"Фантастика 2023-156". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Кудрявцев Леонид Викторович
К кратеру с разных сторон приближались около двух десятков краулеров и вездеходов.
В радиофоне послышался голос Люндвала:
— Стойте на месте, мистер Поплавский. Предупреждаю, если ваша «Белка» попытается ускакать, мы сожжем ее шкурку лазерными пушками.
В лунотанке воцарилось напряженное молчание. Командир, посуровев, взял в руку микрофон и спокойно сказал:
— У вас к нам дело, господин директор? Понадобились спасатели?
Люндвал с усмешкой отозвался:
— Боюсь, спасатели скоро могут понадобиться вам — если, конечно, вы будете действовать неразумно. Кстати, передайте мой привет господину Рейнольду. Как он себя чувствует?
— О ком вы говорите? — удивленно спросил командир.
— Бросьте, бросьте, Викинг. Больше вам меня не обмануть. Надо сказать, что операцию вы провели блестяще. Но она оказалась шита белыми нитками. Надо было вам сразу же улететь с Меркурия, а вы затеяли это долгое путешествие… Надеюсь, хотя бы не зря? Нашли сокровища марсиан?
— А если и нашли, вам-то что за дело? — резко отозвался командир.
— О-о, не надо разговаривать со мной в таком тоне, — холодно заявил Люндвал. — Сами видите, что здесь, на Меркурии, мы хозяева положения. И вам волей-неволей придется делиться.
— В смысле — все отдать вам? Так вы понимаете дележку по-меркуриански?
— Приблизительно. За исключением пустячка: вам всем гарантируется жизнь.
— И работа до окончания веков на руднике в качестве рабов? Знаете, нам, спасателям, однажды такое уже предлагали на Марсе.
— Здесь не Марс, господин Поплавский, — вежливо поправил командира Люндвал. — Сами знаете, какое здесь жестокое Солнце. Самый крепкий человек может начать плясать танец Розового слона, и никакая медицина ему уже не поможет. Мне было бы искренне жаль вас и особенно госпожу Шадрину.
— Хм-м… вы очень образно все объяснили, господин директор. Но нам надо посовещаться.
— Разумеется. Даю вам пять минут. Только не советую связываться с властями. Они, знаете ли, тоже вас ищут.
Командир отключил микрофон и повернулся к экипажу «Белки».
— Вот так обстоят дела, — спокойно сказал он. — Какие есть предложения?
Шелдон достал из кармана комбинезона бластер.
— Вы как хотите, а я живым не дамся, — пробасил он. — Хватит, повкалывал на руднике. Мы с братом однажды уже пытались бежать, да где здесь скроешься?
Отец и дочь Рейнольды выглядели жалко, но тем не менее кивнули, соглашаясь с ирландцем.
Поплавский перевел взгляд на Корина. Молодой хронофизик еще не совсем оправился от шока, полученного в кратере, однако пытался держаться бодро.
— Игорь, мы сможем уйти в прошлое, как сделали некогда на Марсе, под носом у полицейских? — с надеждой спросил командир.
Корин с мрачным видом покачал головой.
— Не получится, Володя. Мы столько потратили хроноэнергии при переходе через трещину, что дай нам Бог перебраться через нее снова.
— И что ты предлагаешь?
— Есть одна идея…
Когда пять минут, данных экипажу «Белки» на размышление, истекли, могучая машина неожиданно начала пятиться, вползая задним ходом на перевал. На все окрики Люндвала никто не отозвался. Тогда директор рудника пустил в ход свою угрозу, и рядом с лунотанком стали рваться снаряды.
— Остановитесь, безумцы! — кричал Люндвал. — Неужто вы думаете отсидеться в кратере? Да стойте же, в последний раз предупреждаю!
Лунотанк медленно продолжал подниматься на гребень вала.
Сидевший рядом с Люндвалом бортмеханик краулера вопросительно взглянул на хозяина.
— Господин директор, они через несколько минут скроются из виду. Прикажете их уничтожить?
Красный от злости Люндвал буркнул:
— Идиот, да на что нам дымящиеся обломки? Еще не хватало своими же руками уничтожить марсианский клад… Всем машинам — вперед! Надо остановить противника, прежде чем тот скроется в кратере!
