KnigaRead.com/

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Чихирёв, "Солдаты Оборотня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- За доблесть и славу, господа!!

--------------------

Утро следующего дня было серое, окутанное туманом. Дождь не прекращался всю ночь и вконец раскисшие дороги с трудом позволяли передвигаться тяжелой карете. Даже сквозь её толстые стены и шум бушующего моря Наротар слышал ругань возницы.

Его сопровождали двое высокопоставленных офицеров из военного ведомства Визиса. Оба сидели напротив Наротара и старательно изображали сон. Сам командующий уже успел утомиться, мотаясь по караулкам Акрина, разыскивая своих старых офицеров, знакомых ему по западным военным кампаниям.

Наконец, покинув город, карета пошла намного ровнее. Дорога тут была относительно ровная, поскольку не разрешалось ездить гражданским лицам.

- Далеко от города расположен форт? - Наротар посмотрел на своих сопровождающих

Глаза открылись у обоих одновременно, как у детских игрушек. Наротар с трудом подавил вырвавшийся было смешок

- Не более часа, господин генерал - ответил один из них, держась за поручень, потому как дорога снова напомнила о длящейся непогоде

- Говорят в Аэроне главные дороги выложены камнем - интересно будет посмотреть! - весело произнес один из офицеров - надеюсь, это позволит нам экономить время на стирке!

Наротар отвернулся к узенькому заляпанному грязью окошку, стараясь чтобы спутники не увидели написанного на его лице раздражения. Лично он не ждал легкой прогулки от предстоящей операции, и подобные шутливые настроения злили его. Обычно молодые солдаты отличались таким трепом. Те из них, кто никогда не участвовали в боях. Для них война - большое приключение. Бравые солдаты и мир у их ног!!

Наротар молил бога, чтобы большинство солдат его новой армии не были заражены этой бациллой. Думая о предстоящих боях, он лишний раз убедился в правильности своего решения о призыве к себе на службу старых, опытных солдат. Хоть кто-то в его армии будет иметь представление о настоящей войне. Постепенно, занятый этими мыслями, он стал засыпать и вскоре сон сморил его окончательно.

- Господин генерал - Наротара деликатно трепали за плечо

- Да? - он открыл глаза и увидел перед собой одного из сопровождавших его офицеров

- Мы на месте

- Хорошо - глубоко вздохнув, стараясь отогнать от себя остатки сна, Наротар вышел из кареты и немного потянувшись, огляделся

Он стоял перед массивным забором, выложенным из черных камней. Чуть правее располагались тяжелые дубовые ворота, покрытые огромными пятнами плесени. Лес подходил вплотную к дороге. Такой же мрачный и темный. Пройдя через узкую сторожевую калитку, генерал оказался на плацу. Здание форта представляло из себя донжон все из того же черного камня. По бокам были пристроены одноэтажные здания, видимо казармы. И все в той же цветовой гамме. " Я тут через неделю рехнусь" подумалось Наротару. По обоим краям плаца выстроилось его новое войско. Рослые солдаты в новеньких доспехах, стояли, словно на параде во время празднования "Великого дня Империи".

К нему уже спешил молодой офицер, одетый в походную форму. Черные как смоль волосы были сплетены сзади в косу, а тонкие правильные черты лица делали его похожим на смазливого актеришку, которые играли в театре для высокопоставленных лиц империи пошленькие представления. Клинок был пристегнут с правой стороны, выдавая в хозяине левшу. Капитанские нашивки были пришиты, видимо недавно, и выделялись безупречной белизной на фоне поношенного мундира. " Из такого офицер получиться никак не может " пронеслось в голове у Наротара " Служба в столичном гарнизоне, где пьянствуют и развратничают сынки вельмож - вот его место"

- Господин генерал - начал он приятным голосом, от которого лицо Наротара невольно приобрело брезгливый вид - капитан Ило. Временно исполняющий обязанности командира форта - Ило как будто не заметил выражения лица командующего и теперь смотрел на него ожидая ответа

- Добрый день, капитан - Наротар ещё раз внимательно посмотрел на него. Сейчас он вспомнил, что уже видел этого смазливого парня - мы могли, видится раньше? Ваше лицо мне знакомо.

- Да, господин генерал - кивнул Ило - я учился вместе с вашим старшим сыном в академии

- Точно - улыбнулся генерал - ты сын лорда Алета! Не думал, что маги меняют свое искусство на военную службу

- Я и не поменял, господин генерал - возразил Ило - я совместил

- Вот как? Армейский маг дело опасное и трудное

- Это мне подходит

Наротар посмотрел на своего капитана с нескрываемым скепсисом.

- Ну что ж, храбрость в нашем предстоящем деле пригодится. Показывайте, что тут у нас есть, капитан!

Проходя мимо строя, генерал понял, что оправдались его худшие опасения. Тех, из них кого он успел увидеть, были молоды. Даже слишком молоды. Не одного, кого можно было бы принять за опытного солдата.

- Капитан - окликнул он Ило

- Слушаю, господин генерал

- Каков возраст этих парней?

- Подобраны идеально! Все в возрастном интервале от 23 до 25 лет

- Понятно - Наротар снова тяжело вздохнул

Пройдя через плац в угрюмом молчании, они подошли к донжону. Потянув массивную дверь, Ило пропустил вперед Наротара и его сопровождающих, после чего зашел сам.

Тут было все так же мрачно. Сквозь узкие окна, больше похожие на бойницы, свет чуть проходил, оставаясь лишь серым пятном на толстом ковре. Темное знамя Даркмора - летящий филин, висело над огромным камином. Массивный дубовый стол и четыре стула возле него - вот и вся обстановка нижней залы.

- Ваша комната на втором этаже, господин генерал - Ило показал на лестницу, ведущую наверх, к потемневшей двери, возле который потрескивал горящий факел

- Места у вас невеселые - хмыкнул Наротар

- В такой обстановке нас ничего не отвлекает, господин генерал - ответил Ило - солдаты прекрасно подготовлены и обучены

- Обучены, я понимаю - Наротар отодвинул стул, и устало опустился на него - но вот насчет - подготовлены.... К чему они подготовлены, капитан? - Наротар посмотрел на Ило

- К военным действиям, конечно - Ило оказался немного смущенным вопросом генерала

- Даже я, прошедший немало боев, понятия не имею, что нас ждет на севере. Вдалеке от дома, где помощи ждать неоткуда. И некуда отступить в случае неудачи.

- Мы выполним приказ, чего бы нам это не стоило!

- Оставьте это, капитан. На севере мы можем столкнуться с чем угодно! Насколько готовы те парни, что так красиво выстроены на плацу?

- Я вас не совсем понимаю, господин генерал

- Сколько среди них солдат участвовавших в тех или иных сражениях?

После некоторой паузы Ило кашлянул и ответил

- Таких нет, но.....

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*