноткой нетерпения спросил: — Ну, мой мальчик, ты доволен? Скажи теперь, куда я должен двигаться?
Иеро объяснил, и старый эливенер скрылся за стволами кедров. Вдогонку ему полетела мысль священника:
«Ты сказал слишком мало, отец мой. Признайся хотя бы, кем приходится тебе король Даниэл? Внуком?»
«Я сказал главное. Что же касается Даниэла… — Иеро поймал короткий ментальный смешок, — он слишком молод, чтоб быть мне внуком. Я прожил долгую жизнь, сынок! Но она еще не закончилась, и я надеюсь, что еще покачаю на коленях твоего ребенка».
Гимп, сопя и удивленно покачивая головой, принялся нарезать мясо тонкими полосками и насаживать его на прутья. Иеро направился к ручью сполоснуть руки, и в этот момент медведь пошевелился и передал образ брата Альдо с растрепанной бородой и сверкающими глазами.
«Старейший взволнован, друг Иеро. Почему?»
«Я нашел удивительных созданий, меняющих свой облик под действием мысли будто глина под руками гончара. Старейший пошел взглянуть на них».
«Меняющих облик? — Горм перевернулся на спину и помахал в воздухе лапами. — Любопытно… Из них можно сделать медведя? Такого, как я?»
«Даже человека. Но сомневаюсь, что Бог одобрил бы такое деяние… Ведь это были бы существа без души».
«Опять непонятное — Бог, душа! — заметил медведь; видимо, поглощенные медовые соты настроили его на философский лад. — Когда мы разбирались со святостью, ты обещал объяснить, что это такое».
«Душа — это твое „я“, связанное сейчас с плотью, — пояснил Иеро. — После смерти она освободится, и, сделавшись бестелесной, уйдет в чертоги Господни, где будет жить вечно среди других душ. Там мы встретим своих умерших друзей и родичей, возрадуемся и обнимем их».
«Нельзя обнять нечто бестелесное, — возразил Горм и, подумав, добавил: — А эти чертоги… Это что-то вроде ваших человеческих берлог? Они кажутся мне не слишком подходящими для жилья. Не хотелось бы провести в них целую вечность!»
«Термин „чертоги“ нельзя понимать в буквальном смысле. Для людей это могут быть прекрасный дом и сад, а для медвежьего племени — лес с чистыми ручьями, с зарослями малины и медовыми сотами в каждом дупле. Господь знает, что нужно тому или другому народу, и угодит всем. Конечно, если разумное существо не творило при жизни зла и достойно быть призванным к престолу Господню».
«Мед — это хорошо, — согласился Горм, поглаживая лапами живот. — Но я заскучаю, если в тех лесах с чистыми ручьями можно лишь поедать малину и мед. Все же хочется чего-то нового… — Он перевернулся на бок и спросил: — Нет ли там деревьев, друг Иеро, на которых зреет пеммикан?»
Хмыкнув, священник покачал головой. Как всегда, Горм задавал ему загадки, и оставалось лишь строить гипотезы насчет последнего вопроса: был ли это образчик медвежьего юмора или чистосердечный интерес, проявленный к растущим в раю деревьям? Да и каким должен мыслиться рай, чтобы нашлось в нем место и людям, и Народу Плотины, и медведям, и Клоцу с его драчливыми соплеменниками-лорсами? Слишком много существ обрели после Смерти разум и душу, и если проблема злобных лемутов решалась просто (им, разумеется, был уготован ад), то по поводу прочих рас и их места в Божественном Мироздании теологи Аббатств спорили уже не первое тысячелетие. Одни полагали, что есть различие между душой и разумом, и что бессмертная душа присуща только человеку, другие утверждали, что огромные бобры и прочие незлобивые создания тоже обладают душой, хоть и отличной от человеческой, а третьи, посмеиваясь над вторыми, намекали, что так можно договориться до чудовищной ереси — скажем, что среди апостолов Спасителя были бобры и медведи. И, к сожалению, нет арбитра в этих спорах, с горечью подумал Иеро, вспомнив, что Святой Престол не существует более, а с ним исчез непогрешимый наместник Бога на Земле.
«Мне нравится мысль о том, что я не умру, — сообщил тем временем медведь. — Это очень полезное человеческое изобретение, как и душа. Оно кое-что объясняет. Такие вещи, в которых я не мог до сих пор разобраться».
«Что же именно?»
«Сны. Наши старейшие говорили молодым, что в бодрствовании мысли текут подобно рекам, а в снах беспорядочно кружат словно стая вспугнутых птиц, но объяснение с душой нравится мне больше. — После паузы Горм поинтересовался: — Вот только скажи мне, друг Иеро, может ли мое „я“, которое ты называешь душой, покинуть спящее тело и странствовать в лесу и других местах? Или души умерших слетаются ко мне и проникают в мой сонный разум, как пчелы в дупло с медом?»