KnigaRead.com/

Дик Хансен - Книга колдуна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дик Хансен, "Книга колдуна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— С какой стати? — пожал плечами Кулл. — Во-первых, команда решила принять предложение старика. А во-вторых, он все равно отыщет себе другого капитана.

— Не отыщет, — покачала головой Амилия. — На этот счет можешь быть спокоен. Никто из здешних капитанов не согласится отправиться невесть куда, за какой-то древней книгой, получив в качестве задатка лишь обещание большого вознаграждения. Ограбить какого-нибудь купца будет намного проще и безопаснее…

— Возможно, — не стал спорить с ней Кулл. — Тем не менее, решение принято и наше путешествие состоится.

— Что ж, — вздохнула предсказательница. — Я наверняка знала, что ты именно так и ответишь. Даже если я при этом скажу, что вся эта затея с книгой есть ничто иное, как способ заманить тебя в ловушку и уничтожить.

— И кто же это все задумал? — поинтересовался Кулл. — Старик? Не думаю. Ему это совершенно не нужно. По крайней мере, мне так кажется. Или ты придерживаешься иного мнения?

— Нет, от чего же? Старый маг здесь действительно ни при чем. Однако у тебя имеются враги, которые только о том и мечтают, чтобы увидеть тебя мертвым. И среди них есть очень могущественные люди. Нет. Старик, скорее всего, лишь жертва, призванная послужить чем-то вроде наживки, на которую ты наверняка клюнешь. И даже не он сам, а его симпатичная внучка, согласная сделать для тебя решительно все, что ты пожелаешь. Тем более что она тебе далеко не безразлична.

— Если это все, что ты собиралась мне сообщить, я пойду, — объявил ей Кулл.

Последнее замечание Амилии пришлось ему не по вкусу. Да и какое дело предсказательнице, как он относится к Хельме. Это вообще никого не касается.

Между тем, Амилия продолжила:

— Поскольку решение тобою принято и никакие мои уговоры на него не повлияют, у меня будет к тебе одна просьба.

— Ты хочешь отправиться вместе со мной, — не задумываясь, выпалил Кулл. — Не так ли?

— Как ты догадался?

— Я тоже не лишен дара предвиденья, — усмехнулся атлант. — К тому же, как мне кажется, в последнее время решительно все намереваются составить мне компанию.

— И каков будет твой ответ?

— Пожалуй, нет. Ведь ты сама говорила, что это путешествие окажется опасным.

— Говорила, — не стала спорить Амилия. — И могу повторить это снова. Тем не менее, со мной у тебя появятся реальные шансы вернуться из него живым. А без меня вы все, вместе со стариком и его внучкой, погибнете.

— С чего ты так в этом уверена? Из-за своих видений?

— Нет. Просто я хорошо знаю, где следует искать книгу Земрука. И могу помочь тебе избежать многих опасностей, о которых не подозреваешь ни ты, ни старый маг. В своих заметках его предок очень многого просто не мог указать. За пять прошедших столетий в тех местах произошло немало изменений. Так что без меня тебе не обойтись. Ну, а я очень хочу вернуться домой.

— Так ты родом с того острова? — изумился Кулл. — Но тогда как ты сюда попала? Я слышал, тебя купили на одном из рынков Валузии.

— Это очень длинная история, — вздохнула Амилия. — И как-нибудь потом я ее тебе расскажу. Однако сейчас мне бы хотелось услышать о том, берешь ты меня с собой, или нет? Для меня этот вопрос необычайно важен.

После непродолжительного размышления атлант ответил:

— Пожалуй, возьму. Одним пассажиром больше, одним меньше… К тому же ты и вправду можешь оказаться полезной. Мы отплываем завтра, с утренним отливом.

— Я буду на «Богине Морей» вовремя, — пообещала Амилия. — Но у меня будет к тебе еще одна просьба.

— Какая?

— До времени никому не говори о том, откуда я родом. Твои враги, несомненно, уже позаботились о том, чтобы приставить к тебе своих шпионов. Это может нам сильно повредить.

— Ладно, — согласился Кулл. — Будь по-твоему. Никто ничего не узнает.

И не говоря более ни слова, он продолжил свой путь.

Глава седьмая

Старый барон Хельт с нетерпением ожидал прихода капитана пиратов. Эту ночь они с внучкой провели без сна, строя всевозможные планы на тот случай, если команда «Богини Морей» по каким-то причинам все же не согласится участвовать в этом деле. Ведь кто знает этих пиратов? Захотят ли они отправиться одним богам ведомо куда, имея лишь обещание большой награды, которое еще не известно, оправдается или нет? Грабить купеческие корабли намного сподручнее, проще и безопаснее.

О своем вчерашнем разговоре с Куллом Хельма, понятное дело, ничего не рассказывала. Зачем лишний раз волновать старого человека, у которого и без того предостаточно причин для головной боли. К тому же, будучи совсем не глупой девушкой, она не могла не понимать, что прошлым вечером едва не совершила огромную глупость, о которой наверняка жалела бы до конца своих дней. Только удивительная сдержанность атланта спасла ее от опрометчивого поступка, в тот момент казавшегося более чем логичным выходом. Но теперь? Нет… Сделаться добровольной наложницей пиратского капитана ради того, чтобы он отправился навстречу огромной опасности? Только растеряв последние мозги, можно решиться на такое. И слава всем боraм, что атлант отказался ее предложения!

Кстати, а почему он отказался? Этот вопрос занимал мысли Хельмы едва ли не больше, чем все остальные. Пусть это выглядит глупо, но ее гордость оказалась задетой. Ведь Хельма всегда считала себя весьма привлекательной особой, способной свести с ума любого мужчину. Теперь же оказалось, что не любого. И это не могло не вызвать у нее удивления.

«Неужели я и в самом деле ему не понравилась? — задавала она себе один и тот же вопрос. — Не может быть. Его язык говорил «нет». Но глаза выдавали истину. Его взгляд, казалось, вот-вот прожжет меня насквозь. Нет, я просто не могла ему не понравиться. Однако он все-таки отказался. Почему? Неужели этот пират и впрямь оказался достойным человеком? Странно такое думать, но все его поступки говорят именно об этом. Я мало с кем знакома из мужчин, но с уверенностью могу сказать, что почти все они, на месте Кулла, не упустили бы случая в полной мере воспользоваться глупостью отчаявшейся девушки, которая ради спасения отца и брата готова добровольно пасть до уровня купленной на рынке рабыни. Воистину, этот жирный купец оказался прав, говоря, что атлант необычный человек. Что ж, будем надеяться, что если он возьмется за поиски книги Земрука, сбудутся и другие слова купца, относительно того, что только капитану Куллу под силу ее добыть. Если, конечно, он согласится…»


* * *

Наконец-то стоявший за дверью слуга доложил барону Хельту о приходе капитана Кулла.

— Слава богам! — вздохнул тот, после чего приказал: — Немедленно приведи его сюда.

— Будет исполнено, ваша милость.

— Надеюсь, он принес для нас добрые вести, — напряженным тоном произнесла Хельма. — Надеюсь, его люди согласятся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*