KnigaRead.com/

Филип Фармер - ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Фармер, "ВЛАСТЕЛИНЫ МИРОЗДАНИЯ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты можешь обнаружить, что идти трудно, Хрисенда, но скучать ты не будешь, и тебе не придется напиваться до столбняка, чтобы вынести эту жизнь.

– Надеюсь, что так, - произнесла она тихим голосом. - Но я боюсь.

– Я тоже, но мы пойдем.


 Глава 4 

Он взял ее за руку, и они пошли бок о бок к реву прибоя.

Они прошли не более ста ярдов, когда Вольф увидел первого гворла.

Тот шагнул из-за дерева и, казалось, столь же удивился, как и они. Он закричал, выхватил нож, а затем повернулся крикнуть других позади него. Через несколько секунд образовался отряд из семи гворлов, и каждый держал длинный кривой нож.

Вольф и Хрисенда имели фору в пятьдесят ярдов. Все еще держа Хрисенду за руку, а в другой руке - рог, Вольф бежал как можно быстрее.

– Не знаю! - в отчаянии ответила она. - Мы могли бы спрятаться в дупле дерева, но окажемся в западне, если нас найдут.

Они побежали дальше. Время от времени он оглядывался. Кустарник здесь был густой и скрывал некоторых гворлов, но один-два всегда были в наличии.

– Валун! - воскликнул он. - Он как раз впереди. Мы воспользуемся этим выходом!

Он вдруг понял, как сильно ему не хотелось возвращаться в свой родной мир. Даже если это означало дорогу к спасению и временное укрытие, он не хотел вернуться туда. Перспектива застрять там и оказаться не в состоянии возвратиться сюда была такой ужасной, что он чуть было не решил не трубить в рог, но должен был это сделать. Куда ему еще деваться?

Решение было отнято у него спустя несколько секунд. Когда они с Хрисендой мчались к валуну, он увидел несколько темных фигур, сгорбившихся у подножия. Они поднялись и стали гворлами со сверкающими ножами и длинными белыми клыками.

Вольф и девушка свернули когда трое у валуна присоединились к погоне. Эти были ближе, чем другие, всего лишь в двадцати ярдах позади беглецов.

– Неужели ты не знаешь никакого места? - выдохнул он на бегу.

– За краем, - ответила она. - Это единственное место, куда они не смогут за нами последовать. Я бывала ниже грани. Там есть пещеры. Но это опасно.

Он не ответил, сберегая дыхание для бега. Он ощущал тяжесть в ногах, а легкие и горло горели. Хрисенда, казалось, находилась в лучшей форме, чем он. Она бежала легко, ее длинные ноги ритмично поднимались и опускались, и дышала она глубоко, но без мучительных усилий.

– Еще минуты две, и мы там. - сообщила она.

Две минуты показались намного длиннее, но каждый раз, когда он чувствовал, что должен остановиться, он бросал еще один взгляд назад и возобновлял свои силы. Гворлы, хотя и отстали еще больше, были по-прежнему видны. Они качались на своих коротких прямых ногах, и на их бугристых лицах была написана решимость.

– Может быть, если ты отдашь им рог, - предположила Хрисенда, - они уберутся? Я думаю им нужен рог, а не мы.

– Я сделаю это, если буду вынужден, - выдохнул он, - но только в качестве последнего средства.

Внезапно они побежали вверх по пологому склону. Теперь его ноги чувствовались, как в веригах, но он обрел второе дыхание и думал, что сможет пробежать еще какое-то время.

Затем они выбежали на вершину холма и на край утеса.

Хрисенда не дала ему бежать дальше. Она подошла к краю вперед его,

Остановилась, посмотрела вниз и жестом подозвала его. Когда он оказался рядом с ней, он тоже глянул вниз.

Желудок у него сжался в кулак.

Утес, состоящий из твердой черной блестящей скалы, шел несколько миль прямо вниз. Затем - ничего, кроме зеленого неба.

– Так значит, это край Света! - произнес он.

Хрисенда не ответила ему. Она бежала вперед него, глядя за край утеса, время от времени ненадолго останавливаясь изучить грань.

– Еще около шестидесяти ярдов, - сказала она. - За теми деревьями, которые растут прямо на краю.

Она помчалась быстрее, и он не отставал от нее. В то же время один гворл вырвался из кустов, росших по внутренней грани холма. Он раз обернулся и крикнул, явно уведомляя своих собратьев, что нашел добычу, а затем атаковал, не дожидаясь их.

Вольф побежал к гворлу. Увидев, что тварь подняла для броска нож, он швырнул в него рог. Это захватило гворла врасплох, или наверно переворачивающийся рог отразил ему в глаза солнечный луч. Какой бы не была причина, его колебания хватило Вольфу для получения преимущества. Он налетел во весь дух, когда гворл пригнулся и протянул руку к рогу. Огромные волосатые пальцы обвились вокруг рога, тварь издала скрежещущий крик восторга, и Вольф набросился на него. Он ткнул ножом в выпирающее брюхо. Гворл поднял собственный нож, два клинка лязгнули.

Промахнувшись при первом ударе, Вольф хотел было снова бежать. Эта тварь, несомненно, владела искусством боя на ножах. Вольф очень даже неплохо знал фехтование и никогда не бросал практиковаться в нем, но была большая разница между поединком на рапирах и грязной поножовщиной без всяких правил, и он это знал. И все же он не мог убегать. В первую очередь гворл свалит его, метнув нож в спину прежде, чем он успеет сделать четыре шага. Также существовал еще и рог, стиснутый в бугристом левом кулаке гворла. Вольф не мог его оставить.

Гворл, понимая, что Вольф оказался в очень неприятной ситуации, оскалился. Сверкнули его длинные, мокрые, желтые и острые клыки. Вольф подумал, что с ними эта тварь не нуждалась в ноже.

Мимо Вольфа пронеслось что-то золотисто-коричневое, с развеваю-щимися волосами в черно-каштановую полоску.

Глаза гворла расширились, и он повернулся налево. Утолщенный конец шеста, длинной палки, лишенной листьев и части коры, врезался гворлу в грудь. На другом конце находилась Хрисенда. Она бежала во весь дух, держа мертвый сук, словно шест прыгуна, но как раз перед столкновением она опустила его, и он ударил чудовище с достаточной скоростью и весомостью, чтобы опрокинуть его на спину. Рог выпал из кулака, но нож остался в другом.

Вольф прыгнул вперед и воткнул конец лезвия между дух хрящевых бугров на толстой шее гворла. Мускулы там были толстыми и сильными, но не настолько, чтобы остановить лезвие.

Оно застряло только тогда, когда перерезало трахею.

Вольф вручил Хрисенде нож гворла.

– Вот возьми его.

Она приняла его, но, казалось, пребывала в шоке. Вольф жестоко надавал ей оплеух, пока ее глаза не перестали быть стеклянными.

– Ты действовала отлично! - приободрил он ее. - Кого бы ты предпочла увидеть мертвым, его или меня?

Он снял с трупа пояс и пристегнул его себе. Теперь у него было три ножа. Он сунул окровавленное оружие в ножны, взял в одну руку рог, а в другую - руку Хрисенды и снова пустился бежать. Позади них поднялся вой, когда первые из гворлов перевалили за край холма. Однако, Вольф и Хрисенда имели фору в тридцать ярдов, которую они и сохраняли, пока не добрались до группы росших на грани деревьев. Хрисенда вышла вперед.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*