KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Ольга Голотвина - ВЕРЕНИЦА МИРОВ или ВЫВОДЫ ИЗ ЗАКОНА МЕРФИ

Ольга Голотвина - ВЕРЕНИЦА МИРОВ или ВЫВОДЫ ИЗ ЗАКОНА МЕРФИ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Голотвина, "ВЕРЕНИЦА МИРОВ или ВЫВОДЫ ИЗ ЗАКОНА МЕРФИ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Отдадите им рюкзак, чтобы избежать драки? Возьметесь за оружие? Или попытаетесь договориться с бандитами по-хорошему?

126

Красивая шкура у этой зверюги — мягкая, переливчатая, к тому же снимается легко, как чулок (видимо, зверь время от времени, как змея, меняет кожу). Если хотите, можете взять шкуру с собой. А затем продолжайте путь.

127

На ладони у вас — круглый, размером с яблоко, плод бледно-оранжевого цвета. Съедобен он или ядовит? Рискнете проверить это? Или, как советует Клуша, зашвырнете добычу в кусты и пойдете дальше?

128

На площадке второго этажа — лишь одна дверь. Положив руку на массивное дверное кольцо, распахиваете ее и входите в комнату.

129

Вы на стене, и отсюда надо поскорее убираться. Сейчас вас может выручить веревка.

А что делать, если веревки нет? Раз не можете летать, как птица, придется просто прыгать вниз. Только скорее, пока погоня не настигла вас!

130

Бросьте кубик. Если выпадет 1, 2 или 3, то вам сюда. Если 4, 5 или 6, то сюда.

131

Вскоре колючие заросли остаются позади. Вы находите в траве что-то похожее на дорожку и идете по ней на север.

132

Вы опускаетесь на подоконник — и вовремя! Тело резко наливается тяжестью. Приходится вцепиться в резной карниз, чтобы не упасть. На полет больше рассчитывать не приходится. Что ж, пора выяснить, куда вы попали...

133

«Конечно! — обрадовано говорит баронесса, услышав о металлических чашах и столбе света меж ними. — Кто же не слыхал о чуде в Затерянной Часовне? Так ты совершаешь паломничество туда, путник? Благая цель! Я никогда не верила болтовне, будто эти чаши — дело грязных лап дьявола. Жаль, я не знаю дороги туда, да и мало кто знает... где-то на севере, в лесу... Но я могу помочь тебе, паломник!»

Госпожа Горфрида откалывает от рукава своего платья оранжевый бант.

«Затерянную Часовню охраняет рыцарь Бертольд из Соргейля. Он поклялся, что ни один смертный не приблизится к священному месту... Передай рыцарю эту ленту и скажи, что тебя послала его Прекрасная Дама. Уверена, сэр Бертольд допустит тебя в часовню!»

(Если когда-нибудь воспользуетесь подарком баронессы, вычтите 48 из номера параграфа, на котором будете находиться.)

«Но все же, — любопытствует ее светлость, — кто ты, паломник?»

134

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Повезет вам или нет?

135

Вы идете дальше по тропинке. Внезапно с неба обрушивается сверкающий поток, словно лавина солнечных зайчиков пляшет вокруг вас. Глаз мгновенно слепнут. Вы падаете наземь и отползаете с тропинки в кусты...

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Повезет вам или нет?

136

Да разве в этой жидкой грязи что-нибудь отыщешь? Провозившись минут десять, бросаете это занятие и идете дальше.

137

Люк отыскивается не сразу. Он так зарос, что приходится выкорчевывать цепкие колючие кусты... Наконец вы расчистили щит управления шлюзовой камеры. Система знакомая, отпереть люк — пара пустяков... если, конечно, хозяева корабля не установили какую-нибудь ловушку для непрошенных гостей. Клуша, само собой, не забывает напомнить вам о такой возможности.

Все же решитесь открыть люк или, пока не поздно, поспешите прочь?

138

Через мгновение вас обвивают десятки колючих гибких щупалец. Кажется, они еще и ядовиты: там, где они дотронулись, тело жжет как огнем (вычтите 5 из СИЛЫ). С трудом вырываетесь вы из этих объятий и отступаете на безопасное расстояние. Да здесь этой дряни столько, что и бластером не выкосишь! Хотите расчистить путь протонной гранатой (если, конечно, у вас она есть)? Иначе придется возвратиться к развилке и выбрать другую дорогу.

139

Меж корней могучего дерева, на мягкой траве, уютно и тепло, не нужен и костер. Сон восстановит вашу СИЛУ на 1. А утром выходите на дорогу (чуть дальше таверны) и идете на север.

140

Тропинку вы не находите, зато обнаруживаете родничок, весело выбегающий из-под розоватого валуна и ручейком исчезающий в кустах. От воды исходит необычный, но очень приятный аромат. Хотите пить? Или не станете рисковать? (Клуша, кстати, настоятельно советует вам не корчить из себя лабораторного кролика и не ставить на себе эксперименты с неизвестными жидкостями.) В таком случае идите дальше. Но куда? На север? На северо-восток? Или на северо-запад?

141

Крестьяне теряют к вам интерес и удаляются в сторону деревни, уводя связанного пленника. Что-то вам не хочется идти следом... пожалуй, лучше повернуть в другом направлении.

142

Оттолкнувшись от стены, вы обрушиваетесь на пирата. Бандит падает, выронив бластер, а вы вцепляетесь в горло противника.

143

Через полгода сотрудники Лаборатории Мерфи налаживают силовую установку и выручают вас из плена.  Но возвращение на Землю получается невеселым: задание с треском провалено! Утешает лишь то, что и Паук не завладел чудовищным оружием. Шеф сухо сообщает вам, что неизвестные лица ведут переговоры о выкупе бета-аннигилятора за громадную сумму. Видимо, придется заплатить. Кто стоит за этой операцией — можно догадаться, но доказать, увы, ничего нельзя. Семейка Коуфордов неплохо наживется на вашем поражении.

144

Тварь, конечно, опасная, но ведь не от нее же бежали сотрудники станции в полном составе!

Вы спешите в капитанскую рубку. Первый взгляд — на потолок, на карту звездного неба, по которой, посверкивая, движется искорка орбитальной станции. Разобравшись в созвездиях, присвистываете: глухомань галактическая! Ни одной трассы рядом, ни одной земной колонии поблизости.

Копия бортжурнала оказывается на месте. Вы перематываете запись назад и внимательно вслушиваетесь в сухие строки рапортов. Вскоре все становится ясно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*