Наперстянка - Грейс Аделин
Придерживая юбки одной рукой, Сигна прикрыла глаза, жмурясь от яркого солнечного света, и поспешила к полированному экипажу, запряженному двумя жеребцами с блестящей черной шерстью и крепкими мускулами. Жилистый грум, открывший дверь, явно отличался от воплощения Ангела смерти, Сайлеса Торли, и Сигна почувствовала, как щемит в груди, когда молодой человек помог ей подняться.
К удивлению Сигны, внутри ее ждал не Байрон.
– Привет, кузина! – Голос Блайт звучал бодрее, чем стоило бы, и Сигна бросила на нее самый злобный взгляд, чтобы показать это. – О, не смотри на меня так. Ты же наверняка знала, что я тоже пойду.
– Я надеялась, что ты все обдумаешь и решишь остаться. – Сигна остановилась в дверях, размышляя, стоит ли оттащить Блайт за юбки обратно в дом, когда кучер вежливо откашлялся.
– Садись быстрее, – отругала ее Блайт. – Мы и так опаздываем. – На кузине было голубое платье, такое бледное, что могло сойти за белое, и она постаралась распустить волосы насколько было возможно, учитывая правила приличия. На ее щеках играл здоровый румянец, и Сигна возненавидела решимость в ее глазах, потому что понятия не имела, как ей убедить Блайт остаться дома.
– Где Байрон? – спросила Сигна.
– Он поедет за нами в другой карете, – ответила Блайт. – Из-за наших нарядов ему некуда вытянуть ноги.
Кучер снова откашлялся. Поняв, что проиграла этот раунд, Сигна вздохнула и опустилась на бархатное сиденье напротив Блайт. Та сложила руки на коленях и принялась разглядывать сапфир на своем пальце в перчатке, стараясь не встречаться взглядом с Сигной.
– Тебе не стоило ехать.
– Конечно, стоило. – Блайт отмахнулась, как будто этот факт был самой очевидной вещью в мире. – Посмотри на меня. Когда я могла допустить, чтобы такое платье пропало даром.
– Я серьезно, Блайт…
– Я тоже. – Блайт подняла на нее суровый взгляд ледяных глаз. – На карту поставлена жизнь моего отца. Мне все равно, будь принцу шестьдесят лет или окажись он самым грубым мужчиной на свете. Красивая девушка в сногсшибательном платье обладает определенной силой, и, если у меня будет хоть какой-то шанс склонить его на нашу сторону, я намерена им воспользоваться. Ты поможешь мне или нет? – Она протянула руку, и, вопреки здравому смыслу, Сигна подала свою, и их пальцы переплелись.
Даже сквозь перчатки Сигна чувствовала каждую косточку на пальцах Блайт. Она все еще была такой худой, такой хрупкой, хотя старалась не показывать своей слабости. И меньше всего на свете Сигна хотела, чтобы Рок судьбы втянул ее в свои игры.
– Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. – Сигна сжала ладонь Блайт обеими руками. – Но, учитывая нынешнее положение Хоторнов и то, что в приглашении стоит только мое имя, возможно, будет благоразумнее, если я сначала поговорю с принцем.
– Возможно. – Блайт пожала изящными плечами. – Хотя… Дядя говорит, что приглашение, скорее всего, распространяется на всю семью. Я понимаю твое беспокойство, но за прошедший год я побывала в аду и вернулась обратно. Я думала, что никогда больше не пойду на бал, не говоря уже о том, чтобы сесть в экипаж. И все же я здесь. Принц меня не пугает, кузина. Особенно тот, у которого не хватило порядочности пригласить меня на свой званый вечер.
Сигне ничего не оставалось, как откинуться на спинку сиденья и сложить руки на коленях. Насколько все было бы проще, если бы Блайт знала правду. Шаг за шагом она приближалась к паутине, которую сплел для них Рок судьбы. Но Блайт не сможет себя защитить, а значит, Сигна приложит вдвое больше усилий, чтобы уберечь Хоторнов от ловушки Судьбы.
Что бы ни случилось этим вечером, она не позволит брату Ангела смерти победить.
