KnigaRead.com/

Алан Фостер - Флинкс на распутье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Фостер, "Флинкс на распутье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

За его спиной обезглавленный хищник бился в последних конвульсиях. Первой мыслью Флинкса было, что голову зверю снес реактивный снаряд, однако никаких приветственных криков благородных спасителей он не услышал.

Подойдя поближе к Пип, он увидел, что змей цел и невредим, просто оглушен. Точно также, как и сам Флинкс. Спустя некоторое время карликовая драконша взлетела и уселась ему на плечо. Почувствовав ее нервозность, Флинкс проследил за взглядом своего крылатого друга.

Из кроны огромного дерева вынырнуло что-то вроде толстого коричневого каната. Канат полз по скале, ощупывая ее; почти сразу вслед за ним появился второй, точно такой же. Кончик ближайшего каната прикоснулся ко все еще содрогающемуся телу хищника. С быстротой, от которой у Флинкса перехватило дыхание, оба каната внезапно потянулись друг к другу. Один обхватил туловище хищника, другой — его сломанное крыло, и совместными усилиями они потащили труп к лесу.

Сидя на верхушке скалы, Флинкс наблюдал, как канаты волокут свою добычу сквозь крону дерева. Мелькнула мысль, что они сами — ветки, вернее усики. Но присмотревшись, он понял, что они уползают не в ствол, а в какую-то глыбу, которая слегка отличалась от ствола и ветвей по цвету. Воображение Флинкса нарисовало моллюска размером с медведя.

Щупальца подняли добычу к бледно-коричневой глыбе, в которой открылась беззубая пасть. Интересно, подумал Флинкс, есть дереву какая-то польза от этого странного создания? Может быть, этот хищник не подпускает к кроне птиц, способных причинить вред нежным солнцелюбивым листьям?

Впрочем, сейчас Флинксу было не до исследований подобного рода. Как только прозрачное существо исчезло в пасти, щупальца плотно обвили прожорливую глыбу. Вскоре Флинкс заметил еще одно летучее создание, с густо-розовыми перьями, длинной шеей и похожим на стилет розовым клювом. Оно грациозно планировало над деревьями, с явным намерением усесться на одну из нижних ветвей.

Как только оно приблизилось к кроне знакомого Флинксу дерева, свернутое щупальце резко распрямилось. Послышался хлопок, похожий на тот, что недавно оглушил Флинкса и Пип, но не такой громкий. Длинная голова исчезла, а обмякшее тело рухнуло на сучья, побилось в конвульсиях и замерло. Тут же протянулось другое щупальце и подхватило добычу.

К счастью для Флинкса, эта тварь со щупальцами, которую он окрестил «прожорливой утробой», похоже, нападала только на летучую живность. Происходящее на земле ее не интересовало.

— Позволь напомнить, что здесь не стоит устраивать показательных полетов, — пробормотал он, обращаясь к Пип.

Летающий змей наградил его недовольным взглядом.

Подумать только! Флинкс пробыл вне шаттла всего пару минут, и за это время увидел аж двух местных хищников, совершенно не похожих на тех, которых он встречал прежде или о которых хотя бы читал. Эти влажные, теплые джунгли уже не казались мирными.

Воздух по-прежнему был неподвижен и напоминал густой суп.

Прикрыв глаза от желто-зеленого мерцания, Флинкс вдруг спохватился, что на вершине этой горы он виден как на ладони. Засиживаться тут явно не стоит, лучше найти укрытие. Вдалеке замаячили какие-то пушистые существа, они то прятались в зелени, то выскакивали из нее. Вряд ли все они хищники. Но учитывая, что Флинкс практически ничего не знает о местной фауне, рисковать не стоит.

До его ушей долетели громкие печальные звуки. Он посмотрел вверх. Высоко над головой парило на призматических крыльях несколько существ с телами обтекаемой формы, кремового цвета, каждое примерно в половину шаттла. Чуть дальше к западу целая стая мяукающих существ пролетала над верхушками деревьев; в воздухе им позволяли держаться три мешка, растущие из спины и наполненные газом. У некоторых свисали многочисленные лапы, у других — извивающиеся щупальца. На первый взгляд эти создания чем-то напоминали медуз.

И размерами они сильно отличались друг от друга. Когда Флинкс поднялся на ноги, он увидел, как за кормой шаттла лениво пролетела еще одна стая тварей с мешками, наполненными газом, причем у каждой такой «птички» имелся только один баллон. Но каждая из них была всего лишь с кулак Флинкса.

Их хвосты напоминали рулевые плоскости старинных воздушных судов. Шесть тонких эластичных лезвий, по три с каждого бока, помогали крошечным созданиям быстро прорезать влажную атмосферу. Все они были голубые, но у одних имелись белые полоски, а у других красные. Флинкс решил, безо всяких на то оснований, что разница в окраске объясняется разным полом существ. Еще он разглядел три крошечных черных глаза и удлиненное рыльце, как у бабочек и мотыльков. Шесть маленьких ножек заканчивались крючковатыми коготками.

Они собирают нектар, решил он. Ради интереса он замахал рукой на пролетающую мимо стаю, задев некоторых маленьких тварей. Изо всех сил работая хрупкими крыльями-рулями, они поспешили прочь с еле слышным, но довольно мелодичным писком. Как будто Флинкс угодил в рой поющих мыльных пузырей.

Прекрасно, подумал он. Не все здесь рассматривают его исключительно как пищу.

Между тем несколько больших летучих зверей спустились пониже, заинтересовавшись то ли Флинксом, то ли шаттлом. Некоторые были достаточно велики, чтобы попытаться проглотить космическое суденышко.

— Пойдем-ка лучше в укрытие, — сказал Флинкс карликовой драконше.

Пип, как всегда, не возражала. Флинкс зашагал к ближайшей купе деревьев.

Найдя ветку потолще, он пошел по ней, раздвигая листья, издающие приятный аромат. Заросли становились все гуще, и вскоре Флинкс выпрямился в полный рост, продолжая идти по некруто уходящей вниз ветке.

Вокруг него летали, покачивались на ветках и перепархивали с одной на другую диковинные создания, крупные и мелкие. Заросли были очень густы, и все же по обеим сторонам пути виднелись обрывы, видимые метров на десять вниз. Однако под ногами была твердая кора, и сук был достаточно широким, так что Флинкс не опасался сорваться. Время от времени приходилось перешагивать через толстую лиану или обходить шишковатые наросты, но в целом спуск проходил легко.

Всевозможные звуки доносились со всех сторон — какофония воплей и рева, скрипа и писка, шипения, свиста и воя. Что-то казалось почти знакомым, для других звуков подобрать сравнение не удавалось. Флинкс пробирался по зеленому морю, чьих обитателей он слышал, но какие они — понятия не имел.

Выйдя на небольшую прогалину, он ухватился за прочную бордовую лиану и наклонился над обрывом. До следующей большой ветки было метров двадцать. Казалось просто невероятным, что до почвы отсюда несколько сот метров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*