KnigaRead.com/

Элизабет Бойе - Меч и сума

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Бойе, "Меч и сума" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Таинственное пение раздалось снова, теперь уже ближе. Он остановился и прислушался: пение было дружным и радостным, как будто собралась хорошая компания.

«Если певцы какие-нибудь монстры или колдуны, размышлял про себя Килгор, как могут они петь так радостно и весело? Отец говорил, что в их сердцах нет места веселью. Эти же поют, как подгулявшие жители Брандстока, простые, невинные, беззаботные люди.

Я должен выйти отсюда, если совсем близко живут люди. Интересно, как будет чувствовать себя Скандерберг, когда увидит, что я жду его? Нужно будет сделать вид, что очень зол, так как жду его почти целую вечность».

И он снопа быстро пошел вперед, не обращая внимания на звуки и тени вокруг него. В его голове были мысли только о бисквитах, жирном мясе, сладком вине и теплом костре. Он уже с радостью прощался с болотом, довольный, что с ним не произошло ничего ужасного с тех пор, как он потерял Скандерберга. А ведь прошло уже несколько часов.

Какая-то черная квадратная тень появилась между деревьями. Он видел окна и двери, освещенные изнутри. Огонь как бы приглашал его подойти. От дома тянулись восхитительные кухонные запахи, и ноги Килгора сами нашли к нему тропу. Он даже не заметил гниющую драконью голову на дверях и не узнал дома, где вороны свили свои гнезда на гниющей крыше. Глаза его были прикованы к теплому свету.

Подойдя к двери, он вежливо постучал. Тотчас же пение сменилось каким-то перешептыванием. Затем дверь широко раскрылась и голос воскликнул:

— Входи, входи, путник, я приглашаю тебя! Ты заблудился в болоте, мой друг?

Это был высокий морщинистый старик с надвинутым на глаза капюшоном. В полутьме Килгор не мог разглядеть его лица. Желтый свет в комнате создавался только огнем в маленьком кухонном очаге. Вокруг огня сидели четыре человека, еще более закутанные в плащи.

Они выглядели как путешественники — грязные, оборванные, и у каждого была грязная сума.

Они молча смотрели на Килгора. Не похоже, что они способны петь так весело.

Юноша смущенно пробормотал:

— Нет, я не заблудился. Я шел с другом, который потерялся. Сюда я забрел случайно.

— У тебя, вероятно, есть карта, — воскликнул первый человек.

— У нас была карта, но каким-то образом проклятый колдун испортил ее.

— О, неужели? — переглянулись сидящие вокруг огня.

— А ты уверен, что это был колдун, мой мальчик? — спросил первый, увлекая Килгора к стулу возле огня. — Я не слышал о таком в наши просвещенные времена.

— О, да, к несчастью, это правда, — сказал Килгор уверенно. — Вы, может быть, и не слышали, но ходят слухи о величайшем ледяном колдуне, сбежавшем из тюрьмы подземного царства. Его дьявольские миньоны захватили Гардар и правят уже шестьдесят пять лет. А теперь он начал завоевывать и опустошать Херонесс. Я знаю, что он хочет захватить Скарпсей.

Юноша кивнул, довольный произведенным эффектом. Все пятеро мужчин сидели молча, широко раскрыв рты. Затем они пришли в себя и покачали головами. Тот, что сидел ближе к огню — щуплый и какой-то болезненный — сказал:

— Я не верю. Скажи, откуда ты все знаешь? Или тебе рассказали эльфы?

— Можешь не сомневаться, все это правда, — сказал Килгор, уязвленный их недоверием и снисходительным вниманием. — Я не могу сказать, откуда знаю это, так как мне пришлось бы рассказать о многом важном, о чем нельзя говорить.

— Хорошо, — сказал человек и лукаво добавил:

— Мне кажется, он говорит о сбежавшем Сурте.

— О, вы знаете о Сурте? — удивленно спросил Килгор.

— Это не тайна, — сказал первый. — Об этом не знают лишь немногие.

То, что Сурт захватил Гардар и уничтожил множество людей, знают все. Мы все предполагали, что он двинется дальше на юг, за горы Трайдент и Череп. И мы знаем также, что эльфы и огненные колдуны делают все, чтобы остановить его и могущественную армию ледяных колдунов, которую он вызвал из мрачных глубин земли.

— Неужели? — пробормотал Килгор, пожирая глазами жарящуюся на огне утку.

— Откуда ты, парень? — спросил другой человек. — И как тебя зовут? Мы все из Вэйленесса.

— Килгор из Шильдброда. — Он торжественно поклонился. — Советник Вальсидура.

— Ясно, — сказал первый. — Я — Морд, а это мои компаньоны — Норд, Гульни, Герпир и Трольни. — Все они кивнули и пробормотали приветствия.

Килгор видел лица и побезобразнее, но не в таком количестве, хотя сломанные носы и волосатые бородавки не были редкостью.

Морд продолжал:

— Мы направляемся к Оксбарроу и решили провести ночь в этом брошенном доме. Мы очень рады пригласить тебя сюда. Ты сказал, что твой друг найдет тебя здесь?

— Конечно, если это Хэльфскнолль. — Килгор жадно смотрел на уток. Они уже стали золотистыми, стекающий жир трещал на огне… А запах…

— Но мы еще в самом сердце болот — сказал Морд. — А до места, о котором ты говоришь, день пути отсюда.

Килгор обеспокоенно посмотрел на него.

— Значит, мы уже проходили мимо этого дома. Боюсь, это шутки ледяных колдунов.

— Это не нравится и мне, — с тревогой сказал Гульни. — Думаю, что никто из нас не хочет оказаться в каком-нибудь царстве черной магии?

— Мне кажется, ты просто пугаешь нас, — хрипло усмехнулся Трольни.

— Мы должны поесть, — ласково сказал Морд. — Ты поможешь нам расправиться с этими утками? Тут их так много, что не составляет никакого труда поймать их.

— Я не имел намерения беспокоить вас, — Килгор сел и достал нож, — но гостеприимству скиплингов трудно отказать.

— С нашим удовольствием, — сказал Морд. — Не часто приходится встречать человека, столь осведомленного в колдовских делах.

— Я очень боюсь ночевать в этом доме, — тревожно сказал Герпир. — Вы уверены, что нам ничто не угрожает?

— Надеюсь, да, — сказал Норд, человек зловещего вида, все время морщившийся.

Это раздражало Килгора, но он был человек воспитанный, поэтому молчал.

Покончив с птицей, он сказал:

— Благодарю вас за гостеприимство. Спойте еще что-нибудь. Я слышал ваши голоса, когда был далеко в болоте, и сказал себе: какие хорошие певцы! Не споете ли вы еще песню?

Они переглянулись, как будто внезапно засмущались. Затем Герпир поперхнулся, позеленел и закашлялся.

Морд постучал его по спине и сказал:

— Герпир лучший певец. Теперь он не может петь, а без него нам не взять ни одной ноты, не сфальшивив. И кроме того, уже поздно. Я почти сплю.

Другие тоже начали зевать и сонно моргать.

— Нам пора ложиться. Путешественники встают рано.

— Да, это правда, — быстро сказал Килгор. — Но скажите мне сначала, откуда вы идете? Здесь можно встретить только тех, кто идет из Гардара.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*