Краулеры и вездеходы дружно рванулись с места и помчались в сторону кратера. Подойдя к кольцевому валу, они вдруг разом исчезли.
Уцелел лишь краулер Люндвала, несколько затормозивший во время марш-броска. Сказалась природная осторожность директора рудника. Он сомневался, что «Белка» несет на своем борту какое-либо серьезное оружие вроде лазерной пушки, но лезть на рожон не стал. И правильно сделал.
«Белка» сразу же остановилась, а затем медленно начала спускаться по крутому склону.
— Дьявол… — пробормотал Люндвал, впившись ошеломленным взглядом в обзорный экран. — Хронотрещина! Этого не может быть, не может… Должна была провалиться одна, ну две машины… — но исчезли все сразу! Викинг, это ваших рук дело?
— Конечно, — ответил Поплавский. — Будьте добры, посторонитесь, вы мешаете нам проехать.
— Стреляй, Ларри! — в отчаянии крикнул Люндвал.
Бортмеханик замотал головой, бочком отходя в глубь кабины.
— Стреляй, я тебе говорю! — в ярости крикнул Люндвал, выхватывая бластер и наставляя его в грудь подчиненному.
— Господин директор, в салоне краулера не принято стрелять, — неуверенно ответил заметно побледневший бортмеханик. — И тем более из бластера. Погубите всех нас, да и себя тоже.
— Тогда стреляй по противнику, кретин!
— Н-нет! Это лишь другой способ нашего самоубийства. Это же лунотанк старой конструкции, разве вы не видите? Его так просто даже лазерной пушкой не возьмешь.
Водитель, обернувшись, поддержал своего бортмеханика.
— Ларри дело говорит, господин директор, — с хмурым видом сообщил он. — Надо уносить ноги. Лунотанк нас не догонит, больно тяжел. А когда мы оторвемся от него, вызовем помощь.
Люндвал грязно выругался.
— Ладно, черт с вами, — наконец согласился он.
Пока краулер разворачивался, директор рудника связался по радио с комиссаром Ларикони и велел ему срочно двигаться к кратеру Ганди.
— Удирают, — констатировал Саблин, глядя на экран. — Только титановые пятки блестят.
В салоне сразу стало шумно и весело. Все по очереди обнимали Корина. Его идея сработала на славу. В тот момент, когда машины противника рванули к кратеру, он переключил хроноизлучатель на полукруговое сканирование: «поливая» хронотрешину лучами провремени. Их мощности хватило на то, чтобы над трещиной образовалось нечто вроде корки льда. Когда первые вездеходы въехали на этот «лед», он выдержал и не провалился. Так и было задумано — ведь исчезновение хотя бы одного вездехода могло бы отпугнуть других водителей и заставить их резко затормозить. Но как только первые машины приблизились к противоположной стороне хронотрещины, Корин выключил излучатель.
— Господин Корин, вы — гений, — прочувствованно сказал Рейнольд. — Дважды вы выручали нас в совершенно безнадежных ситуациях. Элис, я думаю, будет справедливо, если доля господина Корина в наших общих доходах увеличится.
— Конечно, папа, — с милой улыбкой отозвалась Элис. По ее расширенным блестящим глазам было заметно, что Корин стал ее всерьез интересовать. — Но только не за наш с тобой счет. Хотя… Я думаю, у нас еще будет время поговорить об этом на Земле.
Она уселась рядом с Игорем и, вынув из кармана комбинезона платок, стала заботливо вытирать бледное, потное лицо хронофизика.
Марта расхохоталась при виде такой неожиданной метаморфозы.
— Вот так рождается любовь, — с иронией заметила она. — Игорь, тебя можно поздравить? А насчет Земли… Думаю, мы там не скоро окажемся, верно, Володя?
Поплавский задумчиво посмотрел на нее и кивнул.
— Что верно, то верно, — сообщил он. — Сама судьба указывает нам другой путь.
Улыбка погасла на лице Рейнольда.
— Не понял… А куда вы намереваетесь лететь?
— В пояс астероидов, — мягким голосом пояснил Поплавский. — И как можно быстрее. Виталий, мы сможем использовать для этой цели запасы солнечного камня?
Саблин развел руками.
— Надо сначала осмотреть системы двигателя. Если форсажная камера находится в приличном состоянии — то да. Думаю, при разумном риске мы достигнем Цереры недели за три.