Олег Бубела - Убийца
Я вздохнул.
— Ваша с отцом ошибка в том, что вы принимаете в расчет простых кочевников, когда вам предстоит бой с магами. Именно поэтому он навязал мне тебя, именно поэтому ты возмущаешься из-за того, что я решил отправить нескольких девушек подальше. Но вы отчего-то не можете понять, что маг и обычный человек — это две разные категории. И один одаренный может легко перебить не одну тысячу воинов. Поэтому для этой схватки важно лишь то, кто из магов останется в живых — имперцы или мы. Остальное уже неважно, так как даже если твоих воинов будет в десятеро больше, погоды это не сделает.
— Один одаренный? Тысячи воинов? Я не могу это себе представить, — признался немного поостывший Ренард.
— И не представляй. Эта картинка легко может испортить аппетит на всю оставшуюся жизнь.
Я вспомнил трупы в лагерях кочевников, располосованные моими лезвиями, степняков, заживо сгорающих от моих огненных шаров, и поежился. Несмотря на то, что я знал, что в будущем мне, возможно, придется это повторить, сейчас мне было жутковато от того, что я вытворял еще несколько дней назад.
— Повелитель… вам приходилось…
— Да, — оборвал я вопрос воина. — Именно поэтому я знаю, что в схватке магов обычным людям стоит только одно — убегать подальше. Поэтому извини, но я должен был хотя бы попытаться спасти этих девушек.
После этого наступила тишина. Ренард больше не лез с расспросами, а я всецело отдался на волю мыслям о том, как мне уложить троих магов и остаться при этом в живых. Задумавшись, я едва не пропустил первый вызов. Вибрация камешка показала, что караван уже в шести тысячах шагов от нас.
— Приготовиться! — скомандовал я.
Сразу же на склонах горы появилось несколько новых камней, зеленых кустов и скальных выступов. Просканировав окрестности в магическом плане, я не обнаружил никого присутствия живых и тихо спросил у лишайника рядом со мной:
— Кто там притаился второй слева, прямо напротив нас?
— Корг, — ответило растение голосом Ренарда.
— Корг, — громко сказал я. — Сделай камень потемнее, выделяешься слишком!
Оглядев получившийся результат, я хмыкнул и замер. Второй вызов случился тогда, когда Ренарду по его разговорному амулету сообщили, что караван миновал Козырек Ветров. Проверяя все заготовки, я опять погрузился в ожидание. Когда прозвучал третий вызов, я уже заметил на дороге приближающийся караван. Он оказался больше, чем я думал Около десяти больших подвод с лошадьми, растянувшиеся цепочкой, несколько десятков всадников, много воинов на самих подводах… В общем, чуть больше шестидесяти человек. Но меня это не волновало. Главным было вычислить среди них магов.
Отпустив блокировку своих чувств, я мысленно воспарил над дорогой и начал исследовать караван. Один голубчик попался мне на глаза сразу. Он не сильно и скрывал свою ауру, яркую, странную. Такую, как я видел в Ратуше — из живых нитей, но светившуюся в магическом плане более ярко. Его окружало защитное плетение примерно такого же типа, что и у Селена, но в деталях немного отличавшееся. Например, здесь блок адаптации я навскидку определить не смог. Оставив этого, я продолжил поиски. Второй обретался в середине каравана, тщательно маскируясь под обычного человека. Вот только его плетение маскировки и рядом не стояло с тем, что придумал Парсон. Это был банальный амулет, скрывающий потоки силы в ауре мага, нечто наподобие абажура на лампе, уменьшающего ее яркость.
Определив и отметив для себя его местонахождение, я стал искать третьего. Последний имперский маг оказался всадником, замыкающим караван, и представлял собой наибольшую угрозу. Во-первых, его сила была сравнима с моей, во-вторых, окутавшие его защитные плетения были такими надежными, что мне стало не по себе. На расковыривание этой защиты мне понадобятся часы. Ну, и на закуску — его аура представляла собой не шевелящиеся нити, а единый монолитный клубок, сплетенный из них и повторяющий контуры тела. Не теряя времени даром, я внимательно запомнил все плетения, чтобы на досуге поразмыслить над ними, а затем вернулся обратно в тело. Колеса первой подводы, нагруженной чем-то тяжелым, как раз поравнялись с тем местом, где я сидел.
Не шевелясь и стараясь не смотреть на людей, чтобы те не почувствовали взгляда, я ждал, когда со мной поравняется последний всадник. Рядом я слышал дыхание Ренарда, который не понимал, почему же я медлю. Скрип телег, стук копыт по камням, голоса всадников — все это отошло на второй план. Сейчас для меня было важно только приближение имперского мага. Вот до него осталось десять метров… пять… три. Кинжал стремительно сорвался в полет, выпорхнув из моей руки, и закончил свой путь, пробив висок мага. И понеслось!
Произошло сразу несколько действий одновременно. Несколько десятков огненных шаров ударили в голову каравана, испепеляя лошадей и возниц, десяток стрел, яростно просвистев, вонзились в кочевников и разорвались со страшным грохотом, заливая жидким огнем повозки и дорогу и разнося во все стороны ошметки человеческих тел. Совсем рядом со мной активировалось плетение, превратив в фарш двух всадников, не успевших даже достать свое оружие. Ну а я сам в это время только и успел, что подскочить к лошади мага. И тут меня просто переклинило — я увидел, как странная аура имперца пытается восстановить повреждения, нанесенные кинжалом. Это было невероятно, но после того, как мой клинок повредил мозг, маг все еще оставался жив! Нет, он не перешел в атаку, швыряясь плетениями направо и налево. Видимо, повреждение было слишком велико для адекватных действий. Но, когда я запрыгнул сзади к нему на лошадь, то увидел, что мой кинжал медленно выдавливается некой силой из головы имперца.
Не мешкая, я выдернул его, а потом резким ударом отделил голову от тела. И только тогда странная аура начала медленно распадаться и тускнеть. Высосав за доли секунды из тела мага всю силу, я спрыгнул с лошади и бросился к середине каравана, ускоряясь, насколько возможно. Дальнейшее напоминало бег с препятствиями — я перепрыгивал трупы людей, старался уклоняться от всбесившихся лошадей, запрыгивал на покореженные повозки, из которых на дорогу выпадали мечи и луки. Спустя долгих пять секунд после начала схватки мне все же удалось добраться до мага, который находился в середине каравана и увидеть, что этот гад уже развернулся вовсю.
Защита, покрывающая его, не давала возможности альтарам поразить его своими ударами, но зато имперец по следам плетений легко обнаруживал замаскированных магов и награждал смертью моих смельчаков. К моменту моего появления в скале зияло пять ниш, заполненных огнем и расплавленным камнем, в которых раньше находились маги из моего отряда. Подпрыгнув, я преодолел последние метры, отделявшие меня от противника, а затем с криком "Сдохни, тварь!", вонзил в него клинок, не заметивший его защиту и разрубивший магу позвоночник. Сделав контрольный удар, вонзив кинжал имперцу в голову, я был отброшен в сторону плетением воздушного молота, примененного явно одним из наших.