Джон Норман - Капитан
— Убить его! — крикнул один из воинов, выхватывая нож.
— Ты имеешь полномочия посланника? — спросил Аброгастес.
— Нет, господин, — ответил Юлиан.
— Что же ты делал здесь?
— Пас свиней.
Это смелое заявление Юлиана было встречено дружным смехом дризриаков.
— Самое подходящее занятие для людей из Империи — пасти для нас свиней! — крикнул кто-то, и вновь послышался смех.
— Ты грязный, босой и в лохмотьях, — брезгливо произнес Аброгастес.
Юлиан подошел к отчаявшейся Геруне и поднял ее голову, за подбородок. Ее глаза были переполнены ужасом.
— Ты хорошо сложена, — усмехнулся Юлиан.
— Пес! — с плачем ответила она.
— Ты хочешь умереть?
— Какая разница?
— Ты права, — кивнул Юлиан. — Ты всего лишь рабыня. Какая тебе разница?
Она изумленно уставилась на него.
— Ты права — никакой разницы нет, — повторил он.
Слезы вновь полились из ее глаз.
— Отведи эту сучку к плахе! — кричала толпа. Геруна в страхе огляделась.
— Ты хочешь умереть? — вновь спросил Юлиан.
— Нет!
— Говори как следует.
— Я не хочу умереть, — повторила она.
— Не слышу!
— Я не хочу умереть, господин, — поправилась она.
— Эта сучка быстро учится, — заметил кто-то.
— Все они такие, — отозвался другой. Юлиан отступил.
— На колени, — приказал он, и связанная рабыня встала на колени.
— Отлично! — причмокнул кто-то в толпе.
— Ты неплохо выглядишь, — заметил Юлиан.
— Спасибо, господин, — ответила рабыня, и толпа гулко захохотала.
— Сюда, — кратко приказал Юлиан, указывая на свои ноги.
— Ползи к его ногам, тварь, и целуй их! — подсказали из толпы.
Рабыня на коленях подползла к Юлиану и склонилась над его ступнями. Толпа вновь взорвалась хохотом. Рабыня выпрямилась и с трепетом взглянула на Юлиана.
— Я беру ее, — сказал он.
— Отдай ее, — закричала толпа Аброгастесу. — Пусть служит свинопасу!
— Она твоя, — кивнул Аброгастес.
— Спасибо, господин, — с достоинством поблагодарил Юлиан.
Рабыня оцепенела в грязи у его ног.
— Я думал, что знаю ее, — покачал головой Аброгастес. — Я думал, что ей потребуется строгий и непреклонный хозяин. Посмотрим, что сумеешь с ней сделать ты.
— Я буду строг, господин, — ответил Юлиан. Снаружи донесся переливчатый свист — знак того, что катера вернулись.
— Эй, ты, — обратился Юлиан к тому воину, который выхватил нож, узнав, что Юлиан из Империи, — дай мне свой нож!
Воин вопросительно взглянул на Аброгастеса.
Тот кивнул.
Юлиан взял нож и склонился над рабыней.
— Господин… — удивленно произнесла она.
— Тебя будут звать Геруной, — сказал Юлиан.
— Да, господин.
Юлиан схватил ее за косы.
— Что вы хотите делать, господин?
— У тебя длинные и красивые волосы, — задумчиво произнес он.
Волосы Геруны, белокурые и густые, были заплетены в две толстые косы, свисавшие до колен. Их еще ни разу не стригли.
— Рабыне не нужны такие длинные и красивые косы, — сказал Юлиан.
— Господин! — вскрикнула она, ибо Юлиан обрезал обе косы у самой головы рабыни.
Встав, он вернул нож воину. Геруна рыдала.
— Такие волосы, — объяснил Юлиан, — больше подходят принцессе, чем рабыне.
Геруна сжалась в комок.
— Теперь ты годишься для грязной работы, — заключил Юлиан.
— Да, господин, — всхлипнула она. Аброгастес сошел с помоста и махнул рукой мастеровому с теслом и двум воинам.
— Заберите плаху и тесло, — приказал он. Воины молча кивнули.
Свист послышался еще раз.
Аброгастес оглянулся, осмотрел помост, задержал взгляд на истоптанной, превратившейся в грязь земле, на кровавых лужах, смятом тростнике, отпечатках ног. Он вспомнил об отмщении, казнях и обращении в рабство. Он взглянул на усталого мастерового, руки и фартук которого были заляпаны кровью. Наконец, Аброгастес взглянул на то место, где упал Ортог, а потом на связанную рабыню.
— Славно, — усмехнулся он и вместе со своими людьми вышел из шатра.
Отто вышел за ними. Юлиан с трудом нагнал его — он нес на руках связанную рабыню.
— Она без сознания, — сказал Отто, увидев обвисшее тело.
— Да, — согласился Юлиан.
— Она доставит тебе немало удовольствий на ложе, — заметил Отто, разглядывая рабыню.
— Увидим, — кивнул Юлиан.
Катер Аброгастеса стоял неподалеку — всего в нескольких ярдах от шатра.
Фильхены беспокойно шныряли под ногами, птицы взмывали в воздух, как подхваченные вихрем листья, но вновь опускались на кучи трупов. Да и фильхены вскоре, навострив чуткие уши и вытаращив круглые блестящие глаза, тоже вернулись к еде. Юлиан смотрел на небо.
— Думаю, надо спрятаться, — сказал Отто, — пока мы не узнаем, кто еще прибывает сюда.
— В лесу? — спросил Юлиан.
— Да.
Они стояли неподалеку от катера Аброгастеса. Повелитель дризриаков взбирался по трапу, держась за поручни.
— А шатер, господин? — спросил у него кто-то из воинов.
— Сожгите его, — приказал Аброгастес.
— Мы нашли золотые цепи, — сказали двое воинов.
Вероятно, их разыскали на поляне, где происходил поединок.
— У нас нет времени на такие побрякушки, — возразил Аброгастес.
Воин швырнул цепи через плечо и поспешил в катер. Спустя несколько минут катер Аброгастеса взмыл в воздух.
Рабыня с покрытым грязью телом, дрожащим от ветра, зашевелилась на руках Юлиана, но так и не пришла в себя. Отто и Юлиан следили, как улетает катер Аброгастеса.
В катере, как предполагал Отто, но не знал точно, находилась связанная Гута. Несомненно, на нее уже надели наручники и цепь, прикованную к борту катера. Во всяком случае, так обычно переправляли пленниц и рабынь в таких судах. Это позволяло не только удерживать их на месте, но и предохраняло от падения при резких поворотах. Должно быть, рабыне заткнули рот, чтобы в случае аварии или насилия ее крики не были слишком пронзительными.
Отто и Юлиан с бесчувственной Геруной на руках выбрались из толпы, суетящейся вокруг шатра и катеров.
Они вышли на тропу, ведущую к роще. На вершине холма они остановились и посмотрели в сторону луга, где приземлился корабль Хендрикса и Гундлихта, привезший их сюда. Там виднелась груда почерневших обломков.
Позади них вспыхнул шатер. Вновь раздался резкий, переливчатый свист. На тропе им встретились оруженосец и писец, торопившиеся добраться до холма, пока не улетели все катера. Писец отвел глаза. Оруженосец коротко взглянул на Отто и торопливо прошел мимо.