Яна Алексеева - Ученье – свет…
Идти оказалось не далеко. Градоправитель послушно развернулся. Лина с интересом огляделась. Внутренний двор был заставлен каретами, а вдоль стены росли могучие кусты Пуховки. Как удачно она выбрала место приземления, однако. Вот если бы попыталась спрыгнуть на этот вот… трухлявый облезлый агрегат, ушибами бы не отделалась…
Вокруг сломанной кареты толпились любопытные, при ее появлении из бархатных недр, все замолчали, а затем наперебой начали предлагать свои услуги. Тьма, да зачем?!! Выслуживаетесь, господа? Ну, я это вам еще припомню… господа горожане, маги, купцы и торговцы, внимательно вглядываясь в лица присутствующих, думала Лин.
Судя по всему, все гости соизволили спустилться вниз, дабы полюбоваться на мертвые тела. Любопытные-е… И я не доставлю вам такого удовольствия, подумала ведьмочка, принимая, однако, стратегически выгодную, трагическую позу, бессильно свесив руку и положив голову на плечо Милорда Градоправителя.
Обратив внимание на исцарапанного задиру, которого с трудом извлекали из зарослей, злорадно убедилась, что он ушибами не отделался. Перелом ноги, судя по всему, и треснувшие ребра обеспечат ему покой на целую декаду, а то и больше. Будет время подумать о своем нехорошем поведении! Хватит ли этого для удовлетворения ее жажды крови? Пожалуй, да! Но все равно хотелось шипеть и плеваться. И спать! Девушка выразительно прочистила горло, стараясь не сильно ерзать на чужих руках.
Майден поднял на нее глаза, когда, закусив губу, позволял слугам помочь встать. Ну, вот куда вы торопитесь, лорд, не бережете себя, у вас же смещение кости будет… хромать начнете. Что-то ехидство так и лезет… Да так вам и надо, фыркнула мысленно Лина.
– Майл'эйри, – уважительно склонил голову мужчина.
Она улыбнулась его попыткам скопировать придворные манеры в таком состоянии. Впрочем, сама-то не лучше…
– Лорд Майден, – вздернув подбородок, холодно улыбнулась девушка.
– Я приношу Вам свои искренние извинения и смиренно прошу признать мое поражение в дуэли, – с натугой произнес мужчина.
Не удержавшись, она расплылась в кривой усмешке. Похоже, подумала она, падение прочистило таки вам голову, лорд. А толпа гостей сама собой начала потихоньку рассеиваться, хотя всем было любопытно, чем закончится этот разговор.
– Ну что же, – на миг примолкнув и смакуя смятение, проступившее на лице лорда, она продолжила, – я принимаю ваши извинения, и признаю, что ваше поражение искупает произнесенные в необдуманном порыве слова, порочащие честь моего рода. Я не держу на вас зла, – закончила девушка ритуальной фразой.
– Я не держу на вас зла, – повторил лорд, – благодарю вас и еще раз искренне прошу прощения.
О, неужели вы хотите пойти по второму кругу придворной речи? От такой перспективы Лин, закатив глаза, передернулась. И зашипела от боли во всем теле. Чего вам надо, лорд? Я не буду… хм, мстить. За что? Кстати, не мешало бы узнать, за что, действительно?
– Постойте… – попросила она Градоправителя, собравшегося уходить, и покосилась на ожидающего ее милости дуэлянта. Еще дождетес-сь на свою голову… ну, что там дальше полагается говорить… – Лорд Майден, не соблаговолите ли уделить мне минуту внимания.
– Д-да?
– Мне бы хотелось побеседовать с вами о бедах, постигших вас по вине старших членов моего рода.
Вот этого вы от меня ожидали, да?
– Э… не думаю, что подобная история заслуживает вашего драгоценного внимания, – через силу выдавил собеседник, наваливаясь на слуг, – и не будет вам особенно интересна.
– Вы снова пытаетесь оскорбить меня? – подняла Лина брови.
– Нет, конечно же, – поторопился заверить ее Ниран.
Как-то испуганно это прозвучало. Не надо меня бояться, подумала Лина, я же безобиднее бабочки… неужели ваши, лорд, впечатления от дуэли столь сокрушительны?
– Просто ваши нежные ушки не предназначены для выслушивания столь неподобающих откровений.
– Нет, но вы все же пытаетесь меня оскорбить! Я категорически требую, чтобы вы посетили дом, где я остановилась. Не сейчас, – добавила она многозначительно, – позже. Ибо я чувствую некоторую ответственность за происходящее с вами по вине моих родичей…
Вот как завернула, мелькнула у нее гордая мысль.
– Я не стою вашего беспокойства… – пробормотал дуэлянт.
А вот не отвертишься!
– … и потому, скорее всего, навещу вас лично. Ибо вы еще не скоро будете способны наносить визиты, а мое любопытство не сможет выдержать такой долгий срок.
Обостренный слух позволил девушке расслышать бурчание:
– Вашими молитвами… Что же, – повысил голос лорд Майден, – отказ будет воспринят как намеренное оскорбление?
– Разумеется!
– Тогда… милости прошу! В любое удобное для вас время…
– Благодарю вас.
– Но я бы хотел узнать подлинную причину вашего беспокойства, если возможно.
– Да? – притворно удивилась Лина. – Их две. И обе не подлежат разглашению при таком большом скоплении народа.
Она выразительно повела рукой вокруг. Правда, рядом оставались только пара слуг, некроманты и городские авторитеты в лице Наместника и коменданта. Не считая Градоправителя, все так же держащего Лину на руках. Он, кстати, не устал изображать глухую статую, а? Прочих гостей миледи хозяйка давно увела в дом, танцевать и развлекаться. Хотя многие сопротивлялись… но их любопытство, в отличие от призрачного, поддавалось чужому контролю.
– Возможно, когда вы соизволите поговорить со мной наедине, я доверю вам эту тайну… – поведала она доброжелательно.
Вот теперь можно было и отдохнуть…
Пуховка обыкновенная – декоративный кактус, произрастающий в условиях Приграничья. Неприхотлив, нетребователен к уходу. Имеет множество водянистых, округлых, темно-зеленых сильно ветвящихся упругих стеблей, исходящих из единого стволового центра, в высоту достигает человеческого роста. Размножается отводками. Сок его можно применять в пищу, а точнее в питье, после умеренной термической обработки. А название он получил за особенно нежные и мягкие волоски, длиной более пальца, покрывающие почти всю поверхность стеблей и образующих некое подобие пуховых подушек. Собственно, эти особо прочные волокна использовались для набивки подушек, перин и при пошиве зимней одежды. Экспорт этого продукта составляет около 30 % от бюджета Приграничных городов.
Считается, что к изменению этого растения приложили руку маги, занимавшиеся биологией растений и мутагенным воздействием.
Глава 11
Из письма графу Эйгону, члену попечительского совета, члену Тайного совета, Первому Камергеру Малого Двора.
… Мой дорогой друг, спешу справиться о вашем здоровье, пошатнувшемся вследствие тревожащих душу волнений. Искренне надеюсь, что все ваши тревоги благополучно улеглись (в могилу – зачеркнуто), а события, вызвавшие их, остались в далеком прошлом.