Майкл Муркок - Вечный Герой (сборник)
15. УГРОЗА ВАРНАЛЮ
Мы как можно быстрее полетели к Варналю, и наконец в поле зрения появились его стройные башни.
Как только мы приземлились, я бросился во дворец, и там, дожидаясь на лестнице, стояла Шизала, чтобы приветствовать меня, прекрасная брадинака Карналы, чудесный цветок дома Варналя.
Я кинулся и обнял ее, не заботясь, что нас кто-то может увидеть.
— Ах, Майкл Кэйн. Наконец-то ты вернулся! Я боялась, что ты погиб, мой брадинак!
— Я не могу умереть, пока жива ты, — пошутил я. — Это было бы с моей стороны большой глупостью.
Тогда она улыбнулась мне.
— Ты слышал мою новость? — поинтересовалась она.
Я сделал вид, что ничего не знаю.
Я хотел услышать ее из собственных уст Шизалы.
— Тогда пройдем в наши покои, — предложила она мне, — и там я тебе сообщу.
У нас в комнатах она просто сообщила мне, что у нас будет ребенок.
Этого оказалось достаточно, чтобы вызвать во мне взрыв радости, такой же сильной, как и тогда, когда я впервые услышал эту новость. Я поднял ее и столь же быстро опустил, когда вспомнил, что в ее состоянии ей нельзя волноваться.
— Мы, карнальцы, не из слабых, — улыбнулась она. — Моя мать каталась на дахаре, когда я подала первые признаки появления на свет.
— Тем не менее, — усмехнулся в ответ я. — Отныне мне придется удостовериться, что ты будешь находиться под защитой.
— Если будешь обращаться со мной, как с младенцем, я сбегу и выйду замуж за аргзуна, — пошутила она.
Мое ликование снова омрачилось, когда я вспомнил о неустанно двигающихся к Варналю разносчиках Зеленой Смерти.
Она заметила, что меня что-то гнетет, и спросила, в чем дело.
Я рассказал ей мрачно и просто, стараясь не драматизировать ситуацию, хотя она и так была достаточно паршивой.
Когда я закончил, она задумчиво кивнула.
— Но что мы можем предпринять? — сказала она. — Мы не можем уничтожить их. Они больные и ненормальные, и едва ли знают, что угрожает нам.
— В том-то и беда, — согласился я. — Как нам помешать им добраться до Варналя?
— Возможно, есть один способ, — предложила она.
— Какой именно?
— Мы можем устроить пожар на Алой Равнине. Это наверняка должно остановить их!
— Уничтожить Алую Равнину было бы преступлением. И, кроме того, пострадают находящиеся на ней городки и деревни.
— Ты прав, — согласилась она.
— Более того, — добавил я. — Они, вероятно, теперь уже добрались до Алой Равнины. В скором времени они достигнут цели своего похода.
— Ты имеешь в виду Варналь?
— Варналь — это город, о котором они говорили.
Шизала вздохнула.
Я сел в кресло и облокотился на стол, стоявший рядом с ним, расстегнув столь долго носимый мною пакапу. В сумке что-то лязгнуло, и я вытащил предмет, издавший этот звук.
Это была маленькая трубка, уцелевшая часть одной из уничтоженных машин, подобранная мною в развалинах Багарада.
Я положил ее на стол, кивнув в ответ на вздох Шизалы.
— Через несколько дней Зеленая Смерть прибудет в Варналь, — задумчиво произнесла она. — Если ничего нельзя будет сделать, что-то…
— Я искал средство противодействовать чуме, — сказал я. — Я искал его очень долго — на двух континентах. И не думаю, что оно существует.
— Надежда все-таки есть, — сказала она, пытаясь поднять мой дух.
Я встал и крепко обнял ее.
— Спасибо, — поблагодарил я ее. — Да, все-таки еще есть маленькая надежда.
На следующее утро я сидел в центральном зале, совещаясь со своим отцом по браку, бради Карнаком, с его сыном, брадинаком Дарнадом, своей женой, брадинакой Шизалой, и со своим другом, бради Хул Хаджи.
Наши умы оказались неспособными конструктивно мыслить, когда мы столкнулись с проблемой Зеленой Смерти.
Я цеплялся за свои принципы, хотя это и было трудно, когда угрозе подвергались моя жена и нерожденный ребенок.
— Мы не можем перебить их, — повторял я. — Это не их вина. Если мы убьем их, то убьем и что-то в самих себе.
— Я понимаю тебя, Майкл Кэйн, — согласился старый Карнак, кивая массивной головой. — Но что еще мы можем сделать, если потребуется обезопасить Варналь от Зеленой Смерти?
— Я думаю, Майкл Кэйн, что мы в конце концов должны решиться, — серьезно проговорил Хул Хаджи. — Я не вижу никакой альтернативы.
— Должна быть какая-то альтернатива.
— Пять умов пытаются придумать ее, — подытожил Дарнад, — и ни один не выдал конструктивной идеи. Мы можем попытаться взять их в плен, или что-то вроде этого.
— Но это будет означать вступление с ними в физический контакт, — возразил Хул Хаджи. — Таким образом мы никак не добьемся своей цели.
— Мы могли бы поймать их большой сетью, — предложила Шизала. — Хотя, думаю, эта идея непрактична.
— Да, вероятно, это и в самом деле так, — нахмурился Карнак. — Но это все-таки идея, дорогая.
Все они посмотрели на меня. Я пожал плечами.
— Моя голова так же пуста, как и у всех нас.
Дарнад вздохнул.
— Остается только одно, Майкл Кэйн.
— Что именно? Я буду сопротивляться решению перебить их, как только смогу.
— Мы должны вылететь на нашем воздушном корабле и попытаться убедить их повернуть назад, — сказал он.
Я согласился. Это было единственно разумным, что мы могли сделать.
Поэтому вскоре после совещания мы снова поднялись в воздух.
Летели Хул Хаджи, Дарнад и я.
В скором времени мы увидели толпу, вливающуюся неровной лентой на Алую Равнину. Казалось, что она увеличилась по численности, наверное за счет жителей лежавших на ее пути деревень.
Покрытые зеленым налетом лица посмотрели вверх, когда мы стали снижаться к ним. Они перестали двигаться и ждали.
Я снова воспользовался для разговора с ними мегафоном.
— Народ Зеленой Смерти! — крикнул я. — Почему бы вам не остаться там, где вы находитесь? Вам не приходило в голову, что вы можете быть не правы?
— Ты — тот, кто говорил с нами вчера, — донесся до меня голос. — Ты должен теперь поговорить с механиком. Именно он ведет нас к конечному нефункционированию.
Толпа отступила от человека с изуродованным зеленью лицом и большими безумными глазами. Он в некоторых отношениях напоминал врача, встреченного нами впервые в Кенд-Амриде.
— Ты вождь? — спросил я.
— Я — мозг, они — руки, мотор — все части движущейся машины.
— Почему ты ведешь их?
— Потому что мое дело вести.
— Тогда почему ты ведешь их к другим поселениям, городкам и городам, когда знаешь, что куда бы вы ни пришли, будете распространять чуму.