Пола Волски - Жребий Рилиана Кру
Рилиан сжал руку Мерит так сильно, что девушка невольно вскрикнула.
Скривелч, не договорив, повернулся к Мерит.
— Простите меня, мое дитя, — мягко обратился он к ней, — за то, что в своей речи я коснулся вещей, несомненно, вам непонятных.
— Не такие уж они непонятные, — возразила Мерит холодно. — Рилиан рассказывал мне о вас, господин Скривелч.
— О, великолепно! В таком случае, дитя, было Я бы неплохо, если бы вы покинули башню безотлагательно. Ввиду природы предстоящего нам с юным Кру дела, вам лучше всего отвести глаза. Мне бы не хотелось огорчать прекрасную даму…
— Я не уйду, — отрезала Мерит, упрямо сжав губы. — Если у вас, как у недочеловека, нет совести, то я стану вашей совестью. Я буду следовать за вами и говорить от имени жертв безжалостного палача…
— Я — палач? — Галантность Скривелча тут же исчезла. — Вы не понимаете сути вещей, сударыня. Моя работа — предавать смерти заботливо и артистично, и я ею горжусь. Я всегда жажду совершенства и обычно достигаю его. Данный случай, несомненно, из этого ряда. Несмотря на отдельные промахи, сударыня, у меня не бывает неудач. Не бывает.
— Мерит, ты пока иди, — сказал Рилиан.
— Беззаботная юность, вдохновляющая на подобную преданность! Не бойтесь, я не причину ей вреда, — пообещал Скривелч, обращаясь к Кру.
Отголоски последнего удара прогромыхали по всем башням крепости Гевайн, и с тлеющих остатков крыши, светящихся в воздухе, словно светлячки, спорхнули искры. Движением плеча Скривелч сбросил с себя упавшие угольки.
— Охота была продолжительной и бодрящей, — высказался он. — Но пора поставить точку. Вы были достойным противником, юный Кру, и я приветствую вас, говоря вам «прощай».
Наемный Убийца сделал выпад, как фехтовальщик, и стальной шип устремился к горлу Рилиана. Быстрая реакция юноши спасла ему жизнь. Он увернулся, и Скривелч тут же переориентировался. Рилиан отступил назад, и Скривелч последовал за ним, сосредоточенно изучая свою жертву. Он внимательно следил за тем, чтобы молодой человек не мог выскользнуть в дверь. Все неожиданные броски Рилиана вправо-влево резко пресекались.
Рилиан продолжал отступать. Он заметил, что загнан в угол между стеной и одним из высоких книжных шкафов, устоявших пока на месте. Оказавшись в этом тесном пространстве, он уже не сможет увернуться от стремительного клинка своего преследователя. Сделав ложный выпад вправо, Рилиан метнулся влево, и острие в вытянутой руке Скривелча чиркнуло его по подбородку, оставив кровавую царапину. Рилиан уклонился, отпрыгнул назад и налетел на книжный шкаф. Развернувшись, он уперся спиной в стену и изо всех сил толкнул шкаф. Шкаф хрустнул, покачнулся и стал падать.
Скривелч проворно увернулся от обрушившихся на него книжных полок и дождя книг. При этом пара тяжеленных фолиантов чуть не задела его по уху.
Пока Рилиан наклонялся за «боеприпасами», Скривелч устремился вперед со скоростью — если не с грацией — хищной птицы. Клинок снова оказался у горла его жертвы.
— Похвальная попытка, — оценил он. — А сейчас, юный мастер Кру…
Шуршание, какое-то движение за спиной заставили Наемного Убийцу насторожиться. Он повернулся в тот самый момент, когда Мерит, шатаясь под тяжестью своего груза, подняла высоко над головой один из тяжелых стульев и швырнула его в голову Скривелча. Стек увернулся, стул пролетел мимо, девушка же потеряла равновесие при броске. Скривелч перехватил свою трость другим концом, мгновенно рассчитал удар, прицелился и нанес удар девушке за ухом. Не издав ни звука, Мерит упала на пол и замерла.
Рилиан вскипел от ярости. Со звериным рычанием он бросился на Скривелча, который, легко балансируя, стоял в стойке, вытянув перед собой трость. Только несколько дюймов спасли Рилиана от смертоносного шипа. Он подался назад, и Скривелч еще раз уколол его, пустив кровь. Красное пятно расплылось на рукаве молодого человека. Морщина сосредоточенности прорезала лоб Скривелча, и он возобновил наступление.
Новый удар всколыхнул крепость, посыпались куски каменной кладки, скрепленной известковым раствором. Над их головами раздался треск, и одна из почерневших балок рухнула. Тлеющее бревно упало в нескольких футах от Мерит, и темный пепел осыпал ее неподвижную фигуру. При виде этого Скривелч неодобрительно покачал головой.
— Давайте, давайте, мастер Кру, — увещевал он, — положим конец нашему делу. Покоритесь судьбе, а я даю слово, что вынесу эту юную леди в безопасное место. Иначе она погибнет здесь, и ее смерть будет исключительно результатом вашего бездушного упрямства. Разве так поступают благородные люди?
Глаза Рилиана задержались на упавшей балке.
Слишком она тяжелая, одному ее не поднять. Его взгляд заметался по комнате в поисках оружия, хоть какого-нибудь, любого. На столе среди осколков, мусора, костей и бумаг танцевали огненные языки. Подскочив к столу, Рилиан схватил за горлышко пустую бутылку из-под вина и ударил ею по обуглившемуся краю стола. У него в руке оказалась часть бутылки с острыми краями.
Догадавшись о намерении своей жертвы, Скривелч поспешил в атаку. Он не ожидал, что его прежде столь осмотрительная добыча сама кинется ему навстречу. Он увидел движение Рилиана и сделал выпад стальным шипом на какую-то долю секунды позже, чем его противник.
Рилиан метил своему врагу в глаза, но Скривелч мотнул головой, и стекло оставило глубокий порез на лбу. Кровь потекла по скуле, заливая один глаз. Рилиан ударил еще раз, но Скривелч, прижимая руку ко лбу, увернулся, сделал шаг назад и поднял трость. Он не мог применить стальной шип — не хватало пространства. И тогда, используя свое оружие как дубинку, он ловко ударил по горлышку бутылки в руках Рилиана и отбил на ней два зубца, остался только один. Скривелч замахнулся, и трость ударила Рилиана по локтю.
От боли Рилиан невольно вскрикнул и еле удержал в руке остаток бутылки. Когда трость снова была занесена для удара, он оттолкнулся от стены и полоснул оставшимся зубцом по правому запястью Скривелча. Стекло рассекло кожу, вены, сухожилия и нервные волокна и, дойдя до самого сгиба руки, обломилось. Кровь из разорванных вен омыла руку и кисть Скривелча, она обильно стекала на пол, образуя лужицу.
Скривелч окаменел, трость из слоновой кости выпала из его внезапно ослабевшей руки. Он в волнении уставился на свою изуродованную руку, не веря глазам своим, затем резко выдернул осколок стекла и отбросил его в сторону. От боли кружилась голова, но ни звука не вырвалось из его уст. Наемный Убийца покачнулся и схватился за край стола. Перед глазами у него все плыло, и дышать было трудно. Вскоре зрение прояснилось, но слабость осталась, и тогда, опираясь на стол, он смог держаться на ногах. Левой рукой Скривелч тщетно пытался остановить бегущую кровь — она продолжала стекать на пол, и он стоял безоружный, беспомощный и оглушенный.