Светлана Крушина - Золотой холм
Его пугало, что он не испытывает ни голода, ни жажды, ни потребности во сне. Оставалась усталость, но то была усталость вне времени, вне каких-либо действий. Просто измотанность тела и духа, которую не прогонят несколько часов сна. Она поселилась где-то глубоко внутри, и обещала остаться навсегда. Навсегда. Какое страшное слово. Нэль и не думал никогда, что «навсегда» и «вечность» окажутся такими… жуткими. Невероятно, но бессмертие, к которому он так стремился, теперь представлялось ненужной, болезненной помехой. А действительно ли оно мне было нужно, это бессмертие? спрашивал себя Нэль. И неизменно отвечал себе с удивлением — да, я и впрямь его хотел. Но ведь я не знал, что будет… так.
Так — это без солнца, без ветра, без травы и деревьев. Временами — если только можно сказать «временами» в месте, где времени, скорее всего, нет, — Нэль думал, что тьма и тишина будут длиться до скончания мира. Что ему вечно суждено оставаться с ними и среди них. Это было ужасно. Хуже всего, что случилось и еще могло случиться.
Нэль успокаивал себя одним. Когда он найдет книгу, и она исчезнет из мира, оба они, он и Безымянный, освободятся из кургана. Бог обретет полную свою силу, разрушит заклятие, и каждый из них сможет вернуться в тот мир, который считает своим домом. Только бы найти книгу… и только бы Безымянный не ошибался.
И вдруг единственная ниточка к книге оборвалась. Элейна не нашла музыканта там, где ожидал обнаружить его Нэль. И было бы дикой жестокостью вынуждать девушку продолжать поиски Арьеля. Нэль мог бы заставить ее, но ему и без того было тошно от ощущения страха и ненависти, накрывавшего его с головой каждый раз, когда он мысленно обращался к Элейне.
Нужно было искать иной путь.
Безымянный не мог ни подсказать, ни помочь. Он спокойно наблюдал за попытками Нэля разрушить охранное заклятье в обход уничтожения книг, и не проявлял ни малейшего нетерпения. Еще бы, за столько тысяч лет он научился ждать. А Нэль ждать не мог, каждая неудача жалила его, как оса, нетерпение его изводило, и он пробовал снова, и снова, и снова — до полного изнеможения.
Глава 6
На прилавке нездешними цветущими лугами раскинулись пестрые южные платки из тонкого шифона. Толстая смуглая тетка с подведенными углем глазами сразу же начала нахваливать товар, стоило только Арьелю остановиться рядом с ней. Улыбаясь, он стал перебирать платки — все они были так хороши, что он затруднялся выбрать какой-нибудь один. Торговка заливалась соловьем, слушать ее было сплошное удовольствие. Арьель отметил даже пару особенно красочных фраз — с тем, чтобы вставить их в песню.
Кто-то положил ладонь ему на плечо. Арьель обернулся, приготовившись увидеть кого-нибудь из знакомых. Но позади него стояли двое мужчин, которых он никогда прежде не видел. Они были не очень высокого роста, но зато у обоих на поясах висели ножны с мечами, которые весьма красноречиво свидетельствовали о привычках своих хозяев. Арьеля охватило нехорошее предчувствие.
— Что вам нужно, господа? — спросил он как можно более надменным тоном.
— Нужно поговорить, — ответил один из незнакомцев. — Но не здесь — слишком шумно. Не соизволите ли отойти с нами в сторону?
Арьель пожал плечами. Вроде бы, эти двое вели себя мирно. Однако ему решительно не нравились их лица. Удрать бы… но тот, что говорит, крепко держал его за плечо — не вырвешься. Стражу звать, кажется, пока рано…
Втроем они пересекли площадь и остановились чуть поодаль от торговых рядов. Но и здесь было довольно шумно. То и дело какая-нибудь тетка, торопящаяся за покупками, толкала собеседников в спину.
— Ваше имя Арьель, не так ли? И вы — странствующий музыкант?
— Допустим. Но кто вы такие?
— Идите за нами, господин Арьель. Приказано доставить вас во владения благородного тана Альбрехта Аля в Тальере.
— Ах вот что… — Арьель перевел дух, но тревога не улеглась. — Что ему нужно от меня?
— Это он вам сам объяснит.
Арьель не имел ничего против того, чтобы навестить тана в его замке, только ему очень не нравилась такая манера приглашать в гости. Неужто тан настолько соскучился, что нарочно отрядил людей на его поиски? Нет, вряд ли дело в сентиментальных чувствах. Тан чего-то от него хочет… но чего? Арелью стало очень неуютно. Он внимательно вгляделся в лица посланцев тана, и ему окончательно расхотелось ехать в Тальеру. Когда тебя приглашают для дружеской беседы, то не посылают парней, которые выглядят, как отпетые головорезы. И уж тем более тебя не приказывают доставить, словно посылку…
— Боюсь, — с преувеличенной любезностью проговорил Арьель, — я должен отклонить приглашение господина тана…
Головорезы усмехнулись и решительно взяли его под локти.
— Вам придется пойти с нами, господин музыкант, — проговорил один из них. — Господин тан очень, очень жаждет видеть вас.
Промелькнула шальная мысль: а не попытаться ли ударить их заклинанием? С зимы Арьель добился в искусстве магии некоторых успехов, хотя ему приходилось самостоятельно продираться сквозь дебри зубодробительных текстов, и без советов наставника дело шло слишком медленно. Но он быстро передумал. Может, у него хватит сил и сноровки уложить одного, но второй едва ли станет дожидаться, пока очередь дойдет до него. Настоящий маг вроде Нэля мог бы избавиться разом от обоих, но Арьель не дотягивал пока даже до уровня подмастерья.
— Ладно, — сказал он обреченно. — Поедем в Тальеру. Но мне нужно взять свои вещи.
— Не возражаем, — усмехнулся головорез. — Только одного мы вас никуда не отпустим. Придется потерпеть наше общество.
* * *События последних дней окончательно лишили благородного тана Аля душевного равновесия. Король Уиллард настоятельно требовал его возвращения в столицу. Он тоже был не в себе, точнее, вне себя. Ранее его донимали только братья Гесинды, чьи интересы по большей части расходились с государственными, и служители Прайоса, которые вдруг начали жаловаться на невнимание к ним Бога-Солнца. Теперь к ним присоединили голоса и служители других божеств. Среди храмовников началась паника. Все они взялись утверждать, будто близится конец мира, что боги отвернулись от людей и не желают больше являть свою милость. Причем, как вскоре выяснилось, такая беда приключилась не только в Медее, священники других королевств тоже подняли вой. Король Уиллард никогда не отличался религиозностью и посещал храмы только по большим праздникам, поэтому он никак не мог понять, чего все эти долгополые от него хотят. Чем он может помочь, если боги не хотят больше иметь дела с людьми?