KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анастасия Калямина - Волшебство на грани 2

Анастасия Калямина - Волшебство на грани 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анастасия Калямина - Волшебство на грани 2". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Спасибо, - прошептал я, прижав её к себе, нежно гладя по голове.

- За что? - улыбнулась принцесса, не понимая, что имею в виду.

- Просто, спасибо, - ответил я, не уточняя, зачем говорить ей такую банальщину, что благодарен ей за то, что она есть, и что отправилась за мной к Январису, хоть я и не уверен, что стоило. - Но больше так не делай.

А еще боялся, что если выпущу её из своих объятий, то вновь что-нибудь случится, и Карси возьмет и пропадёт.

- Я тебя не понимаю. - Карсилина попыталась развести руками.

- Наверное, от радости свои мысли разучился формулировать, - усмехнулся я. - Но никогда не поздно научиться снова!

- Ну, с мыслями у тебя всегда были проблемы, - хмыкнула она.

- А кто в этом виноват?

Мы потянулись друг к другу, и наши губы слились в поцелуе, а шляпа с моей головы упала за спину.

Старец в это время гремел за печкой столовыми приборами, готовясь к внеплановому ужину, а по хижине разносился запах свежей рыбы и трав.

Закончив свои приготовления, он отогнул синюю ткань, разделяющую спаленку от кухоньки и, сияя довольной улыбкой, позвал нас к столу. Карси, поднявшись на ноги, чуть не упала, но я помог ей удержать равновесие и не плюхнуться на кровать, ударившись головой о стену. Держась за меня, она дошла до маленького столика на кухне, и я усадил девушку рядом со стеной, а сам сел спиной к печке, старец же решил занять позицию спиной к окну, за которым догорал оранжевый закат. Солнце мягко касалось травы слабеющими лучами, деревья кутались в лёгком ветерке, а кузнечики издавали звонкие трели, встречая ночь.

На столе лежала большая деревянная чаща, в которой был приготовлен салат из сырой рыбы, сырой картошки, репы, непонятного корня синеватого цвета и какой-то полезной травы. Было понятно, что Хранитель Озера - адепт сыроедения. Только, порой, такой метод приема пищи непривыкшие животы доводит до несварения желудков. Так же, у нас было по стакану зеленоватого пойла, пахнущего чем-то хвойным.

Хоть я и ощущал дикий голод, а желудок возмущённо урчал, пробовать на вкус данную еду не имел никакого желания.

- Вы ешьте, друзья мои, не стесняйтесь, я никого не хочу отравить, - предлагал старец, глядя на наши сконфуженные лица, видимо, ему было интересно, с какими физиономиями мы будем это есть и справятся ли наши желудки.

Чтобы завершить картину, нужно добавить, что салат украшали головы лупоглазых остромордых рыб с зелёной чешуей, смотрящие в пустоту своими жёлтыми глазами.

Хранитель Озера невозмутимо вытер руки о бороду, взял одну из рыбьих голов и с хрустом начал её поедать. Карси, не отрываясь, смотрела, как он жуёт, не понимая, какое удовольствие получает этот человек, питаясь сырыми рыбьими головами, размером чуть меньше, чем его ладони. А когда он начал высасывать рыбьи глаза, она не выдержала и отвела взгляд. А потом, с обреченным видом, потянулась деревянной ложкой вкусить этого "божественного" салата, вылавливая оттуда кусочки репки. Я последовал её примеру, но все кусочки овощей, которые доставались из этого кулинарного шедевра, были в рыбьей чешуе, которую старец не догадался счистить, прежде чем класть рыбу в салат. Более того, в салате попадались и рыбьи внутренности, которые придавали ингредиентам неповторимой горечи. Что касается непонятного синего корня, то на вкус он оказался как сладковатый чеснок, только менее ядрёный.

Самое неприятное - я понимал, что нужно чем-нибудь более-менее подкрепиться, потому что дальше голодать - чревато. Судя по выражению Карсилины, она тоже не оценила прилипшую к нёбу чешую. Но девушка упорно продолжала доставать из чаши кусочки репки, под аккомпанемент хруста старца рыбьими головами.

- Так тихо, как гробу, - пожаловался тот, пережевывая. - Мой салат показался вам вкусным?

- Такой вкусноты я давно не пробовала, - саркастично ответила Карсилина, её лицо становилось нездорово-зелёным. - Но я, кажется, объелась.

- В нём чего-то не хватает, - я, конечно, в этот момент мало походил на ресторанного критика. А не хватает в салате мастерства умеющего готовить человека (в крайнем случае, умеющего чистить рыбу), и, желательно, не того, который увлекается поеданием сырых продуктов.

- Наверное, стоило туда мяса порезать, но оно испортилось, пришлось выбросить, - посетовал Хранитель Озера.

Услышав об этом и представив в салате куски сырого порченого мяса, Карси прикрыла рот ладонью, вспомнив, какое амбре царило в логове троллей, когда они с Сулитерией спасали Тюбенция, поднялась и попросилась на свежий воздух. Старец взмахнул грязной рукой, показывая, в каком направлении выход, не прекращая увлечённо жевать.

Я встал и проводил девушку к дверям, а когда мы вышли, Карси, глубоко дыша, прислонилась спиной к деревянной стене домика, держась за живот. И несколько минут смотрела куда-то перед собой.

- Ну, как ты? - наконец, не выдержал я, прерывая молчание.

- Уже лучше.

Карси прекратила держаться за живот, и лицо приобретало здоровый цвет. Прохладный вечерний воздух пошел ей на пользу, а в глазах отражалось мерцание светлячков.

- Приятный дяденька, да? - заметил я, отплевываясь от чешуи, которую не было возможности прожевать.

- Странный, - высказалась Карсилина, выпрямляясь. - А кто он такой?

- Хранитель Озера Вечной жизни, - ответил я, вытирая рот рукавом мешковатой робы. - Почётная у него должность.

- И как ты его нашел? - она изящным движением руки заправила за ухо прядь рыжих волос.

- Я Озеро искал, чтобы поправить твоё здоровье, а этот старец оказался к нему бонусом.

- Жаль, я всё пропустила, - покачала головой Карсилина, и прядь выправилась обратно. - Ты ведь хорошо повеселился в этих приключениях.

Когда же она поймёт, что приключения не всегда означают веселье, что риск жизнью не всегда оправдывает себя, скорее, эти неприятности, в которые попадаешь, сжигают к чертям все нервные клетки! Зачем Карси относится к этому, как к развлечению?

- Может, оно и к лучшему, - хмыкнул я, - Это веселье еще долго буду в кошмарах вспоминать. Кстати, ты знаешь, я теперь неофициальный зимний месяц!

В глазах Карсилины проскользнуло любопытство, и она с интересом обошла вокруг меня, даже пару раз дотронулась, чтобы узнать, не стала ли моя температура тела холодней:

- Правда? И в чём это проявляется? - тоном вожатого экспедиции археологов спросила она.

- Не знаю. Но думаю, что эти силы не приведут ни к чему хорошему.

- Да, брось! У тебя появились новые способности, а вместо того, чтобы радоваться, ты жалеешь об этом? - в голосе Карсилины проскальзывали нотки зависти. - Будь я на твоём месте...

- Рыжик, я никому не желаю очутиться на своём месте, - мягко перебил я, теребя складку рукава, чувствуя, как краснеют щёки и надеясь, что в вечерней темноте этого не видно. Мне почему-то было стыдно той бури эмоций, которую я испытывал, пытаясь вернуть её к жизни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*