Глава 9
Они ехали, казалось, не один час, пробираясь по извилистым, заросшим ежевикой дорогам и холмам, таким опасным и крутым, что Сигна и Блайт зажмурились от страха. Но в конце концов лес уступил место раскинувшимся холмам, которые заходящее солнце окрасило в ярко-оранжевый цвет, и появились первые признаки приближения к Вистерия Гарденс.
Дворец окружал обширный газон, такой сочный и зеленый, что напоминал иллюстрированные страницы из старых сказок. Здание располагалось на обширном горном склоне и было настолько огромным, что Торн-Гров по сравнению с ним казался простым фермерским коттеджем.
Сигна и Блайт прижались к окнам, пока карета проезжала мимо железных ворот, увитых плющом и наполовину покрытых лишайником. Перед ними была вереница из еще по меньшей мере дюжины экипажей, которые тянулись по внутреннему двору, вымощенному безупречным белым камнем. Между булыжниками на дороге росла трава, почти сливающаяся с платьем Сигны, подстриженная так тщательно, что дорожка выглядела готовой к игре в живые шахматы. Именно на эти камни высадились девушки, и сердце Сигны невольно затрепетало, когда она вышла из кареты.
Красота Вистерия Гарденс казалась какой-то сверхъестественной. Заходящее солнце горело за дворцом, а ветер был таким нежным и убаюкивающим, что Сигна почти поверила, что это место – всего лишь невинный загородный дом принца. Она посмотрела направо, на сочные зеленые холмы на склоне огромной горы, полные пасущихся лошадей и блеющих овец. Но звуки были странными, словно повторялись по кругу, а в воздухе не чувствовался запах животных. Она ощущала лишь запах вистерии и, окинув взглядом внутренний двор, увидела цветущие кустарники, в честь которых был назван дворец – грозди пурпурных цветов свисали с ветвей и ползли вверх по стене дворца. Вдоль пешеходной дорожки была даже арка, также увитая этим растением, за которой тщательно ухаживали.
– Это место просто невероятное. – В голосе Блайт звучало благоговение, когда она шагнула вперед и взяла Сигну под руку. – Как странно, что я раньше здесь не бывала. Даже не подозревала о его существовании.
Сигна прикусила язык. Она понятия не имела, как Рок судьбы ухитрился сотворить в Селадоне дворец из воздуха и назваться принцем. И все же никто, казалось, не сомневался в этом; даже Блайт, которая потянула Сигну за собой, в то время как Байрон выбрался из своей кареты и поспешил к ним. Блайт повела их к высокому мраморному фонтану, изображавшему женщину в платье из плюща и цветов, которое расширялось на талии и обвивалось вокруг щиколотки. Из чаши струилась вода, которую она небрежно держала в руках. У ее ног плавали живые цветы лотоса и лилии.
Были и другие фонтаны, поменьше. Но каждый из них был столь же экстравагантен, как и предыдущий, окруженный по спирали живой изгородью или украшен самыми причудливыми цветами, которые снова напомнили Сигне о преданиях, древних и волшебных вещах, которые в реальном мире казались неуместными. Повсюду возвышались кусты вистерии в полном цвету, их пышные лепестки свисали над головой, словно живой балдахин. Все разинули рты от восторга, протягивая руки к лепесткам, которые почему-то всегда оставались вне досягаемости. И все же, каким бы красивым ни был внутренний двор, он казался тусклым по сравнению с самим дворцом.
Сигна никогда не видела ничего столь грандиозного. Если Торн-Гров был мрачным, то фасад Вистерии безупречно белым, украшенным позолоченной резьбой. Окон было больше, чем Сигна могла сосчитать, и в каждом из них красовались изумительные витражи. К дворцу вела длинная каменная дорожка с водоемами по обе стороны. Из воды выступали скульптуры, некоторые изображали великолепных женщин или мужчин мускулистого телосложения, в то время как другие напоминали чудовищ, которые могли родиться только в самом смелом воображении. Они казались сделанными из мрамора, некоторые были покрыты мхом и ползучим инжиром, и каждая статуя не уступала в оригинальности предыдущей. Сигна вытянула руку, чтобы провести пальцами по влажному камню, затем повернулась к Байрону, услышав стук его трости по дорожке.
– Я хочу, чтобы вы обе вели себя как можно лучше, – предупредил он, стараясь не поддаваться благоговейному трепету, как все вокруг. – Этот принц может спасти доброе имя Элайджи.