"Зарубежная фантастика 2024-3". Цикл Люди льда". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Сандему Маргит
— Я не хочу здесь больше оставаться, — простонала она вне себя. — Как много яда, сколько злобы! Отпустите меня! Я хочу уехать отсюда!
Она взглянула в его темные глаза, которые были совсем рядом — и внезапно поняла, что это неправда. Она не хотела уезжать из Иттерхедена. И чего бы ей это ни стоило — имени, репутации, — она уже не могла заставить себя уехать из этого злополучного места.
7
Коль крепко держал ее за плечи, пока она немного не успокоилась.
— Вам нет нужды рассказывать мне, что он сказал, — коротко заметил он. — Я был в школьном зале и все слышал.
Она рассеянно кивнула: и правда, стенка такая тоненькая, что, когда она была в школе одна, то слышала все, что происходит в конторе. Когда же в школе были дети, они поднимали такой шум, что расслышать что-то было просто невозможно.
Ее занимало другое: а что он делал в школьном зале? И почему он мог прийти, когда она была там?
Наконец она могла произнести что-то связное:
— Коль, он… он просто шантажировал меня!
— Разумеется! И это уже не в первый раз.
— Но… Но ведь у Нильссона явно водятся деньги?
— Да.
— Значит, кто-то должен платить?
— Да, он высасывает из несчастных рабочих то, что может получить.
— И Адриан принимает это, — шокированная, произнесла она. — И он не выгнал Нильссона!
— Вероятно, наш доверчивый хозяин не имеет ни малейшего представления о том, что происходит. Анна-Мария сразу же вспомнила.
— Верно. Мне надо было… Коль, не могли бы вы?.. Нет, ничего. Забудьте!
— Нет уж, говорите, что хотели сказать!
— Нет-нет, простите, я не хотела…
И вновь в глазах его полыхнул жгучий гнев.
— Только не заводите старую песню, я сыт ими по горло. У нас их в поселке более, чем достаточно. Она взволнованно потерла переносицу.
— Нет, я только хотела сказать, что мне надо в лавку. А в прошлый раз, когда я там была, было довольно неприятно. Там много мужчин…
— Понятно, они всегда там собираются, когда свободны. Пошли!
— Но Вам необязательно заходить со мной внутрь, — быстро проговорила она. — Просто будьте поблизости.
— Это уж я сам решу. — Он остановился. — Если вас не шокирует моя компания. Нельзя сказать, что наша репутация уже совсем незапятнанна.
— Я совсем об этом не думаю. Я только не хотела обременять вас.
— Мне все равно надо в ту сторону.
И они пошли рядом по направлению к баракам. Анна-Мария не удержалась и заглянула в окно конторы, когда они проходили мимо. Там она увидела круглую физиономию Нильссона. Глаза его буквально вылезли из орбит.
— Теперь он уже ничего не понимает, — угрюмо сказал Коль. — Как это мы осмеливаемся идти против него? Но вы здорово поставили его на место, когда ответили, что сами рассказали в доме наверху о нашей встрече на пустоши. И, кстати, берегитесь Керстин! Она и Нильссон часто действуют заодно.
— А… Лисен?
— Проклятая кошка! Ах, да, вы ведь слышали, что сказал Нильссон? Все так и было. Она пришла ко мне с предложением, которое я не хочу повторять.
Анна-Мария начала что-то понимать.
— Но ведь нельзя упрекать ее за это! Если она была в вас влюблена.
— Если бы она действительно была влюблена, тогда я отказал бы ей более мягким образом. Но она просто хотела меня. Хотела снизойти до меня, быть вульгарной, чтобы с ней обращались грубо. Как милость по отношению ко мне! Да, она приблизительно так и сказала. Во всяком случае, она явно это имела в виду. «Иногда и породистой лошади бывает нужно немного нового сока и свежей силы», — сказала она. И простите меня, что я об этом говорю, но я так разозлился, да и знаю к тому же, что вы не станете об этом никому рассказывать.
Анна-Мария наклонила голову, взволнованная и счастливая одновременно.
— Я так и не поблагодарила вас за то, что вы сделали для меня тогда, — почти прошептала она.
— И еще спасибо за то, что помешали мне подписать ту бумагу в конторе! Я согласна с вами. Думаю, у Нильссона совесть нечиста, если он не захотел мне показать нижнюю бумагу. Как вы думаете, что это было?
Коль пожал плечами.
