Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин
Блейд повернулся в сторону прыгнувших тварей, которые еще были относительно далеко — скакали прямо по берегу — и крайне неудачно поскользнулся на мокрых камнях, поросших хилой травкой или мхом, кто ее разберет. Будто почувствовав уязвимость врага мертвая голова монстра качнулась в сторону Блейда в агонии, клацнула зубами. В самый последний момент Кираб оттащил Блейда в сторону и поплатился: зубы-мечи прошлись по его левой руке и боку, кровь окрасила темную мокрую ткань рубахи. Блейд мгновенно вскочил на ноги, схватил уроненное Кирабом бревно и стал в бешенстве наносить удары по мертвой голове, словно мстя за раны Кираба.
— Прекрати! — крикнул Кираб. — Там опасность!
Небольшие твари (это в сравнении с самим вархадаром небольшие, а так размером с упитанного бычка) прыгали по берегу в поисках жертв. С десяток состязателей окровавленные лежали на берегу, и помочь некоторым из них уже ничто не могло. Но человек пятьдесят с бревнами от лебедок бились с океанскими тварями.
— Ты как?! — быстро спросил Блейд у раненого товарища.
— Порядок, живой! — крикнул тот и тут же справа зубастая тварь прыгнула на него.
Блейд не успел даже крикнуть «Берегись!»
Все происходило стремительно, как в кошмарном сне, да иначе и не может происходить в настоящем сражении. Вот Кираб стоял, а вот уже упал весь залитый кровью и чудовищные зубы сейчас довершат то, что начали когти — разорвут Кираба в клочья! Доли секунды понадобились Блейду чтобы принять решения (даже наверное, он его не принимал, просто тело само решило что делать) и нога в сложнейшем приеме из репертуара японских ниндзя врезалась прямо в глаз океанской твари, остановив порыв стальных клыков. Через прорези сандалии босую ступню окутала отвратительная масса глаза твари и Блейд резко выдернул ступню, да иначе он бы вновь упал. Тварь повернулась к Блейду и тот занес дубину, для решающего удара…
Не синее, знакомое Блейду холодное пламя, а яростный алый огонь охватил всю уродливую тварь, обдав жаром и Блейда.
Блейд огляделся — сотни подобных костров полыхали на берегу. Три мага в темно-синих одеждах стояли поодаль, держась за руки. Левого Блейд узнал. Это был Фаттаргас. Откуда он здесь, ведь маги Совета не покидают Таллах? Впрочем, здесь тоже исконная территория магов. Но как он так быстро добрался, неужели еще и телепортацией владеют эти непостижимые старцы?
Но не время ломать голову над этими вопросами!
Блейд склонился над Кирабом. Тот был жив, но без сознания. Весь правый бок Кираба был сплошной кровавой раной, рука висела, что называется на живой нитке — кость была просто переломана ударом твари.
«Только бы остался жив, только бы остался жив! — бессмысленно бормотал Блейд осторожно, как годовалого младенца, беря могучее тело на руки. — Только бы остался жив!» За несколько минут Кираб ему стал близок, как друг с которым провел рядом десяток лет. Собственно, Кираб Молния собой спас жизнь ему, Блейду!
У берега скопилось уже много магов и общими усилиями они (не руками естественно, а при помощи непонятной Блейду магии) заталкивали тело поверженного монстра обратно в океан. Нелепое зрелище — впору расхохотаться, если б не было так горько. Блейд, пошатываясь от тяжести, шел с Кирабом на руках к трем магам в темных одеждах.
Подошел, положил к их ногам.
— Умоляю, сохраните ему жизнь! — устало попросил Блейд у старцев.
— Все будет хорошо, доблестный Ричард Блейд из Бреддонна, — сказал Фаттаргас. — Ты достойно вел себя, я горжусь тобой!
Блейд не понял, к чему сказал эти слова маг, но и не до них ему было, честно-то говоря. Второй старец в таких же темно-синих одеждах встал на корточки над телом смертельно раненого, простер над Кирабом руки и зеленое пламя охватило состязателя.
— Что вы делаете?! — вскричал Блейд, подумав, что Кираба кремируют, но Фаттаргас остановил его легким движением руки:
— Все будет хорошо.
Старец встал, зеленое пламя сделало почти невидимым черты Кираба — лишь полыхающий зеленым пламенем контур.
Блейд не мог не верить Фаттаргасу, но на душе было гадко.
Вернувшиеся к пирамиде воины младших отрядов приносили к магам раненых и мертвых. Головы беглецов были понуры — их вполне могли теперь отстранить от состязаний. И заслуженно.
Погибших и тяжело раненых подносили к трем старцам в темных одеждах, те, что могли идти подходили к другим магам, в одеждах посветлее, которых вдруг оказалось у пирамиды множество.
Блейд стоял над телом Кираба — пламя скрывало раненого целиком.
— Иди к ним, — вдруг сказал Фаттаргас и показал на группу магов. — Ты тоже ранен.
Ранен, где? Блейд увидел рваную рану на ноге и сразу же почувствовал боль. Интересно, когда это его, он совершенно не заметил.
Маг в синих одеждах молча осмотрел его рану и простер над ней руку — такое же зеленое пламя охватило голень Блейда и он почувствовал легкое жжение. Через минуту пламя исчезло — раны как ни бывало, хотя запоздалая боль еще давала о себе знать.
Маги чудесным образом вернули первоначальный облик не только Кирабу, но и вдохнули жизнь казалось в безнадежно погибших бойцов. Лишь один состязатель погиб — тот, которого проглотила одна из голов господина океана, вархадара.
— На сегодня работы закончены, — громким голосом прокричал один из магов. — Сегодня объявляется выходной! Всем — отдыхать!
Радости эти слова не принесли — выходной, так выходной, какая разница.
Кираб лежал на камнях с закрытыми глазами, но дышал ровно. Блейд сел рядом с ним прямо на камни, боясь дотронуться, чтобы вдруг не навредить. Разорванная окровавленная рубаха была заботливо снята с пострадавшего и валялась неподалеку. Ни единой царапины не было на теле Кираба. Ни единой!
Что за мир этот Таллах — поразительный мир, здесь не страшно погибнуть! И в совсем в новом свете для него предстали предстоящие поединки на ристалище.
— Спасибо, Ричард, ты — храбрый воин, — сказал Кираб, (Блейд пропустил момент, когда он открыл глаза). — Оно могло меня сожрать и не было бы у тебя конкурента.
Блейд обнял Кираба — он был счастлив, что тот жив.
— Ты меня спас от верной смерти, — прочувствованно сказал Блейд. И добавил: — Но меч в грудь я тебе воткну!
— Все рассудит ристалище, — широко улыбнувшись, ответил Кираб Молния.
Странный мир этот Таллах! Такого Блейд еще не встречал. Прекрасный мир! А, может быть, прекрасны маги, сделавшие мир Таллаха таким?
Глава 5
Блейд не ошибся — возведенная ими пирамида на самом берегу каменистого угрюмого Паттаха на самом деле оказалась выше своих предшественниц. Только любоваться величественным сооружением жители мира Таллаха могут лишь по сообщателю. Маги, да следующие состязатели, что прибудут сюда через десять лет, смогут видеть это чудо рук человеческих своими глазами. Но магам не до праздного любования, а следующие атлеты будут больше озабочены предстоящими состязаниями… И все равно Блейду было приятно, что в этом грандиозном монументе есть частица и его труда, что его имя выбито на нижнем ярусе пирамиды. Осталось немногое — чтобы его изваяние встало в аллею героев уже на самом Таллахе. А для этого надо победить в Великом Празднике Десятилетия — всего лишь!