Алекс Орлов - Сезон королевской охоты
– Спит.
– Самое мудрое дело, мы сейчас надаем местным по шеям и тоже спать ляжем.
Бертран пошел к главному входу – слушать.
– Аркуэнон, ты тоже можешь отдохнуть, думаю, твои стрелы пока не понадобятся.
Эльф кивнул и поднялся на второй этаж, где облюбовал закуток у полукруглого окна с видом на улицу.
Вернулся Бертран.
– Что, идут?
– Идут и даже не думают скрываться.
– Там темно?
– Кое-что рассмотреть можно, у скобяной лавки на другой стороне улицы горят масляные фонари.
– Хорошо. Думаю, мне надо выйти первым, попытаюсь с ними заговорить.
– А стоит ли?
– Стоит, они могут проболтаться о чем-то важном, ведь эти мерзавцы чувствуют себя более чем уверенно.
Каспар подтянул пояс и сдвинул меч за спину, чтобы не показывать раньше времени, что вооружен.
– Фундинул, принеси огня!
– Зачем? – удивился Бертран.
– У меня будет повод выйти на улицу. Возле нашей двери я приметил пару фонарей, господин Колумбус выглядит человеком аккуратным, значит, они заправлены маслом.
Пришел Фундинул с зажженной лучиной, Каспар взял ее и, подойдя к главной двери, прислушался. Издалека вносился топот множества ног, наемники торопились. Интересно, что он им приказал – убить нахалов или только наставить синяков?
«Сейчас узнаем», – сказал себе Каспар и, лязгнув засовами, отпер массивную дверь.
57
Погромщики двигались стеной, перегородив всю улицу, их набралось никак не меньше двадцати человек, а значит, планы у них были серьезные.
Заметив вышедшего с огнем купца, они сбавили шаг, не сразу поняв, что это именно та лавка, которая им требовалась. Каспар же как ни в чем не бывало приподнял крышку фонаря и зажег его, потом перешел ко второму.
– Эй ты, харя! Это лавка Колумбуса?
Лишь после того как удалось зажечь фитиль во втором фонаре, Каспар опустил стекло и, посмотрев на вопрошавшего, ответил:
– Нет, это моя лавка.
– А кто ты такой?
– Зовите меня господин Фрай.
– Что-то я не слышал ни о каком господине Фрае. Где Колумбус?
– Полагаю, у себя дома. – Каспар с интересом рассматривал погромщиков при слабом свете масляных фонарей.
– А лавка теперь чья?
– Лавка теперь моя, я ее купил у господина Колумбуса.
– Купи-и-ил? – с усмешкой повторил главарь шайки, выходя вперед. – А разве не говорил тебе председатель Наварро, чтобы ты убирался из города?
– Может, и говорил, – Каспар пожал плечами и театрально вздохнул, – но я, признаться, не придал его словам значения. Мало ли кто чего болтает.
То, как спокойно и в то же время вызывающе вел себя этот купец, сбивало предводителя погромщиков с толку, он привык к тому, что, едва заметив шайку, люди лишались дара речи.
– Да знаешь ли ты, что бывает с теми, кто не слушается председателя?
– Могу себе представить.
– Можешь? Нет, пока не можешь, но зато почувствуешь на собственных ребрах.
С этими словами предводитель вытянул из-за пояса колотушку из бычьего мосла и двинулся с нею на Каспара. Тот передвинул на бок ножны и достал меч. Блеск благородной стали заставил погромщика остановиться.
– Так ты, значит, вот как? Ну тогда, ребята, вышибите ему мозги, а я на это полюбуюсь!
Предводитель отошел в сторону, а его ватага, подбадривая себя громкими ругательствами, пришла в движение.
– Удавим!
– Размажем!
– На пять футов под землю!
Они стали окружать Каспара, готовясь напасть сразу со всех сторон, но тут появился Бертран.
– Что тут происходит, господин Фрай? – спросил он, играя роль второго купца. Впрочем, меч он достал без промедления.
– Эти люди чем-то недовольны…
После короткого совещания погромщики бросились в атаку. Каспар и Бертран приняли оборонительную позу и стали успешно отбивать удары. Их противники не ожидали от купцов такого умения, получая порезы и легкие ранения, они вскрикивали от боли, роняя расщепленные дубины. Кому-то давали ногой под зад, другим доставалось рукоятью меча по лбу – Каспар щадил противника как мог.
Появление Углука стало для погромщиков полной неожиданностью, достаточно было, чтобы он пару раз с рычанием взмахнул мечом, как они, прихрамывая и толкаясь, помчались прочь.
– Думаю, они вернутся, – заметил Бертран, глядя вслед отступающему неприятелю.
– Да, и очень скоро, – согласился Каспар, отшвыривая ногой оброненную кем-то дубину.
– Ну что, ваша милость, теперь я могу пойти к котлу? – спросил Углук. – Баранина, должно быть, уже сварилась, если ее не прикончил этот прожорливый гном.
– Да, можешь пойти подкрепиться, а мы вернемся чуть позже.
Орк ушел, и на улице воцарилась тишина – мастеровые люди и торговцы ложились рано, чтобы с первыми лучами солнца открыть свои лавки.
– Кажется, шаги, – сказал Бертран, прислушиваясь.
– И довольно решительные.
Каспар и Бертран приготовились к новой схватке, однако вскоре стало ясно, что к ним приближались четверо городских стражников, вооруженных грозными алебардами. Главным среди них был сержант с серебряной бляхой на груди. Подойдя к Каспару и Бертрану, он воинственно грохнул о мостовую древком алебарды и, подкрутив усы, строго спросил:
– Почему нарушаем покой? Кто такие будете?
– Я владелец этой лавки, – Каспар указал на дверь, – меня зовут Фрай, а это мой партнер. На нас напали воры, пришлось защищаться.
– Вот как? Мы услышали крики о помощи и поспешили сюда, это вы кричали?
– Нет, сержант, скорее всего, это кричали воры.
Стражник огляделся.
– Да здесь нешуточная драка была! – сказал он, заметив валяющиеся на мостовой щепки и дубины. – Никого не убили?
– Не повезло, – вздохнул Каспар.
– А это у вас что же, меч, господин Фрай?
– Да, сержант.
– А у вашего партнера тоже меч?
– Да, сержант, тоже.
– А разве вы не знаете, что в городе Харнлоне носить благородное оружие можно только дворянам?
– Мы не носим его, сержант, оно лежит здесь, в лавке.
Стражник вздохнул, нужного ему разговора не получалось, однако Каспар уже понял, в чем дело.
– Мы очень ценим, что вы так вовремя прибыли и отпугнули воров, сержант. Уверен, они бы попытались напасть снова.
– Еще как попытались бы! – поддержал его Бертран.
– Поэтому, надеюсь, не сочтете оскорблением, если я вручу вам несколько рилли, чтобы вы выпили за здоровье короля и за то, чтобы мои торговые дела в Харнлоне пошли успешно.
– Ну что же, за здоровье его величества можно и выпить и за вашу торговлю тоже, господин Фрай, – произнес сержант, получив от Каспара пять рилли.
Расстались они довольные друг другом, и Каспар с Бертраном смогли вернуться в теплое помещение.
– Надеюсь, на сегодня все, – сказал Бертран, садясь к столу. Им с Каспаром заботливый Углук поставил две чашки бараньей похлебки с бобами.