— Может быть, хотел, чтобы вы заплатили его долги, — едко улыбнулся он.
И внезапно Анна-Мария испытала почти невыносимое ощущение счастья. День, холодный и серый осенний день, внезапно стал самым прекрасным в ее жизни, пейзаж с малопривлекательными домишками засветился серебряным светом. Она шла и откровенно беседовала с Колем, которого все боялись, поскольку он интересовался только рудником, а люди его занимали мало. Нет, это было не так, это говорили члены семьи Брандта. Именно Коль заботился о слабых в Иттерхедене.
А вообще-то, он был странный. Упрямый, как покореженные сосны на пустоши. Но все же сжалился над ней, когда она побоялась идти в лавку одна.
Она лихорадочно пыталась найти еще какую-нибудь тему для разговора. Чтобы ему не стало скучно в ее обществе, чтобы он не ушел.
— Я давно хотела спросить, — начала она быстро, слегка запинаясь. — А где мать Эгона? Она умерла?
— Да. При его рождении. Его отец пытался приводить в дом разных женщин, вести хозяйство и все такое, но они не вынесли его пьянства. Пьяный, он становится просто страшен. А Сюне во всем на него похож.
Анна-Мария вздохнула.
— Да, мало, что можно сделать для Эгона.
— Но ведь сейчас ему гораздо лучше, правда?
— Да. Он кажется более чистым и даже немного поправился. Но все так же напуган.
— Так же боится, что отец или брат снова напьются, это верно. Потому что тогда ему приходится несладко. Я попробую снова серьезно поговорить с Сюне. Вы здорово украсили школьный зал, я видел. Но должен признаться, что не особо верю в этот рождественский праздник. Парни ругают бабьи затеи и ненужную чепуху. «Да эти неуклюжие ребятишки просто ни на что не способны!» — говорят они. И, по правде сказать, я с ними согласен. Вам не стоит переоценивать вашу роль здесь, в поселке.
— Но я…
— Это может плохо кончиться. Я просто хотел слегка предостеречь.
Анна-Мария и рассердилась, и разволновалась. Но они были уже у лавки и вошли в нее. На них обрушилась целая лавина различных запахов. Кожи, селедки, мыла, специй… Анна-Мария даже не могла все их различить. Коль оставил ее и подошел к группе мужчин, которые сидели на мешках и бочках или торчали у прилавка. Сама она попросила катушку ниток, и лавочник пошел за ней внутрь.
Парни, черные от рудничной пыли, с любопытством поглядывали на нее, говоря с Колем. Когда он был здесь, они уже не осмеливались вести себя так нагло.
Внезапно Анна-Мария обратила внимание на одного из них. Она спонтанно подошла к нему и протянула руку.
— Здравствуйте, — сказала она, приветливо улыбаясь. — Вы, должно быть, мой ближайший сосед, Севед, не так ли?
Мужчина удивленно уставился на нее усталыми, разочарованными глазами.
— Верно. А как барышня догадалась?
— О, — засмеялась Анна-Мария. — Я вас сразу узнала — благодаря маленькому Рудольфу. Он совершенно так же смешно морщит нос, как и вы.
В лавке воцарилась полная тишина. Она продолжалась долго-долго. Лавочник трусливо поглядывал то на одного, то на другого. Мужчины не шевелились, они ждали, как отреагирует Севед.
Наконец, до Анны-Марии дошло, что она сказала. Ведь именно Рудольф и был тем самым несчастным младшим ребенком в семье!
Севед распрямил натруженную рабочую спину. А потом весело сказал:
— Эй, лавочник! Принеси-ка стаканчик пива для маленькой барышни! Я плачу!
— Но я не… — возразила она.
— Пейте, — пробормотал Коль у нее за спиной.
— Ну уж, попробую пива ради такого случая, — улыбнулась Анна-Мария, принимая в руки не совсем чистый стакан. Остальные тоже подняли свои стаканы, она улыбнулась им и выпила. Ей даже удалось удержаться и не сморщиться. Ей никогда не нравилось пиво.
А Севед стоял у прилавка и разговаривал с лавочником.
— И еще я хочу купить это домой, жене, — сказал он, указывая на чудовищную безвкусную фарфоровую пастушку с поросячьим розовым лицом и в ядовито-зеленом платье. — Если уж покупать, то только самое лучшее. Запиши на мой счет, ты ведь знаешь — я заплачу!