Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Я поднялся и пошел вдоль дорожки между клумб с осенними цветами в сторону главной Церкви. Там мне прежде не доводилось бывать. Вблизи сооружение выглядело еще внушительнее. Его стены украшала лепнина, изображающая пророка Лазериана и его деяния. Я направился ко главному входу, возле которого стояли двое инквизиторов. Да, к службе в Церкви не допускаются даже королевские гвардейцы. Эти ребята гораздо солиднее. Инквизиторы носили плотную кольчугу, поверх которой надевали укороченный вариант рясы с вышитым символом Церкви. Во время дежурства инквизиторы вооружались длинными двуручными мечами, которые ставили острием в землю перед собой, сложив руки на рукояти. В этой позиции они должны были отстоять целый день, демонстрируя смирение, покорность и готовность на все ради Церкви. Мне бы их силу воли…
– Куда? – спросил один из воинов церкви, когда я приблизился.
– Мне нужно встретиться с братом Рэми, – ответил я.
– В самом деле? – недоверчиво переспросил другой. – По какому вопросу?
– Меня прислал принц Эдриан, – сказал я.
Их грозные лица меня не слишком впечатлили. После всего, что пришлось пережить, это было даже смешно.
– Проходи, – буркнул инквизитор.
Я не стал задерживаться. За дверью меня ждал просторный зал. У стен стояли подставки со множествомтонких свечей. Прямо напротив входа почти до самого потолка возвышалась статуя, изображающая святого Лазериана. Перед ней, преклонив одно колено, стояло трое инквизиторов. Я в растерянности оглянулся. У меня не было ни малейшего представления, куда следовало идти. Но стоило мне сделать шаг, как откуда-то из тени вынырнул мальчишка лет пятнадцати. На нем была ряса без кольчуги. Вероятно, еще не прошел обучение.
– Да коснется вас благословение Пророка, ваша светлость, – обратился ко мне мальчик. – Могу ли я помочь вам?
«О, да, – подумалось мне. – Принеси эля, в горле пересохло». Но вслух я сказал:
– Я ищу брата Рэми.
– Следуйте за мной.
Мальчик повел меня в нишу, которую я сперва не заметил. Причудливо отбрасываемые горящими свечами тени скрывали несколько десятков дверей. Мы прошли в одну из них и очутились в узком коридоре, освещаемом факелами. Мальчик провел меня до дубовой двери и остановился:
– По какому вопросу вы к брату Рэми?
Я вновь сообщил о том, что меня прислал принц. Тогда проводник открыл дверь и вошел, жестом зовя за собой. Я очутился в просторной комнате, в которой практически не было мебели, если не считать деревянных скамей. Здесь собралась немалая толпа. Отдельно стояло человек пятнадцать инквизиторов. Они о чем-то оживленно спорили. В стороне от них в молчании застыли шраванцы. Они надменно смотрели по сторонам, словно не могли понять, как судьба забросила их в подобное общество. В дальнем углу на скамье дремала какая-то женщина, завернувшись в плащ. Я с сомнением посмотрел на мальчика-проводника, но тот уже направился к двум людям, занимающим единственный стол. Один из них был в черной одежде работника канцелярии, но даже не форма выдавала род его занятий, а воспаленные глаза под покрасневшими веками. Перед ним лежало несколько чистых свитков, и стояла чернильница, в которую писарь направил свой взгляд, совершенно игнорируя нависшего над ним второго человека. Это был инквизитор, безо всяких сомнений. Да еще и пижон! Во всяком случае, бородка у него была по последней столичной моде. Я тоже хотел бы себе такую, только светловолосые подобной роскоши позволить себе не могут.
– О, прости великодушно, Пророк, да славится имя твое, – сквозь зубы прорычал свирепый служитель церкви. – Я в десятый раз спрашиваю, по какой причине списки до сих пор не готовы? Мы выдвигаемся на рассвете безоружные и голые, потому как ни оружейная, ни кухня, ни портные не могут обеспечить нас всем необходимым без предъявления этого проклятого списка.
– А я еще раз поясняю, что шраванский корабль прибыл только поздно ночью, я с самого рассвета нахожусь здесь, но еще никто не прислушался ко мне и не внес свое имя в список! – нервно взвизгнул писарь в ответ.
Судя по лицу инквизитора, тот был готов к извержению ярости, а потому меня немного смутило, что именно к нему направился мальчишка, сопровождающий меня.
– Брат Рэми…
– Что?! – рявкнул тот, поднимая голову. Заметив мальчика и меня, он сурово нахмурился, – в чем дело?
– К вам прибыл человек от принца Эдриана, – пискнул мальчик и поспешно смылся.
О, как бы я хотел поступить так же. Гневный взгляд брата Рэми теперь был направлен в мою сторону.
– Кто ты еще такой? – спросил он меня, и писарь с облегчением вздохнул.
– Эйрон Мадок, ваша светлость, – ответил я, вежливо склонив голову. – Капитан городской стражи. Я прибыл…
Внезапно образовалась полная тишина. Спорящие инквизиторы притихли и теперь прислушивались к нашему разговору.
– Вот как? – вскинул брови брат Рэми. – Я отлично знаю, кто такой Эйрон Мадок. Это мальчишка, которого я приволок в темницу этой ночью вместе с рабами-сармантийцами. Тот самый, который громче всех кричал, что в работорговле замешана церковь, разве не так?
Я чувствовал на себе взгляды всех собравшихся, включая шраванцев. Надеюсь, до них не дошли слухи, что я и их земляков обвинил в измене Дориону? Мне показалось, что в комнате стало очень жарко. Во всяком случае, моя рубаха под нарядным камзолом пропиталась потом.
– Возможно, я, – мне удалось выдавить из себя ответ.
– То есть, Его Высочество полагает, что клеветнику самое место в нашем походе? – очень сдержанно произнес брат Рэми.
Судя по вздувшейся вене на виске, он был вовсе не так спокоен, как пытался продемонстрировать. Я не собирался виновато опускать глаза и заискивающе просить позволения остаться. В конце концов, меня обвинили несправедливо, правду представили в виде клеветы и все случившееся вывернули наизнанку. И если этот брат Килан действительно представитель Церкви, то им пора более качественно проверять своих людей, поскольку это именно он занимался продажей рабов. Как бы ни пытался епископ убедить меня в обратном. Голос брата Рэми я теперь тоже узнал: слышал тогда на причале. Его появление спасло мне жизнь, или, по крайней мере, отсрочило неминуемую гибель.