Андрэ Нортон - Эльфийское отродье
И как там Шана?
И все же он не ожидал, что их остановят так скоро.
— Стоять! — рявкнули из кустов, и на дорогу высыпала дюжина людей с луками под предводительством волшебника. Волшебник уставился на них. Он был стар. Лоррин взглянул на Меро. Тот покачал головой, давая понять, что он этого волшебника тоже не знает.
Плохо дело. Похоже, Шана выиграла войну лишь затем, чтобы уступить победу Каэллаху Гвайну. Лоррин стиснул кулаки в страхе и ярости. Конь под ним затанцевал, почуяв натянутые поводья.
— Ты и ты — добро пожаловать, — холодно сказал волшебник. — Но ее, — он ткнул пальцем в Рену, — не пропущу! Это же эльфийское отродье!
Меро ощетинился. Лоррин потянулся к мечу, которого у него не было.
— Ну конечно, олух! — послышался усталый и насмешливый голос, от которого сердце у Лоррина подпрыгнуло. — А как ты думаешь, откуда берутся волшебники?
С капустной грядки, что ли?
И Шана отодвинула волшебника в сторону.
— Клянусь Огнем и Дождем! Я уж думала, вы никогда не вернетесь! — сказала она. — Но…
Она оглядела их, обнаружила недостачу и побледнела.
— Лоррин, а как же твоя мама?
— Все в порядке! — заверил ее Лоррин. — Ну, может быть, не совсем в порядке, но мы оставили ее в хороших руках. Леди Мот говорит, что все будет в порядке, и мы…
Он уже не понимал, что говорит, и сам это чувствовал.
Шана подняла руки, и Лоррин умолк.
— Тише, тише, погоди. Со временем все расскажешь.
А теперь давайте-ка уберемся отсюда поскорее, пока тут не появился очередной дурацкий отряд, охотящийся на волшебников.
Шана развернулась и пошла по тропе. Лучники расступились, чтобы дать им проехать.
Сердце у Лоррина упало.
Все это время он тревожился о том, что будет, если Шана проиграет — если эльфы одолеют волшебников, если старые волшебники возьмут верх над молодыми. Но теперь…
«Что же мне делать теперь? Шана победила. Я ей больше не нужен, ей вообще никто не нужен…» На него нахлынуло черное отчаяние. За все это время Лоррину ни разу не хотелось плакать, а теперь вот слезы подступили к глазам, и горло сдавило так, что он едва мог дышать. Лоррин подобрал поводья несчастного коня, чтобы пустить его галопом и умчаться далеко-далеко, подальше отсюда. Он постарался отстать от прочих, чтобы они не заметили, как он сбежит. Вот сейчас они скроются за поворотом, и он сможет сбежать. Подумать.., придумать, что делать со своей жизнью теперь, когда ей он не нужен…
«Лоррин…» Всего одно слово — но оно заставило его застыть в седле.
«Ах, Лоррин! Я.., я просто не могу выразить…» Она не могла выразить это — но Лоррин и так все чувствовал. Он ощутил, как она тревожилась о нем все это время — не меньше, чем он тревожился о ней, — несмотря на все проблемы и заботы, с которыми пришлось столкнуться ей самой. Она страшно беспокоилась о нем, ночей не спала, смотрела в потолок и все думала, думала…
Совсем как он.
«Как хорошо, что ты тут! — сказала она наконец, почувствовав, что Лоррин думает о том же самом. — Мне… мне тебя ужасно не хватало. Клянусь Огнем и Дождем, ты мне так нужен…» И тут же эмоции сменились трезвыми рассуждениями — вполне в духе Шаны:
— «И еще мне чертовски нужна твоя помощь! Ты тут единственный, кто умеет командовать! Я-то ведь этому не училась! Без тебя мне не управиться со всеми этими придурками — взять хотя бы этого Каэллаха Пустоголового!
Если бы ты был со мной, он никогда не смог бы причинить мне столько неприятностей!» Отчаяние обратилось в радость — в какой-то бешеный телячий восторг. Ну да, Шана умеет привести его в» бешенство — за что он ее и любит…
И, судя по ее насмешливым мыслям, именно за это Шана любит его…
«Ну что? — осведомилась Шана. — Собираешься ты помогать мне разбираться с этим гнездом идиотов или нет? А то ведь я выйду из себя и попросту перебью их!»
И Лоррин подобрал поводья и направил коня по тропе следом за Шаной.