KnigaRead.com/

Михаил Щукин - Майя. Дилогия (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Щукин, "Майя. Дилогия (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я вроде со всеми закончила до побега. — Удивилась Майя, чем вызвала только усмешки среди присутствующих.

— Ты плохо представляешь себе силу слухов, девочка. — Пояснила Цера. — Среди твоих пациентов не оказалось ни одного неудачного. И им, кстати, совсем не понравилось твое предложение продолжать лечение в обителях альтер. Дело даже не в цене, удаленности и связанных с этим неудобствах. Вот скажи, ты о чем думала, предлагая такое сыну барона Ирхиана, с его третьим уровнем?

— А-а, ой это я по привычке. — Майя откровенно смутилась за свой промах.

— Вот-вот. А он между прочим последовал твоему совету. Знаешь, сколько времени ему потребовалось, чтобы выяснить, где еще такие эксперименты проводятся. Не говоря уж об их эффективности можно не спрашивать.

— Он дошел до центральной обители? — Убито спросила Майя, припомнив характер названого барона.

— К сожалению да. Гринда была очень раздосадована этим фактом. У нее очень большие проблемы с претензиями своего правителя. А тут выясняется, что единственный мастер, ведущий успешные разработки в такой чувствительной области, находится в соседнем государстве.

— Но я надеюсь, у нее нет из-за меня неприятностей.

— Нет, к счастью, барон обратился лично к ней. Так что все обошлось. На какое-то время, разумеется. Кстати, она нашла двух адепток, согласных поступить к тебе на обучение. Они прибудут через месяц. Как раз к твоему возвращению.

— Ну а пока. — Адила решительно прервала дальнейшие разговоры. — У нас впереди прием, на котором вам, как тут выяснилось, придется присутствовать обеим. Так что сегодня ты Майя отправляешься к леди Рози вместе с Иллис. И именно за платьем.

— Я что, выйду на прием в платье мадам Рози? — Майя недоуменно осмотрелась, но поддержки во взглядах не увидела. — Что об этом скажут окружающие?

— В данном случае мне все равно, что они там скажут. Мои дети обязаны тебе своим рождением. И этим все сказано. — Отрезал Димир. — А то что сбежала, так это наши семейные дела. В конце концов, этот ошейник всего лишь железо.

— Если б еще это железо не было столь надоедливым. — Не сдержавшись, проворчала Майя, привычно растирая шею от очередной раздражающей вибрации.

— Что? — Недоуменно переспросил Димир.

— Пап, вибрирует он, а раньше вообще током бился. Если Майя, по его мнению, неправильно себя ведет. Майя сейчас говорит, что вибрирует не сильно, но я же вижу, как она иногда вздрагивает. — Сдала подругу Иллис и сердито покосилась на мать.

— Не поняла. Ошейник рабыни не может наказывать. Его поле исключает такие функции. — Адила удивленно посмотрела на Кира. — Хотя я не специалист в этом. И дворцовые ошейники не застала. Это происходит с самого начала?

— Может, возразила Цера, но только в режиме вибрации, как напоминалка в браслете. Даже покраснения кожи не возникает. Для этого у него есть специальный датчик вне поля. Он изолирован от ошейника и связан с ЭДИ. Датчик практически невидим, расположен с внутренней стороны. Его мощности на большее вообще не хватает. Создает виброволну по поверхности поля, она и вызвает ощущение вибрации.

— Ну да, вибрацию! Это сейчас всего-лишь вибрация. — Сердито встряла Иллис. — Это сейчас только вибрация, а в самом начале он ее током по нервным центрам долбал. Причем так, что она из-за наказаний даже сознание теряла. Для этого у него был еще нейрошунт. Сама видела. Я его сама вытащила. А до этого, она по несколько дней голодала, шунт не давал ей есть в прямом смысле этого слова.

Кир, озабоченно нахмурившийся при замечании Церы, нервно вздрогнул.

— Вы позволите пройти к вам, Ваше высочество, и осмотреть ошейник? — Обратился он к Иллис.

— Да пожалуйста. — Иллис даже раздраженно фыркнула.

— Не понимаю. Какой шунт? — Теперь уже и Цера встревожилась.

Портал тихо вспыхнул, пропуская Кира, а следом и Димира. Ни тот, ни другой даже не обратили внимания на попытку приветствия со стороны Леры. Оба сосредоточенно смотрели на притихшую Майю. Кир быстро приблизился к ней. И та послушно подставила для осмотра шею. Лорд-мастеру потребовалось минуты две, чтобы высмотреть все, что он хотел. Майя даже начала нервничать и пару раз зашипела, видимо поучив от ошейника очередное напоминание.

— Это не ошейник дворцового раба. — Наконец сделал вывод Кир. — А очень хорошая его имитация, даже вблизи очень трудно увидеть разницу. Но этого контакта сзади у обычного ошейника не должно быть. Это уязвимое место в защитном поле. Разрушается сама логика создания такого ошейника.

— Это не контакт, а шунт. — Проворчала Иллис. — Вообще, это какое-то варварство. Если это не ошейник, то что?

— Боюсь, ваше высочество, тут сфера деятельности лорда Гиндзорского. Вы позволите его вызвать к вам?

— Естественно. Вызывайте. — Иллис, начав подозревать, что тоже чего-то не понимает, встревоженно осмотрелась. Но все продолжали хранить молчание.

— Граф, прошу прощения за срочность, но тут, похоже, обнаружилась вещица по вашей части. Вы не пройдете в покои ее высочества. Вызов вам послан.

— Индерского вызови. — Подсказал встревоженный Димир.

Пока Кир повторял процедуру приглашения, граф Гиндзорский появился в гостиной. Он недоуменно посмотрел на встревоженных взрослых, и послушно приблизился к Майе. С первого взгляда, брошенного на ошейник, его недоумение сменилось сосредоточенностью. Он даже не обернулся к подошедшему Индерскому. Врач, слишком привычный к вызовам в эти покои, прибыл без лишних вопросов и во всеоружии.

Наконец граф выпрямился и явно сделал над собой усилие, чтобы подавить непрошенные выражения.

— Как давно ЭТО у тебя на шее? И кто надел? — Начальник отдела по контролю за обращением запретных технологий даже не скрывал проявившегося отвращения.

— С прошлого года. Сразу после того, как вернулась Иллис с Островного замка. Одела его мне Меге… леди Мегериана по приказу ее величества. — Четко отрапортовала Майя. Никто даже не улыбнулся на ее оговорку.

— Я присутствовала при этом, — Ваше сиятельство, и могу подтвердить сказанное. — Лера снова присела в реверансе. — Приказ о замене временного ошейника был подтвержден письменно. По словам управляющей, при выдаче ошейника из хранилища, присутствовала леди Цериандра.

— Верно. Ошейники хранились там. И Управляющая не имеет доступа. — Цера недоуменно посмотрела на Кира. Может, вы объясните, что это такое, если не ошейник раба.

— Скорпион. — Мрачно сообщил Гиндзорский. — В Запретном списке, эта технология числится среди первой полусотни. — Похоже, я сильно преувеличил ваши успехи, ниэла Лера, соглашаясь уступить вас во дворец. Вы должны были уже знать о таких вещах и их признаках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*